Speed-Link SL-6374-SSV

Speed-Link SL-6374-SSV priručnik

(1)
  • SE
    1. Öppna kabelfacket på musens undersida, dra ut kabeln och stäng facket igen. Vid leveransen är kabeln
    redan utdragen en bit, då faller förstås det här momentet bort.
    2. Sätt kontakten i en ledig USB-port på din dator. Drivrutinen installeras automatiskt och kort därefter är
    musen klar att användas.
    3. För att förlänga kabeln drar du bara försiktigt ut den till önskad längd vid USB-kontakten – kabelvindan låser
    fast automatiskt.
    4. För att rulla in kabeln igen öppnar du först facket. Dra sedan lätt i kabeln tills spärren släpper, men inte så
    mycket att kabelvindan låser sig i nästa läge. Låt sedan kabeln långsamt rullas in i musen och stäng facket
    igen.
    5. Med dpi-växlaren ställer du in känslighet för mussensorn. Du kan välja mellan två inställningar: hög
    (1.600dpi, knappens LED-indikator lyser blått) och låg (1.000dpi, LED-indikatorn förblir mörk).
    DK
    1. Åbn kabelrummet på undersiden af musen, træk kablet ud, og luk rummet igen. Når musen udleveres, er
    kablet allerede trukket delvist ud, så dette trin bortfalder.
    2. Slut stikket til en ledig USB-port på computeren. Driveren installeres automatisk, og musen er klar til brug
    lige efter.
    3. For at forlænge kablet skal du trække forsigtigt i USB-stikket, indtil det har den ønskede længde –
    kabelrullen går automatisk i indgreb.
    4. Åbn først kabelrullen, når kablet skal rulles ind igen. Træk forsigtigt i kablet, da låsen ellers løsnes, uden at
    kabelrullen går i hak i det næste trin. Lad kablet glide langsomt tilbage til musen, og luk rummet igen.
    5. Vælg musesensorens følsomhed med dpi-omskifteren. Der er to følsomhedstrin: højt (1.600dpi, LED i
    tasten lyser blåt) og lavt (1.000dpi, LED bliver ved med at være mørk).
    PL
    1. Otwórz wnękę na spodzie myszy, wyciągnij kabel i zamknij wnękę. W chwili dostawy kabel jest już częściowo
    wyciągnięty, a więc ten krok odpada.
    2. Podłącz wtyk do wolnego złącza USB komputera. Sterownik zostanie zainstalowany automatycznie, a po
    chwili mysz będzie gotowa do pracy.
    3. Aby przedłużyć kabel, po prostu pociągnij ostrożnie za wtyk USB - rolka kabla zablokuje się samoczynnie.
    4. Aby ponownie zwinąć kabel, otwórz najpierw wnękę kabla. Pociągnij lekko kabel, by zwolnić blokadę, ale
    tak, by zapadka nie zaskoczyła na następnym stopniu. Pozwól kablowi zwinąć się i zamknij wnękę.
    5. Za pomocą przełącznika rozdzielczości wybierz czułość czujnika myszy. Dostępne są dwa poziomy czułości:
    wysoki (1600dpi, dioda LED przycisku świeci w kolorze niebieskim) i niski (1000dpi, dioda LED nie świeci).
    CZ
    1. Otevřete přihrádku na kabel na spodní straně myši, kabel vytáhněte a přihrádku opět zavřete. Ve stavu
    dodání je kabel už částečně povytažen, takže tento krok samozřejmě odpadá.
    2. Zastrčte konektor do volného USB rozhraní VAšeho počítače. Automaticky se nainstaluje řídicí program a
    krátce na to je myš připravená k použití.
    3. K prodloužení kabelu jej jednoduše opatrně zatáhněte za konektor USB a vytáhněte jej do požadované
    délky – naviják kableu zapadne samočinně.
    4. Pro navití kabelu zpět otevřete nejdříve přihrádku na kabel. Za kabel tahejte lehce tak, aby se uvolnila
    aretace, ale naviják kabelu nezaskočí do další fáze. Nechte kabel pomalu navít do myši a poté přihrádku
    opět zavřete.
