Inter nal Har d
Drives
Quick Install Guide
Unpacking & Drive Handling
WD hard drives are pr ecision instruments and should be handled with care
during unpacking and installation. Hard drives can be damaged by rough
handling, shock and vibration, or electrostatic discharge (ESD). Be aware of
the following precautions:
This product contains no user -serviceable parts; refer servicing to
WD-authorized personnel only .
Do not unpack your hard drive until you are ready to install it. Y our hard drive
is packaged in an anti-static bag.
T o avoid ESD problems, ground yourself by touching the metal chassis of
the computer before handling the hard drive. Articles of clothing generate
static electricity . Do not allow clothing to come in direct contact with the
hard drive or circuit boar d components.
Handle the hard drive by its sides only . Avoid touching the circuit board
components on the bottom of the hard drive.
Do not drop, shake, or knock down the hard drive.
Do not stack hard drives or stand your WD hard drive on its edge.
Entpacken & Festplatt enhandhabung
Bei den WD-Festplat ten handelt es sich um Präzisionsgeräte, d ie während des
Auspackens und Installier ens mit V orsicht behandel t werden sollten. Festplatten
können dur ch unsachgemäße Ha ndhabung, Stöße, Vib rationen oder
elektrostat ische Entladung (ESD) beschädigt werden. Beachten Sie folgende
V orsichtsmaßnahm en:
Dieses Produkt enthält keine T eile, die vom Anwe nder gewartet werd en können;
die W artung darf ausschl ießlich von autorisierte n WD-Mitarbeitern durchg eführt
werden.
Packen Sie die Festplat te erst unmittelbar vo r der Installa tion aus. Die Festplatte
ist in einem Sta tikschutzbeute l verpackt.
V ermeiden Sie elektr ostatische Entladung indem Sie sich erden, berüh ren Sie
einfach den Metallrahmen des Computers bevor Si e die Festplatte anfassen.
Kleidung erzeugt stat ische Elektrizität. V erhindern Sie, dass Kleidung in direkte
Berührung mit d er Festplatte oder den Komponenten d er Platine kommt.
Fassen Sie die Festplat te immer an beiden Seiten an . V ermeiden Sie die
Berührung mit den Kompo nenten der Platine auf der unt eren Seite der Festpl atte.
Die Festplatte bitte nicht fallenlassen, schüttel n oder hart aufsetzen.
Stapeln Sie Festplatten nicht aufeinander und st ellen Sie die WD-Festpl atte nicht
hochkant.
Déballage et manipulation du disque
Les disques durs WD sont des instruments de pr écision et doivent êtr e déballés et
installés avec soin. Le s disques durs peuvent être e ndommagés par les maniements
brusques, les cho cs et vibrations ou le s décharges électrost atiques (ESD). Prenez
les précautions suivantes :
Ce produit ne conti ent pas de pièces pouvant êtr e réparées par l'utilisateu r ; pour
toute réparation , faites uniquement appel à un technicien agréé par WD.
Ne déballez votre disque dur que lorsque vous êtes prêt à l'installer . V otre disqu e
dur est emballé dans un sachet ant istatique.
Pour éviter les pro blèmes causés par les ESD, mettez-vous à la terr e en touchant
le châssis mét allique de l'ordinate ur avant de manip uler le disque du r . Les
vêtements engendrent de l'électricité statique. Ne les laissez pas entr er en contact
avec le disque dur et les composan ts de la carte à cir cuits imprimés.
Ne saisissez le disque dur que par ses côtés. Ne touchez pas les composants de
la carte à ci rcuits imprimés qui se trouvent sur la part ie inférieu re du
disque dur .
Ne laissez pas tomber , ne secouez pas, ne jetez pas le disque dur .
N'empilez pas les disques durs et ne posez pas votre disque dur WD sur
son côté.
Disimb allaggio e movime ntazione d ell'unità
I dischi rigidi WD sono strumenti di precisione e devono essere maneggiati con cura
durante il di simballaggio e l'installazi one. I dischi rigidi possono subire danni
conseguenti a manovr e brusche, urti e vibrazioni o scariche elet trostatiche (ESD).
Attenersi alle seguen ti precauzioni:
Il pr esente prodot to non contiene parti riparabi li dall'utent e; per gli interv enti di
manutenzione rivol gersi esclusivamente al persona le autorizzato WD.
Rimuovere il disc o rigido dall'imballaggio solamente se si intende completarne
l'installazione. Il disco r igido è confezionato in una busta ant istatica.
Per evitare problemi rel ativi alle scariche elettrostatic he, portarsi a potenz iale di
terra toccando lo chassis di metallo del computer prima di manegg iare il disco
rigido. Gli indumenti generano elettricità static a, pertanto evitare il co ntatto diretto
tra gli indumenti e il disco rigido e i componenti del cir cuito.
Manovrare il di sco rigido solo dai bordi. Evitar e di toccare i co mponenti del circuito
al di sotto del disco rigido.
Non far cadere, scuotere o gett are a terra il disco rigido.
Non impilare i di schi rigidi o ap poggiare l'unità W D sul fianco.
