TRAILBLAZER RACING WHEEL QUICK INSTALL GUIDE VER. 1.0
SL -250500-BK
SL -450500-BK
EL
1. Τοποθετήστε το τιμόνι επάνω σε μια λεία, ίσια επιφάνεια.
2. Συνδέστε το κιτ πεντάλ μέσω του καλωδίου με την υποδοχή σύνδεσης στην πίσω
πλευρά του τιμονιού.
3. Συνδέστε το τιμόνι μέσω του καλωδίου USB με μια ελεύθερη υποδοχή σύνδεσης
USB του PlayStation* ή του Η/Υ σας (USB 2.0 ή 3.0, 5V DC 170mA).
4. PS3*: Ενεργοποιήστε την κονσόλα. Το LED στο τιμόνι αρχίζει αμέσως τότε να
ανάβει κόκκινο. Πιέστε το πλήκτρο «HOME» στο τιμόνι για να συνδέσετε το
TRAILBLAZER Racing Wheel.
5. PS4*/XBox One*: Συνδέστε ένα PS4*/XBo x One*-Gamepad με καλώδιο φόρτισης
Micro-USB με την μπροστινή είσοδο USB στο τιμόνι. Το Gamepad δεν πρέπει τότε
να είναι ενεργοποιημένο. Ενεργοποιήστε την κονσόλα. Το LED στο τιμόνι αρχίζει
αμέσως τότε να ανάβει κόκκινο. Πιέστε το πλήκτρο «HOME» στο τιμόνι για να
συνδέσετε το TRAILBLAZER Racing Wheel.
6. Η/Υ : Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή.
7. Η/Υ :Κατεβάστε τον οδηγό για το TRAILBLAZER Racing Wheel και εγκαταστήστε
τον. Η τελευταία έκδοση οδηγού βρίσκεται στην ιστοσελίδα
www.speedlink.com/support προς λήψη.
8. Η/Υ :Με το πλήκτρο «HOME» εναλλάσσεστε μεταξύ λειτουργία XInput και
λειτουργία DirectInput. Γ ια την εναλλαγή κρατήστε το πλήκτρο πατημένο για τρία
δευτερόλεπτα.
9. Η ευαισθησία χρήσης και οι λειτουργίες πλήκτρων μπορούν να ρυθμιστούν
απευθείας στο τιμόνι – Περισσότερα σχετικά με αυτές τις λειτουργίες μπορείτε να
μάθετε στην ιστοσελίδα της SPEEDLINK στη διεύθυνση
www.speedlink.com/support. Προσέξτε ότι δεν υποστηρίζουν όλ α τα παιχνίδια, τα
τιμόνια ή/και τη λειτουργία δόνησης.
CZ
1. Postavte volant na hladk ou rovnou plochu.
2. Kabelem zapojte pedálový kit do zadního portu volantu.
3. Kabelem USB připojte volant k volnému konektoru USB na zařízení PlayS tation*
nebo na počítači (USB 2.0 nebo 3.0, 5V DC 170mA).
4. PS3*: Zapněte konzolu. Indikátor LED se na volantu následně ro zsvítí červeně.
Na volantu stiskněte tlačítko „HOME“ . Tím volant TRAILBLAZER Racing Wheel
přihlásíte.
5. PS4*/XBox One*: P řipojte gamepad PS4*/XBox One* nabíjecím kabelem micro-
USB k přednímu portu USB na volantu. Gamepad nemusí být během připojování
zapnutý . Zapněte konzolu. Indikátor LED se na volantu následně rozsvítí červeně.
Na volantu stiskněte tlačítko „HOME“ . Tím volant TRAILBLAZER Racing Wheel
přihlásíte.
6. PC: Zapněte PC.
7. PC: Níže si stáhněte ovladač volantu TRAILBLAZER Racing Wheel a nainstalujte
jej. Aktuální ovladač je k dispozici ke staž ení na www.speedlink.com/support.
8. PC: Stisknutím tlačítka „HOME“ přepnete me zi režim XInput a r ežim DirectInput.
Pro př epnutí přidržte tlačítko stisknuté po dobu tří sekund.