    5. Přepínačem dpi zvolíte citlivost senzoru myši. K dispozici jsou dva stupně citlivosti:vysoká (1.600 dpi, LED
    klávesy svítí modře) a nízká (1.000 dpi, LED zůstane tmavá, nesvítí).
    GR
    1. Ανοίξτε τη θήκη καλωδίου στην κάτω πλευρά του ποντικιού, τραβήξτε το καλώδιο έξω και κλείστε πάλι τη
    θήκη. Στην κατάσταση αποστολής το καλώδιο έχει ήδη τραβηχτεί έξω εν μέρει, έτσι ώστε να μην απαιτείται
    φυσικά αυτό το βήμα.
    2. Συνδέστε το βύσμα με μια ελεύθερη διασύνδεση USB του υπολογιστή σας. Ο οδηγός εγκαθίσταται
    αυτόματα και το ποντίκι είναι μετά από λίγο έτοιμο για χρήση.
    3. Για να επιμηκύνετε το καλώδιο, απλά τραβήξτε το στο βύσμα USB προσεκτικά στο επιθυμητό μήκος - ο
    κύλινδρος καλωδίου ασφαλίζει αυτόματα.
    4. Για να τυλίξετε πάλι το καλώδιο, ανοίξτε πρώτα τη θήκη καλωδίου. Τραβήξτε μόνο λίγο στο καλώδιο έτσι
    ώστε η ασφάλιση να λασκάρει, αλλά να μην ασφαλίσει ο κύλινδρος καλωδίου στην επόμενη βαθμίδα.
    Αφήστε το καλώδιο να γυρίσει αργά στο ποντίκι και κλείστε πάλι τη θήκη.
    5. Με το διακόπτη εναλλαγής dpi επιλέγετε την ευαισθησία του αισθητήρα ποντικιού. Διατίθενται δύο βαθμίδες
    ευαισθησίας: υψηλή (1.600dpi, το LED του πλήκτρου ανάβει μπλε) και χαμηλή (1.000dpi, το LED δεν
    ανάβει).
    HU
    1. Nyissa ki az egér alján lévő kábelrekeszt, húzza ki a kábelt és zárja vissza a rekeszt. Kiszállítási állapotban
    a kábel már részben ki van húzva, így ez a lépés természetesen elmarad.
    2. Kösse össze a csatlakozót számítógépe szabad USB portjára. A meghajtó magától telepítődik és az egér
    röviddel ezután használatra kész.
    3. Ha meg akarja hosszabbítani a kábelt, egyszerűen óvatosan húzza ki az USB csatlakozót a kívánt hosszra
    – a kábeltekercs magától bepattan.
    4. Ha megint fel akarja tekerni a kábelt, először nyissa ki a kábelrekeszt. Csak lazán húzza meg a kábelt,
    hogy a retesz kioldódjon, de hogy a kábeltekercs ne akadjon be a következő fokozatra. A kábelt lassan
    csúsztassa vissza az egérbe, majd csukja vissza a rekeszt.
    5. A dpi-átkapcsolóval válassza ki az egér érzékelőjének az érzékenységét. Két érzékenységi fokozat áll
    rendelkezésére: magas (1.600 dpi, a gomb LED-je kéken világít) és alacsony (1.000 dpi, a LED sötét
    marad).
    Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
    Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή
    εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν H/Y ή σε
    Mac
    ®
    . Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία
    ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς
    ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης,
    εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος
    για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον
    κατασκευαστή, σκοπό.
    Πληκτρολόγια/Ποντίκια
    Σε εξαιρετικά μεγάλης διάρκειας χρήση συσκευών
    εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν προβλήματα
    υγείας. Σε αυτή την περίπτωση κάνετε διαλείμματα
    έως ότου ανακουφιστείτε από τις ενοχλήσεις.
    Υπόδειξη συμμόρφωσης
    Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών
    πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
    εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
    συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν
    επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των
    συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να
    αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που
    δημιουργούν παρεμβολή.