Desempaque y manejo de la unidad
Las unidades de disco duro WD son instrumentos d e precisión y se d eben manejar
con cuidado durante el desempaque e instalación. Las unidades de disco dur o se
pueden dañar si se manejan bru scamente, golpean o se someten a vibraci ones o a
descargas electro státicas (ESD, por sus siglas en inglés). T ome en cuenta las
siguientes preca uciones:
Este product o no contiene partes a las que el usu ario pueda dar ser vicio; el
servicio debe se r hecho únicamen te por personal autorizado de WD.
No desempaque la unidad de disco duro sino hasta el mo mento en que la vaya a
instalar . La unidad de disco duro está empacada en una bolsa antiestáti ca.
Para evitar pr oblemas por descargas electrostáticas, haga conexión a tierra
tocando el chasis metálico del equipo antes de manipular la unidad de disco duro.
La ropa genera electricidad estáti ca. No permita que su r opa toque direct amente
la unidad de disco dur o ni los componentes de la placa de circuit os.
Sostenga la unidad de disco du ro por sus lados solamente. T rate de no tocar los
componentes de la placa de circuitos ubicada en la parte inferior de la unidad de
disco duro.
No tire, ni sacuda, ni go lpee la unidad de di sco duro.
No apile una unidad de di sco duro so bre otra, ni permita que la unidad de disco
duro WD se soste nga sobre su borde.
Remoção da emb alagem e manuseio da unidade
As unidades de disco rí gido WD são instrumentos de precisão e devem ser
manuseados com cuidado durant e a remoção da embalagem e a instalação. As
unidades de disco rí gido podem ser danificadas por manuseio imprópri o, choque e
vibração ou por descarga eletr ostática (ESD). T ome os seguintes cuidados:
Este produto não con tém peças que possam ser reparadas pelo usuári o; o
atendimento deve ser feito soment e por técnicos autorizados pela WD .
Não remova a unidade de disco rígido da embalagem até que você esteja pronto
para instalá-la. A embalagem da unida de de disco rígido é anti-estática.
Para evitar problemas de ESD , aterre o seu corpo tocando no ch assi de metal do
computador antes de manusear a unidade de disco rígido. Peças de vestu ário
geram eletricidade estát ica. Não permita que peças de vestuário en trem em
contato direto com a unidade de disco rígi do ou com componentes da placa de
circuitos.
Manuseie a unidade de disc o rígido somente p elas laterais. Ev ite tocar os
componentes da pl aca de circuit os na parte inferior da unidade de disco r ígido.
Não derrube, sacuda ou bat a na unidade de disco ríg ido.
Não empilhe unidades de disco rígido ou apóie a unidade de disco rígido WD em
sua borda.
Schijf uitpakken en hanteren
WD vaste schijven zijn pr ecisie-instrumenten en moeten met zorg worden
gehanteerd bij het uitpakken en installer en. V aste schijven kun nen door ruwe
behandeling, schokken of trilling en, of ontlading van elektrostat ische stroom (ESD )
beschadigd raken. Neem de ondersta ande voorzorgsmaatregelen in acht:
Dit product bev at geen door ge bruikers te repareren onderdel en. Alleen door WD
erkende medewerkers mogen r eparaties verrichten.
Pak de vaste schijf pas uit al s u klaar bent om met de installatie t e beginnen. De
vaste schijf is verpakt in een antistatische zak.
Om ESD-problemen te voorkomen, moet u uzelf aarden door he t metalen chassis
van de computer aan te rake n voordat u de vaste schijf aanraakt. Kledingarti kelen
wekken statische elekt riciteit op. Laat kledin g niet in dir ect contact komen met de
vaste schijf of printkaart componenten.
Neem de vaste schijf alleen bij de zijden vast. Raak de printkaartcomponenten
onder aan de vaste schij f niet aan.
Laat de vaste schi jf niet vallen. Schu d niet met de schij f of stoot de schijf niet
omver .
V aste schijven mogen niet worden gestapeld. Zet de W D harde schijf niet op zijn
kant.
Udpakning & håndteri ng af harddisk
WD-harddiske er præcisi onsinstrumenter og skal behandles for sigtigt under
udpakning og installat ion. Harddiske kan beskadiges ved hår dhændet håndtering ,
stød eller vibrationer eller statisk elektricitet (ESD). Vær opmæ rksom på følgend e
forholdsr egler:
Produkt et indeholder ingen bruge r -servicerbare dele; service må kun udfør es af
personer , der er WD-autoriser et.
Pak ikke harddisken ud, før du er klar til at i nstallere den. Har ddisken er pakket i
en anti-statisk pose.
For at undgå problemer med statisk elektr icitet (ESD) skal du sørge for a t
jordfo rbinde dig selv ved at r øre ved metalkabinettet, før du håndterer har ddiske.
Tøjgenstande kan gener ere stati sk elektricitet. Pas på, at der ikke kommer
tøjgenstande i dir ekte kontakt med har ddisken eller komponent er på printpladen.
Hold i siderne på ha rddisken. Undgå at røre ved komponenterne på printpladen i
bunden af hard disken.
Pas på ikke at tabe, ryste eller slå på harddisken.
Læg ikke har ddiske oven på hinanden eller stil WD-harddisken på høj kant.