9. Citlivost řízení a obsazení tlačítk em lze nastavit přímo na volantu – bližší
informace o těchto funkcích najdete na webu SPEEDLINK
www.speedlink.com/support. Upozorňujeme, ž e ne všechny hry podporují volant
a/nebo vibrační funkci.
PT
1. Coloque o volante sobre uma superfície plana e nivelada.
2. Ligue o kit do pedal na tomada posterior do volante com o cabo.
3. Com o cabo USB, ligue o volante numa tomada livre USB da sua PlayStation* ou
do seu computador (USB 2.0 ou 3.0, 5V DC 170mA).
4. PS3*: Ligue a consola. O LED do volante começa a piscar a vermelho. Prima o
botão „HOME“ no volante para registar o TRAILBLAZER Racing Wheel.
5. PS4*/XBox One*: Ligue um gamepad da PS4*/XBo x One* com o cabo de
carregamento micro USB à entr ada USB frontal do volante. Durante este
processo, o gamepad não pode estar ligado. Ligue a consola. O LED do volante
começa a piscar a vermelho. Prima o botão „HOME“ no volante para r egistar o
TRAILBLAZER Racing Wheel.
6. Computador: Ligue a computador .
7. Computador: Descarregue o controlador par a o TRAILBLAZER Racing Wheel e
instale-o. O controlador atual está disponível para descarr egar em
www.speedlink.com/support.
8. Computador: Com o botão „Home“ alterne entre o modo Xinput e modo
DirectInput. Mantenha o botão premido por tr ês segundos para comutar .
9. A sensibilidade de rotação e a atribuição de botões podem ser ajustadas
diretamente no volante – Conheça mais pormenores destas funções visitando o
website da SPEEDLINK www.speedlink.com/support. T enha em conta que nem
todos os jogos são compatíveis com volantes e/ou função de vibração.
DK
1. Stil rattet på en glat, plan overflade.
2. Forbind pedalsættet med tilslutningen på r attet via kablet.
3. Forbind r attet via USB-kablet med en ledig USB-tilslutning på din PlayStation*
eller PC (USB 2.0 eller 3.0, 5V DC 170mA).
4. PS3*: T ænd for konsollen. LED på r attet begynder derefter at lyse rødt. T ryk på
»HOME«-tasten på rattet for at tilmelde dig TRAILBLAZER Racing Wheel.
5. PS4*/XBox One*: F orbind en PS4*/XBox One*-gamepad pr . micro-USB-kabel med
USB-indgangen på forsiden af rattet. Gamepaden må ikke tændes imens. T ænd
for konsollen. LED på rattet begynder der efter at lyse rødt. T ryk på »HOME«-tasten
på rattet for at tilmelde dig TRAILBLAZER Racing Wheel.
6. PC: T ænd for pc‘en.
7. PC: Download driveren til TRAILBLAZER Racing Wheel, og installér den. Den
aktuelle driver er klar til download på www.speedlink.com/support.
8. PC: Med »HOME«-tasten skifter du mellem den XInput-modus og den DirectInput-
modus. For at tænde skal du trykke på tasten i tr e sekunder .
9. Styrefølsomheden og tastefunktionerne kan indstilles dir ekte på rattet – nærmere
informationer om disse funktioner kan fås på SPEEDLINK-websiden på
www.speedlink.com/support. V ær opmærksom på, at alle spil ikke understøtter
rattet og/eller vibrationsfunktionen.
SE
1. Sätt ratten på en slät, plan yta.
2. Koppla pedalsetet till anslutningen på rattens baksida med kabeln.
3. Anslut ratten via USB-kabeln med en ledig USB-anslutning på din PlayStation*
eller datorn (USB 2.0 eller 3.0, 5V DC 170mA).
4. PS3*: Sätt på konsolen. L ysdioden på ratten börjar lysa rött. T ryck på ”HOME”-
knappen på ratten när du vill logga in TRAILBLAZER Racing Wheel.
