TriStar KA-5914

TriStar KA-5914 priručnik

  • KA5914
    EN | Instruction manual
    NL | Gebruiksaanwijzing
    FR | Mode d’emploi
    DE | Bedieningsanleitung
    ES | Manual de usuario
    PT | Manual de utilizador
    IT | Manuele utente
    SV | Bruksanvisning
    PL | Instrukcja obsługi
    CS | Návod na použití
    SK | Návod na použitie
    Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
    5015 BH Tilburg | The Netherlands
    ENInstruction manual
    By ignoring the safety instructions the
    manufacturer can not be hold responsible for
    the damage.
    If the supply cord is damaged, it must be
    replaced by the manufacturer, its service
    agent or similarly qualified persons in order to
    avoid a hazard.
    Never move the appliance by pulling the cord
    and make sure the cord can not become
    The appliance must be placed on a stable,
    level surface.
    The user must not leave the device
    unattended while it is connected to the supply.
    This appliance is only to be used for
    household purposes and only for the purpose
    it is made for.
    This appliance shall not be used by children
    from 0 year to 8 years. This appliance can be
    used by children aged from 8 years and above
    and persons with reduced physical, sensory or
    mental capabilities or lack of experience and
    knowledge if they have been given
    supervision or instruction concerning use of
    the appliance in a safe way and understand
    the hazards involved. Children shall not play
    with the appliance. Keep the appliance and its
    cord out of reach of children aged less than 8
    years. Cleaning and user maintenance shall
    not be made by children unless older than 8
    and supervised.
    To protect yourself against an electric shock,
    do not immerse the cord, plug or appliance in
    the water or any other liquid.
    WARNING: In order to avoid
    overheating, do not cover the heater.
    CAUTION: Some parts of this product can
    become very hot and cause burns. Particular
    attention has to be given where children and
    vulnerable people are present.
    Children aged from 3 years and less than 8
    years shall only switch on/off the appliance
    provided that it has been placed or installed in
    its intended normal operating position and
    they have been given supervision or
    instruction concerning use of the appliance in
    a safe way and understand the hazards
    involved. Children aged from 3 years and less
    than 8 years shall not plug in, regulate and
    clean the appliance or perform user
    Children of less than 3 years should be kept
    away unless continuously supervised.
    Do not use the appliance with a programmer,
    timer, separate remote-control system or any
    other device that switches the heater on
    automatically, since a fire risk exists if the
    heater is covered or positioned incorrectly.
    Do not use this heater in the immediate
    surroundings of a bath, a shower or a
    swimming pool.
    Please do not install the appliance close to
    curtains and other combustible materials. This
    could cause a fire.
    The heater must not be located immediately
    below a socket-outlet.
    The heater needs to be installed so that the
    switches and other controls cannot be
    touched by a person in the bath or shower.
    1. Control knobs
    2. Ventilation knob
    3. Thermostat knob
    4. Timer knob
    Turn the heater on its side and screw on the included legs with the
    supplied screws.
    Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
    cm. free space around the device. This device is not suitable for
    installation in a cabinet or for outside use.
    Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
    voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
    beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
    When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur.
    This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only
    temporary and will disappear soon.
    Put the plug into a grounded outlet and switch on the divice with the
    For low-power heating, switch only the lower switch, the red light
    comes on.
    Turn the thermostat clockwise to its highest position. If the room
    themperature is reached, turn the thermostat switch counter clockwise
    until you hear a click. The thermostat will keep the room temperature
    the same. For high power heating, turn the upper switch, the red light
    comes on.
    Fan Operation: the fan will only operate with the thermostat in the “on”
    position, it can be used when the heating elements are “on” to blow
    warm air into the room or in warm conditions with the heating elements
    “off” to blow cool air into the room.
    Never place objects on the heater, such as clothing or towels. Never use
    the heater in the bathroom or other wet areas. The air outlets of the
    heater can be very hot.
    This model is fitted with a 24hr timer which has 96 segments, each
    segment being equivalent to 15 minutes of time.
    The centre of the timer has a 3 position slide switch:
    In the position denoted by the clock symbol the timer will switch the
    heater on and off at times set by the segments.
    In the position denoted by the “I”, the heater will operate continuously.
    In the position denoted by the “O”, the heater will not operate.
    Set the timer
    The timer will always run when the heater is connected to the mains,
    regardless which mode is selected.
    Rotate the outer ring of the timer in a clockwise direction until the current
    time is lined up with the arrow.
    Make sure the slide switch on the timer is in the "O" position during the
    setting procedure.
    Pull out the segments for the desired time zones you want to run the
    NOTE: the heater will come on in the selected mode, so make sure the
    thermostat is set high enough to start the heater in the selected time zone.
    Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
    Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
    cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
    Clean the two air outlets (above and below) by using a vacuum cleaner
    to remove dust from inside.
    This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
    if the product is used in accordance to the instructions and for the
    purpose for which it was created. In addition, the original purchase
    (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
    purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
    For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
    This appliance should not be put into the domestic garbage at the
    end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
    of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
    appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
    important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
    recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
    the protection of our environment. Ask your local authorities for information
    regarding the point of recollection.
    You can find all available information and spare parts at!
    De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
    voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
    Als het netsnoer beschadigd is, moet het
    worden vervangen door de fabrikant, de
    onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
    personen met een soortgelijke kwalificatie om
    gevaar te voorkomen.
    Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
    te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
    verstrikt kan raken.
    Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
    ondergrond worden geplaatst.
    De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
    achterlaten wanneer de stekker zich in het
    stopcontact bevindt.
    Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
    gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
    Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
    kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
    worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
    door personen met verminderde lichamelijke,
    zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
    aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
    onder toezicht staan of instructies krijgen over
    hoe het apparaat op een veilige manier kan
    worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
    die met het gebruik samenhangen. Kinderen
    mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
    apparaat en het netsnoer buiten bereik van
    kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
    onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
    ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
    Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
    niet onder in water of andere vloeistoffen om
    elektrische schokken te voorkomen.
    WAARSCHUWING: Dek de verwarming
    niet af, om oververhitting te voorkomen.
    VOORZICHTIG: Sommige onderdelen van dit
    product kunnen zeer heet worden en
    brandwonden veroorzaken. Men dient dit met
    name in acht te nemen wanneer er kinderen en
    kwetsbare mensen aanwezig zijn.
    Kinderen tussen de 3 jaar en 8 jaar mogen het
    apparaat alleen in-/uitschakelen mits het in zijn
    normale gebruikspositie is geplaatst of
    geïnstalleerd en mits zij onder toezicht staan en
    na instructies m.b.t. tot het veilige gebruik van
    het apparaat de risico's die samengaan met het
    gebruik van het apparaat begrijpen. Kinderen
    tussen de 3 jaar en 8 jaar mogen niet de
    stekker in het stopcontact plaatsen, het
    apparaat bedienen en reinigen of onderhoud
    aan het apparaat uitvoeren.
    Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt
    te worden gehouden, tenzij onder constante
    Gebruik het apparaat niet met een
    programmeringseenheid, timer, afzonderlijk
    afstandsbedieningssysteem of andere
    apparaten die het verwarmingssysteem
    automatisch inschakelen, omdat er brandgevaar
    heerst als het verwarmingssysteem op onjuiste
    wijze is afgedekt of gepositioneerd.
    Gebruik de verwarmer niet in de directe
    omgeving van een bad, douche of zwembad.
    Installeer het apparaat niet in de buurt van
    gordijnen en andere brandbare materialen. Dit
    kan brand veroorzaken.
    De verwarming dient niet direct onder een
    stopcontact geplaatst te worden.
    De kachel moet zodanig worden gemonteerd
    dat de knoppen en andere
    bedieningselementen niet vanuit het bad of de
    douche bediend kunnen worden.
    1. Bedieningsknoppen
    2. Ventilatieknop
    3. Thermostaatknop
    4. Timer-knop
    Draai de kachel op zijn kant en schroef de meegeleverde poten vast met
    de meegeleverde schroeven.
    Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
    minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
    geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
    Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Let op: Zorg er voor het
    aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
    voltage overeenkomt met de plaatselijke
    netspanning.Voltage:220V-240V 50/60Hz)
    Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
    een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
    Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
    Steek de stekker in een geaard stopcontact en schakel met de
    bedieningsknoppen het apparaat aan.
    Voor laag vermogen verwarming, schakel alleen de onderste schakelaar
    in, het rode lampje licht op.
    Draai de thermostaat met de klok mee naar de hoogste stand. Indien de
    gewenste kamer themperatuur bereikt is, draait u de thermostaat
    schakelaar tegen de klok in tot u een klik hoort. De thermostaat houdt nu
    de gewenste kamer temperatuur vast. Voor hoog vermogen verwarming,
    schakel ook de bovenste schakelaar in, het rode lampje licht op.
    Werking ventilator: de ventilator werkt uitsluitend wanneer de
    thermostaat zich in de "aan" stand bevindt en kan worden gebruikt als de
    verwarmingselementen op "aan" zijn geschakeld, om warme lucht in de