Aseman pakkauksesta purkaminen ja käsittely
WD-kiintolev yasemat ovat ta rkkuusinstrume ntteja. Niitä o n käsiteltävä var ovasti
pakkauksen purkamisen ja asennu ksen aikana. Kiintolevyasemat saat tavat
vaurioitua, jos niitä käsitellään varomatto masti tai jos ne alt istuvat iskuille,
tärähdyksille tai sähköstaattisille pu rkauksille. Noudata seur aavia
varoto imenpiteitä.
T uotteessa ei ole käyttäjä n huollettavia osia. T uotteen h uollon saa suorittaa
ainoastaan WD:n valtuuttama huoltohenkilö .
Kiintolevyasemaa ei saa purkaa pakkauksesta, ennen kuin ollaan valmiita
asentamaan asema. Kiintolevyasema on pakatt u antistaattiseen pussiin.
Sähköstaattisis ta purkauksista joht uvien ongelmien välttäm iseksi käyttäjä n pitää
maadoittaa itsensä koskemalla tiet okoneen metallista runkoa e nnen aseman
käsittelemistä. V aatteet saattavat tuottaa staattista sähköä. Tästä syystä vaatteet
eivät saa olla suorassa kosketuksessa kiin tolevyasemaan ta i piirilevyn
komponen tteihin.
Kiintolevyasemaan saa tarttua a inoastaan sen sivuista. Kii ntolevyaseman
pohjassa olevan piirilevyn komponent tien koskettamista tulee välttää.
Kiintolevyasemaa ei saa pudottaa tai ravistella eikä siihen saa kohdistua iskuja.
Kiintolevyasemia ei saa pi nota päällekkäin eikä WD-kiinto levyasemaa saa asettaa
syrjälleen.
Uppackning & hantering av disken
WD-hårddiskar är precisionsutrustning som måste h anteras varsamt vid
uppackning och inst allation. Hård diskar kan skadas av ovarsam hantering, stötar ,
vibrationer och elektr ostatiska urladdn ingar (ESD). Tänk på att vidta fö ljande
försiktighetsåtgär der:
Denna produkt i nnehåller inga delar som kan r epareras av använ daren, service får
endast utföras av person al som är godkänd av WD.
Packa inte upp hår ddisken förrän du är r edo att installera den . Hårddisken har
packats i en antistatisk på se.
Undvik ESD-p roblem genom att jorda di g genom att ta i metallchassit på da torn
innan du börjar ar beta med disken. Vissa klädmaterial alstrar st atisk elektricitet.
Låt inte kläder komma i di rektkontakt med h årddisken eller med komponenter på
kretskortet.
Håll endast hård disken i sidorna. Undvik att röra vi d komponenter på krets kortet
på undersidan av hårddisken.
Hårddisken får i nte tappas, skakas eller vältas.
Lägg inte hår ddiskar på varandra och låt inte WD-disken st å på sidan.
Rozpakowanie i obchodzenie s ię z dyskiem
Dyski twarde WD są urzą dzeniami del ikatnymi; podczas rozp akowywania i
instalacji należ y obchodzić si ę z nimi ostroż nie. Dyski twarde moż na uszkodzić
poprzez nieostrożn ą obsług ę , naraż enie na wstrzą sy i wibracje lub wyładowania
elektrostatyczne. Należ y zachować na stępuj ące ś rodki os trożno ści:
T en produkt nie zaw iera częś ci mogą cych być serwisowan ych przez jego
uż ytkownika, w tym celu zg ł oś si ę do autoryzowanego serwisu WD.
Nie należ y rozpakowywać dysku przed jego instalacją . Dysk twa rdy jest
zapakowany w woreczek antystatyczny .
Aby uniknąć problemów z wył adowaniami elektrostatyczny mi, przed
przystą pieniem do montaż u należ y odprowa dzić ł adunek elektryczny poprzez
dotknię cie metalowej obudowy komputera. Elektryczność statyczną mogą
generować części ubioru. Nie wolno dopuszcza ć do bezpo śred niego kontaktu
ubrania z dys kiem twardym lu b elementami płytki obwodów .
Dysk twardy należ y trzymać jedyni e za brzegi. Należ y un ikać dotykania
elementów pł ytki obwodów scalonych w dolne j częś ci napędu.
Nie naley upuszczać , potrząsa ć lub uderzać dysku.
Nie zaleca się układa ć dysków twardych WD jeden na drugim ani stawiać ich
na boku.
Rozbalení a manipula ce s diskem
Pevné disky WD jsou př esné nástroje a př i rozbalování a inst alaci je nezbytné s
nimi opatrně manipulovat. Pevné disky mohou být poškozeny h rubou
manipulací, nár azy a vibracemi nebo elektrostatickým výbojem. Dodržujte
následující zásady:
T ento výrobek neobsah uje žádné souč ásti, kt eré by mohl uživat el opravit
vlastními silami; s veškerými opravami se obra cejte pouze na pr acovníky
pověř ené sp ole č ností WD.
Pevný disk rozbalte až bezprostředn ě p ř ed jeho instalací. Pevný disk je zabalen
v antistatickém sáčku.