5. PS4*/XBox One*: Anslut en PS4*/XBo x One*-Gamepad via micro-USB-kabel till
USB-ingången på rattens framsida. Gamepaden får inte slås på under tiden. Sätt
på konsolen. L ysdioden på ratten börjar lysa rött. T ryck på ”HOME”-knappen på
ratten när du vill logga in TRAILBLAZER Racing Wheel.
6. PC: Sätt på datorn. .
7. PC: Ladda ned och installera drivrutinen för TRAILBLAZER Racing Wheel. Den
senaste drivrutinen kan laddas ned från www .speedlink.com/support.
8. PC: Med ”HOME“-knappen växlar du mellan XInput-läge och DirectInput-läge.
Håll omkopplingsknappen nedtryckt i cirka tre sekunder .
9. Känslighet och knapparnas beläggning kan ställas in direkt på ratten – mer
information om de här funktionerna finns på SPEEDLINKs webbplats på
www.speedlink.com/support. T änk på att alla spel inte stöder r attar och/eller
vibrationsfunktionen.
NO
1. Still rattet på en glatt og jevn flate.
2. Koble pedalsettet til kontakten på baksiden av r attet ved hjelp av kabelen.
3. Koble r attet til en ledig USB-port på din PlayStation* eller din PC (USB 2.0 eller
3.0, 5V DC 170mA) med USB-kabelen.
4. PS3*: Slå på konsollen. LED-lampen på rattet begynner da å lyse i r ødt. T rykk på
«HOME»-tasten på rattet for å knytte TRAILBLAZER Racing Wheel til konsollen.
5. PS4*/XBox One*: K oble en PS4*/XBox One*-gamepad til USB-inngangen på
forsiden av rattet med Micro-USB-kabelen. Din gamepad behøver ikk e å kobles
til mens dette gjøres. Slå på konsollen. LED-lampen på r attet begynner da å lyse
i rødt. T rykk på «HOME»-tasten på rattet for å knytte TRAILBLAZER Racing Wheel
til konsollen.
6. PC: Slå på PC.
7. PC: Last ned driveren til TRAILBLAZER Racing Wheel og installer den. Den
aktuelle driveren står klar til nedlasting på adressen
www.speedlink.com/support.
8. PC: Med «HOME»-tasten skifter du mellom XInput-modus og DirectInput-modus.
For å k oble om, holder du tasten trykket i tre sekunder .
9. Styrefølsomheten og tastetilor dningen kan stilles inn direkte på rattet – Du kan
lese mer om denne funksjonen på SPEEDLINK-nettstedet under
www.speedlink.com/support. V ær obs på at ikke alle spill støtter ratt og/eller
vibrasjonsfunksjonen.
RO
1. Aşezaţi volanul pe o suprafaţă netedă şi plană.
2. Conectaţi setul de pedală la mufa din spatele volanului cu ajutorul cablului.
3. Conectaţi volanul cu ajutorul cablului USB la un port USB liber al sistemului
PlayStation* sau al calculatorului dvs. (USB 2.0 sau 3.0, 5V DC 170mA).
4. PS3*: Porniţi consola. Apoi ledul de pe volan începe să lumine ze roşu. Apăsaţi
tasta „HOME” de pe volan pentru a înregistra TRAILBLAZER Racing Wheel.
5. PS4*/XBox One*: Conectaţi un gamepad PS4*/XBo x One* prin intermediul
cablului de încărcare micr o USB la o intrare USB liber ă de pe volan. În acest timp
gamepad-ul nu trebuie să fie conectat. P orniţi consola. Apoi ledul de pe volan
începe să lumineze r oşu. Apăsaţi tasta „HOME” de pe volan pentru a înregistra
TRAILBLAZER Racing Wheel.
6. Calculator: P orniţi calculator .
7. Calculator: Descărcaţi şi instalaţi driverul pentru TRAILBLAZER Racing Wheel.
Driverul actualizat este disponibil pentru descărcare la
www.speedlink.com/support.
8. Calculator: Cu ajutorul tastei „HOME” se poate comuta între modul de introducer e
XInput şi cel mod DirectInput. P entru comutare menţineţi apăsată tasta timp de
trei secunde.