    kamer te blazen, of als de verwarmingselementen op "uit" zijn
    geschakeld, om koude lucht in de kamer te blazen wanneer het warm is.
    Plaats nooit voorwerpen op de kachel, zoals kleding of doeken. Gebruik
    de kachel niet in de badkamer of andere natte ruimten. De roosters van
    de kachel kunnen zeer heet worden.
    Dit model heeft een 24-uurs-timer met 96 segmenten. Ieder segment
    staat gelijk 15 minuten.
    In het midden van de timer bevindt zich een schuifschakelaar met 3
    Stand met kloksymbool: de timer schakelt de kachel automatisch aan
    en uit op de tijden ingesteld met de segmenten.
    Stand “I”: de kachel werkt continu.
    Stand “O”: de kachel werkt niet.
    De timer instellen
    De timer loopt altijd wanneer de kachel is aangesloten op het
    stopcontact, ongeacht welke modus is geselecteerd.
    Draai de buitenste ring van de timer rechtsom totdat de huidige tijd is
    uitgelijnd met de pijl.
    Zorg ervoor dat de schuifschakelaar op de timer tijdens het instellen in
    de stand “O” staat.
    Trek de segmenten uit voor de tijdzones waarop u de kachel wilt laten
    LET OP: De kachel wordt ingeschakeld in de geselecteerde modus. Zorg
    ervoor dat de thermostaat hoog genoeg is ingesteld om de kachel in de
    geselecteerde tijdzone te kunnen starten.
    Haal voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
    apparaat is afgekoeld.
    Reinig het apparaat met een vochtige doek Gebruik nooit agressieve en
    schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
    beschadigt het apparaat.
    Maak beide luchtroosters (boven en onder) schoon met een stofzuiger
    om stof uit de binnenkant te verwijderen.
    Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
    garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
    de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
    dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
    overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
    artikelnummer van het product.
    Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
    Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
    normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
    inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
    worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
    gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
    apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
    recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
    bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
    overheid naar het inzamelpunt.
    U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op!
    FRManuel d'instructions
    Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
    fabricant ne saurait être tenu responsable des
    Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
    doit être remplacé par le fabricant, son
    réparateur ou des personnes qualifiées afin
    d'éviter tout risque.
    Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
    cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
    L'appareil doit être posé sur une surface stable
    et nivelée.
    Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
    s'il est connecté à l'alimentation.
    Cet appareil est uniquement destiné à des
    utilisations domestiques et seulement dans le
    but pour lequel il est fabriqué.
    L'appareil ne doit pas être utilisé par des
    enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
    être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
    des personnes présentant un handicap
    physique, sensoriel ou mental voire ne
    disposant pas des connaissances et de
    l'expérience nécessaires en cas de surveillance
    ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
    toute sécurité et de compréhension des risques
    impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
    avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
    cordon d'alimentation hors de portée des
    enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
    maintenance utilisateur ne doivent pas être
    confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
    plus et sont sous surveillance.
    Afin de vous éviter un choc électrique,
    n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
    dans de l'eau ou autre liquide .
    AVERTISSEMENT: Afin d’éviter toute
    surchauffe, ne recouvrez pas le radiateur.
    ATTENTION: Certaines parties de ce produit
    peuvent devenir très chaudes et provoquer des
    brûlures. Il faudra être particulièrement vigilant
    lorsque des enfants ou des personnes
    vulnérables sont présents.
    Les enfants âgés de 3 ans et de moins de 8 ans
    n’allumeront/éteindront (On/Off) l’appareil que
    s'il est placé ou installé dans l’emplacement
    destiné à son utilisation normale et qu’ils sont
    responsabilisés ou informés sur l’utilisation de
    l’appareil de manière sécurisée et qu’ils
    comprennent les risques encourus. Les enfants
    âgés de 3 ans et de moins de 8 ans ne
    brancheront, règleront et nettoieront pas
    l’appareil ou n’effectueront pas l’entretien de
    Les enfants de moins de 3 ans devraient être
    gardés hors de proximité à moins d’être
    continuellement surveillés.
    Ne pas utiliser l'appareil avec un
    programmateur, minuteur, un dispositif
    indépendant de télécommande ou tout autre
    appareil qui allume automatiquement le
    radiateur, car il y a un risque d’incendie si le
    radiateur est recouvert ou mal placé.
    N’utilisez pas ce radiateur à proximité de
    baignoires, de douches ou de piscine.
    Veuillez ne pas placer l’appareil à proximité de
    rideaux et d’autres matériaux inflammables.
    Cela pourrait provoquer un incendie.
    Le radiateur ne doit pas être positionné
    directement sous une sortie de prise.
    Le radiateur doit être installé de manière à ce
    que personne dans le bain ou la douche ne
    puisse toucher les interrupteurs et les autres
    1. Boutons de commande
    2. Bouton de ventilation
    3. Bouton de thermostat
    4. Bouton de minuteur