Aby se zabránilo problémů m s e lektrostatickým výbojem, př ed manipu lací s
pevným diskem se uzemně te kontaktem s kovovou skř íní počíta če. Části od ěvu
vytvář ejí elektrostatický výboj. Zabra ň te p ř ím ému kontaktu odě vu s pevným
diskem nebo se souč ástmi desky s o bvody .
Př i manipulaci držte pevný disk pouze za bo č ní strany . Nedotýkejte se součástí
desky s obvody na spodní straně pevného disku.
Zabraň te pádu, ot ř esů m nebo sražení pevného disku na zem.
Pevné disky nestohujte ani nestavě jte pevný disk W D na hranu.
Rozbalenie a manipulácia s disk om
Pevné disky WD sú precízne výrobky a pri rozbaľ ovaní a inštalácii vyžadujú
opatrnú ma nipuláciu. Hrubým zaobchádzaním, ot rasmi, vibráciami alebo
elektrostatickými výbojmi sa pevné disky mô žu poškodiť . Majte na pamäti
nasledujúce u pozornenia:
T ento výrobok neobsah uje žiadne súč asti, kto ré by mohol opraviť samotný
používat eľ . Servis prenechaj te len pracovníkom autor izovaným spoločnos ťou
WD.
Pevný disk rozbaľ te až tesne pred in štaláciou. Pevný disk sa nach ádza v
antistatic kom obale.
Aby ste sa vyhli problémom so statickou elektrinou, pred manipuláciou s
pevným diskom sa uzemnite dotykom na kovové šasi počíta č a. Statickú
elektrinu ge nerujú niektoré odevy . Zabráň te priamemu kontaktu pevnéh o disku
alebo súčastí plošných spojov s oble č ením.
Pevný disk držte len za bočné strany . Nedotýkajte sa súč astí pl ošných spojo v
na spodnej strane pevného disku.
Pevný disk nepúšť ajte na zem , netraste ním, a ni ním nebúchajt e.
Neklaď te pevné disky na seb a ani ich nestavajte na boč nú st ranu.
Распак овка и обращение с накопителем
Дисковые накопите ли WD — эт о высокоточн ые устройства, требующие
аккуратного об ращени я при распаковке и ус тано вк е. Неосторожное
обращение, удары , вибрация и э лектростатические разр яды могут привести
к повреж дению нак опите лей. Соблю дайте следующие меры
предосторо жности:
Конструкция данн ого изде лия не предусма тривае т проведение те хническ ого
обслужив ания силами его пользов ате ля. Обращайтесь к специалистам,
имеющим разрешение от компа нии WD на выпо лнение соотве тствующих
работ.
Не распаковывайте накопитель до на чала его устан овк и . Накопитель
упакован в антистатический пакет.
Для защиты от электростатическ ого разряда заземлитесь, прик оснувшись к
мет аллическому корпусу компьютера, перед на чалом рабо ты с накопите лем.
Предме ты одеж ды создаю т стат ическое электричество. Не допуск айте
непосредств енного конт акт а одеж ды с накоп ителем и элементами на
печа тной плате.
Берите накопите ль толь ко за боковые стороны. Не прик асайтесь к
эле ме нт ам на печа тной плат е, расположенной на нижней стороне
накопите ля.
Не роняйте и не трясит е нак опитель.
Не кладите накопите ли оди н на другой и не ставь те накопите ль на бо ковую
сторону.
Απο συσκευασία & χειρισμός μονάδας σκληρού δίσκου
Οι μονάδες σκληρού δίσκου WD είναι όργανα ακριβείας και θα πρ έπει να τις χειρίζεστε
με προσοχή κατά την απ οσυσκευασία και την εγκατάστασ ή τους. Οι σκληροί δίσκοι
μπορεί να υπ οστούν ζημία από απρόσεκτο χ ειρισμό, χτυπήματα και κραδασμούς ή
ηλεκτροστατική εκ φόρτιση. Λάβετε υπόψη τις παρ ακά τω προφυλάξεις:
Αυτό το προϊόν περιέχει μέρη πο υ δεν επιδέχονται σέρβις από το χρήστη,
και για το σέρβις τους πρέπει να απευθυ νθείτε μόνο σε εξ ουσιοδοτημένο
προσωπικό της WD.
Μην αποσυσκευάσετε το σκληρό δίσκο μέχρι να είστε έτοιμοι για την
εγκατ άστ ασή του. Η μονάδα σκληρού δίσκου είναι συσκευασμ ένη μέσα σε
αντιστατική συσκευ ασία.
Γι α την αποφυγή προβλημάτων ηλεκτροστατικής εκφόρ τισης, πρέπει να
εξ ασφαλίσε τε τη γείωση πριν από την εγκατ άσταση της συσκευής ,
αγγίζ οντας το μεταλλικ ό πλαίσιο του υπολ ογιστή. Τα ρούχ α δημιουργούν
στατικό ηλεκτρισμό. Γι' αυτό το λό γο μην τα αφήνετε να έρθουν σε
απευθείας επαφή με το σκληρό δί σκο ή στοιχεία της κάρτας κυκλώματος.