9. Sensibilitatea comenzii şi alocarea tastelor pot fi reglate dir ect la volan - Detalii
privind aceste funcţii sunt disponibile pe site-ul SPEEDLINK la
www.speedlink.com/support. Reţineţi că nu toate jocurile acceptă volane şi/sau
funcţia de vibrare.
HR
1. Upravljač postavite na ravnu glatku površinu.
2. Dio s pedalama pomoću kabela spojite s priključkom na stražnjoj str ani
upravljača.
3. Spojite upravljač pomoću USB kabela na slobodan USB priključak na vašem
PlayStation* ili PC računalu (USB 2.0 ili 3.0, 5V DC 170mA).
4. PS3*: Uključite konzolu. LED na volanu tada počinje svijetliti crveno. Pritisnite
tipku „HOME“ na upravljaču kako bi prijavili TRAILBLAZER Racing Wheel.
5. PS4*/XBox One*: Spojite PS4*/XBo x One* Gamepad preko mikr o USB kabela
za punjenje na prednji USB ulaz na upravljaču. Gamepad pritom ne smije biti
uključen. Uključite konzolu. LED na volanu tada počinje svijetliti crveno. Pritisnite
tipku „HOME“ na upravljaču kako bi prijavili TRAILBLAZER Racing Wheel.
6. PC: Uključite PC.
7. PC: Preuzmite upr avljački program za TRAILBLAZER Racing Wheel i instalir ajte ga.
Ažurirani upravljački pr ogram dostupan je na www.speedlink.com/support.
8. PC: Pomoću tipk e „HOME“ mijenjate između XInput režima i Dir ectInput režim. Za
prebacivanje tipku držite pritisnutu tri sekunde.
9. Osjetljivost upravljanja i raspor ed tipki mogu se podesiti izravno na upravljaču
– za više detalja o ovim značajkama molimo posjetite internetsku stranicu
SPEEDLINK na www.speedlink.com/support. Imajte na umu da ne podržavaju sve
igre upravljače i/ili funkciju vibr acije.
RS
1. Postavite upr avljač na glatku, ravnu površinu.
2. Papučice spojite kablom na priključak na str ažnjoj strani upravljača.
3. Pove žite upravljač prek o USB-kabela sa slobodnim USB-priključkom V aše konzole
PlayStation* ili V ašeg računara (USB 2.0 ili 3.0, 5V DC 170mA).
4. PS3*: Uključite konzolu. LED na upravljaču uslijed toga počinje da svijetli
u crvenoj boji. Pritisnite „HOME“ tipku na upravljaču, kako biste prijavili
TRAILBLAZER Racing Wheel (upravljač za utrke).
5. PS4*/XBox One*: Spojite PS4*/XBo x One*-Gamepad preko Micr o-USB-kabela za
punjenje sa prednjim USB-ulazom na upravljaču. Gamepad u međuvr emenu ne
mora biti uključen. Uključite konzolu. LED na upr avljaču uslijed toga počinje da
svijetli u crvenoj boji. Pritisnite „HOME“ tipku na upravljaču, kako biste prijavili
TRAILBLAZER Racing Wheel (upravljač za utrke).
6. PC: Uključite računar .
7. PC: Skinite drajver za TRAILBLAZER Racing Wheel i instalirajte isti. Aktualni
drajver na stranici www .speedlink.com/support stoji na raspolaganju za
download.
8. PC: Sa „HOME“-tipkom prebacujete između XInput-modus i digitalnog
DirectInput-modus. Pritisnite taster za pr ebacivanje 3 sekunde.
9. Osjetljivost upravljanja i dodjela tastera mogu biti podešeni dir ektno na upravljaču
– Detaljnije o ovim funkcijama možete da saznate na web str anici SPEEDLINK na
adresi www .speedlink.com/support. Molimo obratite pažnju na to, da funkciju
vibracije i/ili upravljače ne podržavaju sve igr e.