    Retournez le chauffage sur son côté et vissez-y les pieds inclus avec les
    vis fournies.
    Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
    tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
    à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
    Branchez le cordon d’alimentation à la prise.(Remarque: Veillez à ce
    que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à celle du secteur
    local avant de connecter l'appareil.Tension230V 50/60Hz)
    À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
    perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
    est seulement temporaire et disparaît rapidement.
    Branchez la fiche à une prise murale disposant d'une masse et mettez
    l'appareil sous tension avec la commande.
    Pour un chauffage à basse puissance, n'activez que l'interrupteur
    inférieur, un témoin lumineux rouge s'allumera.
    Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur sa
    position maximale. Si la température de la pièce est atteinte, tournez le
    thermostat dans l'autre sens jusqu'à entendre un cliquetis. Le thermostat
    gardera la pièce à cette température. Pour un chauffage à haute
    puissance, activez l'interrupteur supérieur, le témoin lumineux rouge
    Fonctionnement du ventilateur : Le ventilateur ne fonctionnera que si le
    thermostat est sur la position ‘Marche’ (On), il peut être utilisé lorsque les
    éléments de chauffe sont sur 'Marche' (On) pour souffler de l'air chaud
    dans la pièce ou dans des conditions de chaleur avec les éléments de
    chauffe sur 'Arrêt'’(Off) pour souffler de l’air frais dans la pièce.
    Ne placez jamais d'objets sur le chauffage, comme des vêtements ou
    des serviettes. N'utilisez jamais le chauffage dans les salles de bains ou
    d'autres zones humides. Les ouïes d'aération du chauffage peuvent
    devenir très chaudes.
    Ce modèle dispose d'un minuteur 24h offrant 96 segments. Chaque
    segment est équivalent à 15 minutes.
    Le centre du minuteur comporte un sélecteur à 3 positions :
    Sur la position indiquée par le symbole d'horloge, le minuteur allume
    et éteint le chauffage selon les temps définis par les segments.
    Sur la position indiquée par le “I”, le chauffage fonctionne en continu.
    Sur la position indiquée par le “O”, le chauffage ne fonctionne pas.
    Réglage du minuteur
    Le minuteur est toujours actif lorsque le chauffage est raccordé au
    secteur, indépendamment du mode sélectionné.
    Tournez la bague extérieure du minuteur dans le sens horaire pour
    aligner l'heure actuelle avec la flèche.
    Assurez-vous que le sélecteur du minuteur est sur la position "O" durant
    la procédure de réglage.
    Tirez les segments sur les zones horaires pendant lesquelles vous
    voulez que le chauffage fonctionne.
    NOTE : Le chauffage s'allume dans le mode sélectionné. Assurez-vous
    donc que le thermostat est réglé sur un niveau suffisant pour lancer le
    chauffage dans la zone horaire sélectionnée.
    Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
    Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
    nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
    verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
    Nettoyez les deux ouïes d'aération (au dessus et en dessous) en utilisant
    un aspirateur pour retirer la poussière de l'intérieur.
    Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
    valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
    auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
    ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
    du détaillant et le numéro d'article du produit.
    Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
    notre site Internet de service:
    Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
    fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
    appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
    manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
    important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
    recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
    protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
    locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
    Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur!
    Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
    der Hersteller nicht für Schäden haftbar
    gemacht werden.
    Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
    Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
    qualifizierten Personen ersetzt werden, um
    Gefahren zu vermeiden.
    Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
    am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
    Kabel nicht verwickelt.
    Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
    Fläche platziert werden.
    Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
    während es am Netz angeschlossen ist.
    Dieses Gerät darf nur für den
    Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
    benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
    Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
    Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
    von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
    eingeschränkten körperlichen, sensorischen
    oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
    an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
    werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
    oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
    unterrichtet wurden und die damit verbundenen
    Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
    dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
    und sein Anschlusskabel außerhalb der
    Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
    Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
    von Kindern vorgenommen werden, es sei
    denn, sie sind älter als 8 und werden
    Tauchen Sie zum Schutz vor einem
    Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
    Gerät niemals in Wasser oder sonstige
TriStar KA-5914