Πιάστε στον σκληρό δίσκο μόνο από τις πλευρές του. Αποφύγετε να
αγγίζετε τα στοιχεία της κά ρτας κυκλώματος στο κάτω μέρος του σκληρού
δίσκου.
Μη ρίχνετε, ταρακο υνάτε ή χτυπάτε το σκληρό δίσκο.
Paketten Çı karma ve Sürücüye Muamele
WD sabit diskleri hassas aygı tlar olduğ undan, bunları paketten çıkar ı rken ve
kurarken çok dikkatli davranılmal ıd ı r . Sabit diskler, özen siz muamele, darbe,
sarsı ntı ve elektrostatik bo ş alı m sonucu hasar görebilir . Aşa ğı daki önlemleri
dikkate alın ız:
Bu üründe, kullanıc ın ı n onarabileceğ i herha ngi bir parça yoktur; onarı m işleri
için yalnı z WD yetkili personeline ba şvurunuz.
Sabit diski takmaya hazır olana dek paketten ç ıkarmay ın ı z. Sabit diskiniz
antistatik bir poş etin içine yerleştirilmi ştir .
Elektrostatik boşal ı m sorunların ı önlemek için, sabit diske dokunmadan önce
bilgisayarı n metal kasas ı na dokunarak ke ndinizi topraklayın ı z. Giysiler statik
elektrik üretir .Giysilerinizin sabit diske veya devre kartı bileşenler ine
değ mesini engelleyiniz.
Sabit diski kenarları ndan baş ka bir yerden tutmayın ı z. Sabit diskin altındaki
devre kartı bileş enlerine dokunmaktan kaçın ın ız.
Sabit diski düş ürmeyiniz, sallamayın ı z, devirmeyiniz.
Sabit diskleri üst üste koymayın ı z; WD sabit diskinizi kenarın ı n üzerine
bı rakmay ı nı z.
Getting Started
1. Gather these materi als and tools: WD hard drive kit; computer
system manual; operating system manual and DVD or CD; SA T A
host controller drivers (if applicable); Phillips and flat-blade
screwdrivers.
2. Before perf orming any hardwar e installation, back up your existing
data.
3. Before ha ndling the hard drive or any other components, dischar ge
static electricity by touc hing the metal chassis of yo ur computer or
by using an anti-static wrist strap.
4. Locate and recor d your WD hard drive serial number , model
number , and date code on the label on top of your drive.
5. Power off the computer and unplug the power cor d.
6. Remove the sy stem cover (refer to your system ma nual for
instructions).
Einführung
1. Besorgen Sie die folge nden Materialie n und Werkz euge: WD-
Festplatten-Kit, Co mputersystemhandbuch , Betriebssystemhandbuch
und -DVD bzw . -CD, SA TA-Hostcontr oller -T reiber (falls zutreffend),
Phillips - und Fl achschrau bendr eher .
2. Sichern Sie Ihre vorhandenen Daten, bevor Sie die Hardware-Installation
durchführen.
3. Bevor Sie die Festplatte oder andere Komponente n in die Hand
nehmen, entladen Sie statische Elektrizität, indem Sie den Metallrahmen
des Computers anfassen oder ein ant istatisches Armban d verwenden.
4. Suchen Sie die Seriennummer , M odellnummer und den Datum scode
der WD-Festplatte au f dem Etikett oben auf dem Laufwerk, und notieren
Sie die Daten.
5. Schalten Sie den Computer au s und trennen Sie das Netzk abel.
6. Entfernen Sie die Ab deckung des Comp uters (Informationen hierzu
finden Sie in Ihrem Comput erhandbuch).
Préli minai res
1. Documents et outils néc essaires : kit du disque dur WD ; manuel du
systèm e informat ique ; manu el et DVD ou CD du systè me d'explo itation
; pilotes du contr ôleur hôte SA T A (le cas échéant) ; tour nevis à lame
plate et cruciform e.
2. A vant d'effectuer toute in stallation de matériel, sau vegardez vos
données.
3. A vant de manipuler le disque dur ou d'autres composants, déc hargez-
vous de toute éle ctricité statique en tou chant le châssis métallique de
votr e ordi nateur ou en utilisan t un bracel et antist atique.
4. Localisez et notez le numéro de série, le numéro de mo dèle et la date de
fabrication de vot re disque dur WD sur l'é tiquette située dans la partie
supéri eure de v otre d isque.
5. Eteignez l'ordinateur et débranchez le câble d'alimen tation.
6. Retirez le capot du s ystème (r eport ez-vous au manuel du sy stème pour
des instructions).
Guid a intr odutti va
1. Pr edisporre i seguenti elementi ed attr ezzi: kit pe r disco rigido WD;
manuale del sistema informatico; manua le e DVD o CD del sistema
operativo; driver de l controller host SA T A (se pe rtinente); un cacciavite
Phillips e uno a punta piatta.
2. Prima di ef fettuar e l'inst allazion e dell'ha rdwar e, eseg uire il backup dei
dati esistent i.
3. Prima di manovrare il disco rigido o qualsiasi altro compo nente,
scaricare eventuale elettricità sta tica toccando lo cha ssis di metallo del
computer oppure indo ssando un bracciale an tistatico.