SL
1. V olan postavite na gladko in ravno površino.
2. Stopalke s kablom pove žite s priključkom na hrbtni strani volana.
3. V olan s kablom USB povežite s prostim priključkom USB na vaši napr avi
PlayStation* ali osebnem računalniku (USB 2.0 ali 3.0, 5V DC 170mA).
4. PS3*: Vklopite konzolo. Lučka LED na volanu začne svetiti rdeče. P ritisnite tipko
»HOME« na volanu, da prijavite volan TRAILBLAZER Racing Wheel.
5. PS4*/XBox One*: Igr alno tablico PS4*/XBox One* s polnilnim kablom Micro
USB povežite s sprednjim priključk om USB na volanu. Med tem igralne tablice
ne smete vklopiti. Vklopite konzolo. Lučka LED na volanu začne svetiti rdeče.
Pritisnite tipko »HOME« na volanu, da prijavite volan TRAILBLAZER Racing Wheel.
6. OSEBNI RAČUNALNIK: Vklopite računalnik.
7. OSEBNI RAČUNALNIK: P renesite gonilnik za volan TRAILBLAZER Racing Wheel in
ga namestite. Najnovejši gonilnik je vedno na voljo za prenos na naslovu
www.speedlink.com/support.
8. OSEBNI RAČUNALNIK: S tipko »HOME« pr eklopite med način Xinput in način
DirectInput. Za preklop držite tipk o pritisnjeno tri sekunde.
9. Občutljivost krmiljenja in razporeditev tipk lahk o nastavite neposredno na volanu
– več o teh funkcijah izveste na spletnem mestu SPEEDLINK na naslovu
www.speedlink.com/support. Ne pozabite, da vse igr e ne podpirajo uporabe
volana in/ali funkcije tresenja.
1
2
QUICK INSTALL GUIDE TRAILBLAZER RACING WHEEL 5
LED RED ON
3
5V DC 170mA
4
9
MORE INFORMA TION A T :
WWW .SPEEDLINK.COM/SUPPORT
ON
6
RED LED ON
PC
PS4*/XBox One* PS3*
http://www .speedlink.com/support
DOWNLOAD
7
DOWNLOAD THE LA TEST DRIVER
VERSION A T :
WWW .SPEEDLINK.COM/SUPPORT
PC
8
3 SEC
PLA YER NO. LED1 ON: XINPUT
PLA YER NO. LED1 OFF: DIRECTINPUT
PC
PLA YER NO. LEDS
ON
Trebate pomoć?
Imate li pitanje o Speed-Link , a odgovor nije u priručniku? Ovdje postavite svoje pitanje. Navedite jasan i sveobuhvatan opis problema i svojeg pitanja. Što bolje opišete svoj problem i pitanje, drugi vlasnici Speed-Link će Vam lakše dati dobar odgovor.
Kako pokrenuti volan na ps4,treperi zelena lampica i svjetli crvena stakno,kako dalje,
Recite mi kako da pokrenem volan za sony na Tv...sve sam prispojila a volan nereagira,a gori crvena lampica.Neko objašnjenje molim.
Poštovanje..Volan Trailblazer/speedlink spojen je na ps 4,gori crvena lampica ali volan ne reagira..što da učinimo..unaprijed hvala
Trebate spojiti kabel sa joj-stickom zatim stisnuti dugme home pa će proraditi
Crvena lampica na volanu stalno treperi i ps4 ne prepoznaje volan. Sta da napravim?
Spojili smo volan s xbox svojetli crvena lampica na njemu, medutim u igrici ne mozemo njime upravljati. Tj.kao da nije spojen s igricom na xboxu
Pokušali smo spojiti volan prema uputama na ps4,vise puta ali volan ne reagira,samo se upali crvena lampica.Spojili smo sve žice,radili točno prema uputama.Jel volan kompatibilan sa svim ps4 modelima?Što da radimo?
Moj se volan olabavio bez razloga vrti se pred lagano ,umjesto onako teže,kako da ga popravim
Pozdrav! Molim pomoć. Kada se vozi automobil vuče u desnu stranu. Može li se to ispraviti da auto vozi ravno dok se volan ne dira. Hvala!
Broj pitanja: 8