Trebate pomoć?

Broj pitanja: 0

Imate li pitanja u vezi s proizvodom KA-5914 trgovačke marke TriStar ili vam treba pomoć? Ovdje postavite svoje pitanje. Navedite jasan i sveobuhvatan opis problema i vašeg pitanja. Što više pojedinosti navedete za svoje pitanje i pitanje, lakše je drugim vlasnicima proizvoda KA-5914 trgovačke marke TriStar pravilno odgovoriti na vaše pitanje.

Ovdje besplatno pogledajte priručnik za proizvod KA-5914 trgovačke marke TriStar. Ovaj je priručnik pod kategorijom , a ocijenio ga je sljedeći broj osoba: 1 prosječnom ocjenom od 6.8. Ovaj je priručnik dostupan na sljedećim jezicima: Engleski, Nizozemac, Njemački, Francuski, Španjolski, Talijanski, Švedski, Portugalski, Polirati, Češki, Slovački. Imate li pitanja u vezi s proizvodom KA-5914 trgovačke marke TriStar ili vam treba pomoć?

Značajke proizvoda KA-5914 trgovačke marke TriStar

Brend TriStar
Model KA-5914
Proizvod Grijač
EAN 8713016033970
Jezik Engleski, Nizozemac, Njemački, Francuski, Španjolski, Talijanski, Švedski, Portugalski, Polirati, Češki, Slovački
Vrsta datoteke PDF

Povezani priručnici za proizvode

Grijač TriStar