4. Individuare ed annotar e il numer o di serie del disco rig ido WD, il numer o
del modello e il codice della data riportati sull'e tichetta applicata sulla
sommità dell'unità.
5. Spegnere i l computer e sc ollegar e il cavo di alimenta zione.
6. Rimuover e il coperchio del sistema (c onsultare il manuale del sistema
per istruzioni).
Para comenz ar
1. Reúna estos materiales y herramien tas: Paquete de la unidad de disco
duro WD; manual del equipo; ma nual del sistema operativo y el DVD o
CD; los controladores del host SA T A (si corresponde); destornilladores
tipo Phillips (de cruz) y de punta plana.
2. Antes de realizar cualquier instalación de hardware, haga una copia de
segurida d de los datos exis tentes.
3. Antes de manipular la unidad de disco d uro o cual quier otr o
componen te, desca rgue la elec tricidad estática tocando el c hasis
metálico del equipo o usando u na muñequera antiestática.
4. Localice y anote el número de serie de la unida d de disco duro WD, el
númer o de model o y el códig o de la fecha que se encue ntran en la
etiqueta ubicada en la parte superi or de la unidad.
5. Apague el equipo y desenchuf e el cable de alimen tación.
6. Quite la tapa del sistema (consulte las instrucc iones en el manual del
sistema).
Primeiros passos
1. Reuna estes materiais e ferram entas: kit da unidade de disco rígido WD;
manual do com putador; manual e DVD ou CD do sistema operac ional;
driver s do contr olador ho st SA T A (se apl icável); chaves de f enda comum
e Phillips.
2. Antes de executar a instalação de um hardware, faça cópias de backup
dos dados exis tentes.
3. Antes de manusear a unidade de disc o rígido ou qual quer outr o
componente, d escarregue a eletricidad e estática tocando n o chassi de
metal do computa dor ou usando um a pulseira anti-estática.
4. Localize e anote o número de série, m odelo e código de data da
unidade de disco rígido WD na e tiqueta na part e superior da unidade.
5. Desligue o computador e descone cte o cabo de energia.
6. Retir e a tampa do sistem a (consulte o manual do sistema para ver as
instruções).
Aan de slag
1. Zorg dat u de volgende materialen en gereedschappen bij de hand hebt:
Pakket met WD vaste schijf; handleiding bij computersysteem; handleiding,
dvd of cd bij besturingssysteem; stuurpr ogramma’ s voor de SA T A-
hostcontroller (indien van toepassing); kruiskop schroevendraaier en platte
schroevendraaier .
2. Maak altijd een reservekopie van uw bestaande gegevens voordat u hardware
installeert.
3. Voord at u de vaste schijf of andere compo nenten vastpakt, moet u statische
elektriciteit ontladen door het metalen chassis van uw computer aan te raken
of door een antistatische polsband te gebruiken.
4. Noteer het serienummer , het modelnummer en de datumcode van uw WD
vaste schijf die op het etiket boven aan de schijf staan.
5. Zet de computer uit en haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
6. Verwijder de behuizing van de comput er (zie de handleiding bij uw systeem
voor instructies).
Sådan kom mer du igang
1. Saml disse materialer og værktøjer: WD-harddisk-kit; vejledning til
computersystem; vejledning til operativsystem og dvd eller cd; SA T A-
værtscontroller drivere (om nødvendigt); stjerneskruetrækker og
kærvskruetrækkere.
2. Før du installerer nogen hardwar e, skal du sørge for at lave backup af den
eksisterende data.
3. Før du håndter er harddisken eller nogen andre komponenter , skal du sørge for
at aflade statisk elektricitet ved at røre ved met alkabinettet på computeren eller
ved at bruge en anti-statisk håndledsstr op.
4. Find og nedskriv serienummer på WD-hardd isken, modelnummer og
datokode på labellen øverst på h arddisken.
5. Sluk for computeren, og fjern netledningen fra stikkontakten.
6. Fjer n systemkabinettet (se i vejledningen til systemet for instrukser).
Aluksi
1. Sinulla pitää olla valm iina nämä materiaa lit ja työkalut: WD-
kiintolevyasemapakka us, tietokoneen käyttö ohje, käyttöjärjes telmän
käyttöohje ja DVD- tai CD-levy , SA T A-isäntäohjaime t (jos niitä tarvitaan),
risti- ja tasapäisiä ruuvimeisseleitä.
2. Varmuuskopioi tiedostosi, ennen kuin aloitat kiintolevyaseman
asennus ta.
3. Enne n kuin kosket kiintolevyasemaan tai mu ihin komponentteihin, pura
staattinen sähkölataus kosk ettamalla tietokoneen metallirunkoa tai
laittamalla antistaattin en ranneke ranteeseesi.
4. Etsi ja k irjoita ylös WD-kiintolevyaseman sarjanumero, mallinumero ja
aseman päällä olevassa tarrassa oleva päivämääräk oodi.
5. Kytke virta poi s tietokon eesta ja irr ota vi rtajohto.
6. Irrota t ietokonee n suojakans i (katso ohjeita ti etokoneen käyttöoh jeesta).
Komme i gang
1. Finn fram disse mate rialene og verktøyene: WD ha rddisk-sett,
datamaskinens brukerveiledning, oper ativsyst emets brukerveiledning og
DVD- eller CD-plate, SA T A-drivere (hvis nødvendig), stjerneskrutrekker
og et flatt s krujern.
2. Før du installerer noen form for maskinvare må du ta en sikkerhetskopi
av eksisterende data.
3. Før du håndter er har ddisken eller andr e kompon enter , må du utl ades.
Du unngår elektrostatiske utladninger ved å ta på datamaskinens
metallramme, eller ved å bruke en an tistatisk armbånd.
4. Finn og noter deg serienu mmeret på din WD harddisk, mode llnummeret
og datokod en som du finn er på toppen av hard disken.
5. Slå av datamaskin en og trekk ut strømledningen .
6. Fjern dekslet på da tamaskin en (se i datam askinens br ukervei ledning fo r
instruksjoner).
Komma igång
1. Se till att följande saker finns tillgängliga: WD-hårddisksats, handbok till
datorn, handbok till operativsystemet samt den CD eller DVD som
operativsys temet lever erades på, driv rutiner till SA T A-kontrollkorte t (om
tillämpligt) samt stjär nskruvmejslar och sp årskruvmejslar .
2. Säkerhetskopiera befintliga data innan h årdvaruinstallationen påbörjas.
3. In nan du tar i hårddisken eller andra komponenter skall du ladda ur
eventuell statiskt elektricitet genom att röra vid dator ns metallchassi eller
genom att an vända ett antistatarm band.
4. Leta reda på och sk riv ner WD-hårddiskens serienum mer ,
modellnumm er och datumkod som finns på en etike tt ovanpå disken.
5. Stäng av datorn och dra ur nätsladden.
6. T a bort dator ns hölje (instruktione r finns i datorns ha ndbok).
Wprowadzenie
1. Przygotuj poniższe materia ły i narz ę dzia: zestaw dysku WD; instru kcję
komputera, instrukcję systemu operacyjnego, płyt ę DVD lub C D ze
sterownikami kontrolera SA T A (w miarę potrzeby) oraz śrubokr ęty z
krzyż ową i p ł aską ko ń cówką.
2. Przed instalacją sprz ę tu wykonaj kopię zapasową istnieją cych danych.
3. Zanim weź miesz do r ę ki dysk twardy lub jakikolwiek inny element
rozł aduj ł adunek elektrostatyczny przez dotkni ę cie metalowe j obudowy
komputera lub zało ż enie na ręk ę opaski antystatycznej.
4. Odszukaj i zapisz numer seryjny , numer modelu i datę produkcji
umieszczone na etykiecie.
5. Wyłą cz zasilanie komputera i od łą cz przewód zasilaj ący .
6. Zdejmij pokrywę systemu (sprawd ź jak to zrobić w instrukcji komputera).
Zač ínáme
1. Př ipravte si následující materiál a nástroje: soupravu pevného disku WD;
př íru č ku k počíta čovému systému; p říru čku k opera čnímu systému a disk
DVD nebo CD; ovladač e hostitelského řadi č e SA TA (jsou-li k dispozici);
kř ížový a plochý šroubovák.
2. Př ed instalací jakéhokoli hardwaru zazálohujte existující data.
3. Př ed manipulací s pevným diskem či s jinými sou č ástmi odve ď te z tě la
elektrostatický náboj kontaktem s kovovou skř íní počít a č e nebo použitím
antistatického zápě stního pásku.
4. Vyhledejte a poznamenejte si sériové č íslo pevného disku WD, č íslo
modelu a datový kód na štítku na horní straně disku.
5. Vypně te po č ítač a odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky .
6. Odmontujte kryt skřín ě počíta č e (pokyny naleznete v příru č ce k
poč ítač ovému systému).
Zač íname
1. Pripravte si tieto materiály a nástroje: súpra va pevného disku WD, návod
k počíta č u, návod k operač nému systému a disk DVD alebo CD,
ovládač e hostite ľ ského radi č a SA T A (ak je to potrebn é); skrutkovač s
plochou a krížovou koncovkou.
2. Pred vykonávaním inštalácie akéhokoľ vek hardvéru zálohujte svoje dáta.
3. Pred manipuláciou s pevným diskom alebo jeho súčas ťami vybite
statickú elektrinu dotykom na kovové šasi počíta č a alebo pomo cou
antistatického remienka na zápästie.
4. Vyhľ adajte a pozna č te si výrobné č íslo, č íslo modelu a údajový kód
pevného disku WD, ktoré sa nachádzajú na štítku na hornej strane disku.
5. Vypnite počíta č a odpojte napájací kábel.
6. Demontujte kryt systému (informácie nájdete k návode k systému).
Первым делом
1. Соберите следующие ма териалы и инструменты: комплект накопи теля
WD; руко водство по эксплуа тации компь ют ер а; руковод ство
польз ова те ля и установочн ый диск операционной системы (DVD или
CD); драйверы контро ллера SA T A (если необх одимо); плоская и
крестообраз ная от вер тк и.
2. Перед устано вкой любого обор удов ания соз д айт е ре зервную копию
имеющихся данны х.
3. Перед началом работы с накопителем и другими компонентами
снимите заряд статического э лектричества,
прикоснувшись к
ме таллическому корпусу компьют ера, или надень те антиста тический
браслет.
4. Найдите серийный номер накопителя WD, номер моде ли и ко д даты на
эти кетк е, расположенной на верхней стороне диска, и зап ишите эт и
данные.
5. Отк лючите питание компь ютера и вынь те шнур питания из розе тки.
6. Сн имите кожу х системного бло к а, следуя указаниям в руко водстве по
эксплуатации компью тера.
Έναρξη
1. Συγκεν τρώστε τα παρ ακάτω εργαλεία και υλικό : κιτ σκληρού δίσκου WD,
εγχειρίδιο συστήματος υπολ ογιστή, εγχειρίδιο και DV D ή CD λειτουργικ ού
συστήματος, προγράμ ματα οδήγησης κεντρικού ελεγκτή SA T A (εάν
υπάρχει), κατσαβ ίδι Phillips και ίσιο κατσαβί δι .
2. Πριν από την πραγματοποίηση οποια σδ ήποτε εγκατάστασης υλικ ού,
δημιουργήστε εφεδρικό αντίγραφο τω ν δεδομένων σας.
3. Πριν από τον χειρισμό της μονάδας σκληρού δίσκου ή
οποι ωνδ ήποτε άλλω ν
στοιχείων, εκφορτίστε το στατικό ηλεκτρισμό αγγίζ οντας το μεταλλικό
πλαίσιο του υπολ ογιστή ή χρησιμ οποιώντας αντιστατικό περικάρ πιο.
4. Εντοπίστε και κατα γρά ψτε τον αριθμό σειράς της μονάδας σκληρού δίσκου
WD, τον αριθμό μοντέλ ου και τον κωδικό ημερομηνίας που υπάρχουν στην
ετικέτα στο επά νω μέρος της μονάδας.
5. Απ ενεργοποιήστε τον υπολ ογιστή και αποσυνδέστε το
καλώδιο ρεύματος.
6. Αφ αιρέστε το κάλυμμα του συστήματος (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του
συστήματος για οδηγίες).
Baş larken
1. Ş u malzemeleri ve aletleri elinizin alt ı nda bulundur unuz: WD sabit
disk paketinin içindeki ler; bilgisayarı n kullanı m kı la vuzu; işletim
sistemi kullanı m kı lavuzu ve DVD ya da CD'si; SA T A ana denetleyici
sürücüleri (varsa); yıld ı z ve düz uçlu tornavidalar .
2. Sabit diski kurmadan önce, mevcut verilerinizi yedekleyiniz.
3. Sabit diski ve diğ er bileş enleri elinize almadan ön ce, bilgisayarın ız ın
metal ka sası na dokunarak veya antistat ik bir bileklik kullanarak
vücudunuzdaki statik elektriği bo şalt ın ız.
4. WD sabit disk seri numarasın ı , model numarasın ı ve sürücünüzün
üzerindeki etikette bulunan tarih kodun u bir yere kaydediniz.
5. Bilgisayarın ız ı kapat ın ı z ve güç kablosunu prizden çekiniz.
6. Sistemin kapağın ı ç ıkar ın ı z (bunun için sisteminizin kullanım
kı lavuzuna ba ş vurunuz).
Western Digi tal
20511 Lake Forest Drive
Lake Forest, Ca liforni a 92630
U.S.A.
Western Digital, WD, and the WD logo are r egistered trademarks in the U.S. and other countries of Western Digital T echnol ogies, Inc. Other marks may be mentione d herein
that belong to other companies. Specifications subj ect to change without no tice.
© 2009 W estern Digital T echnologi es, Inc. All rights r eserved.
4079-705037-80 1 Dec 2009
Utpakking og håndteri ng av harddisken
Harddisker fra WD er presisjonsinst rumenter som må håndteres for siktig under
utpakking og inst allasjon. Har ddisker kan bli skadet av hardhendt behandling, støt
og vibrasjone r eller elektrostati ske utladninger (E SD). Vær oppmerksom på
følgende forholdsr egler:
Dette pr oduktet innehold er ingen deler som du kan vedlikeh olde sel, og du m å
overlate service og vedlikehol d til WD-autorisert p ersonell.
Ikke pakk ut harddisken fø r du er klar til å ta den i bruk. Harddisken er pakket i en
antistatisk pose.
Unngå pr oblemer med elektr ostatisk utlad ing: Jord de g selv ved å ta på
metallchassise t til datamaskinen f ør du håndter er harddi sken. Klær kan gene rere
statisk elektr isitet. Derfo r må ikke klær komme i direkte kontakt med
komponentene i ha rddisken elle r på kretskortet.
Hold bare har ddisken i kantene. Un ngå å ta på kr etskortet under har ddisken.
Ikke slipp ned, rist eller vel t harddisken.
Ikke legg harddi sker på hverandre, eller sett harddisken på kan ten.
For service and literature:
support.wdc.com
www .wester ndigital.com
800.A S K .4W D C North America
800.832.4778 Spanish
+800.6008.6008 Asia Pacific
00800.27549338 Europe
(toll free wher e available)
+31.880062100 Europe/Middle East/Africa