    Τεχνική υποστήριξη
    Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε
    ετοιμάσει ένα έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά
    μπορείτε να στείλετε ένα E-mail στο τμήμα
    υποστήριξης: support@speedlink.com
    GR
    Použití podle předpisů
    Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní
    zařízení pro připojení na PC nebo Mac
    ®
    . Firma
    Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození
    výrobku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku
    nedbalého, neodborného, nesprávného použití
    výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným
    účelům, než byly uvedeny výrobcem.
    Klávesnice/myši
    V případě extrémně dlouhého použití vstupních
    zařízení, může dojít ke zdravotním problémům.
    V takovémto případě si udělejte přestávku až do
    zmírnění potíží.
    Informace o konformitě
    Za působení silných statických, elektrických, nebo
    vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní
    telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
    funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě
    se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
    Technický support
    Na našich webových stránkách
    www.speedlink.com jsme pro Vás připravili
    suportový formulář. Jako alternativu můžete
    supportu napsat přímo email na adresu:
    support@speedlink.com
    CZ
    Rendeltetésszerű használat
    A termék csak számítógépre vagy Mac
    ®
    -re
    csatlakoztatva alkalmas beadó készülékként.
    A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a
    termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi
    sérülésért, ha az gyelmetlen, szakszerűtlen,
    hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak
    megfelelő használatból eredt.
    Billentyűzet/egér
    A beadó készülékek rendkívül hosszú használata
    esetén egészségügyi panaszok léphetnek fel.
    Ebben az esetben tartson egy kis szünetet a
    panaszok enyhítésére.
    Megfelelőségi tudnivalók
    Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú
    mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
    vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
    kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
    működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
    próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
    készülékekhez.
    Műszaki támogatás
    A www.speedlink.com honlapon található
    támogatási formanyomtatványunk. Másik
    lehetőség még, hogy a Támogatásnak közvetlenül
    e-mailt is küldhet: support@speedlink.com
    HU
    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
    Ten produkt jest przeznaczony tylko do
    podłączenia do komputera PC lub Mac
    ®
    jako
    urządzenie do wprowadzania danych. Jöllenbeck
    GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności
    za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi
    na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
    niewłaściwego lub niezgodnego z określonym
    przez producenta użytkowania produktu.
    Klawiatury/myszy
    Skrajnie długotrwałe korzystanie z urządzeń
    do wprowadzania może powodować problemy
    zdrowotne. W takim przypadku należy zrobić
    przerwę aż do ustąpienia objawów.
    Informacja o zgodności
    Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
    elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
    (urządzenia radiowe, telefony przenośne,
    telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania
    elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń
    w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
    wypadku należy zachować większą odległość od
    źródeł zakłóceń.
    Pomoc techniczna
    Na naszej stronie internetowej pod adresem:
    www.speedlink.com znajduje się odpowiedni
    formularz zgłoszeniowy. Alternatywnie można
    również wysłać do nas wiadomość pocztą
    elektroniczną na adres: support@speedlink.com
    PL
    Anvendelsesområde
    Dette produkt er kun beregnet som
    indlæsningsapparat, der sluttes til en pc eller
    Mac
    ®
    . Jöllenbeck GmbH påtager sig intet ansvar
    for skader på produktet eller personskader som
    følge af uforsigtig, uhensigtsmæssig, forkert
    anvendelse af produktet eller anvendelse, som er
    i modstrid med producentens anvisninger.
    Tastaturer/mus
    Ved ekstremt lang anvendelse af
    indlæsningsapparater kan der opstå
    helbredsmæssige problemer. Tag så en pause, så
    problemerne lindres.
    Overensstemmelsesinfo
    Ved indvirkning fra kraftige statiske, elektriske
    eller højfrekvente felter (radioanlæg,
    mobiltelefoner, mikrobølgeaadninger) kan
    apparatets (apparaternes) funktion begrænses.
    Prøv i så fald at øge afstanden til apparaterne,
    der forstyrrer.
    Teknisk support
    På vores webside www.speedlink.com kan du
    nde en supportformular. Som alternativ kan du
    sende en e-mail direkte til supportafdelingen:
    support@speedlink.com
    DK
    Föreskriven användning
    Den här produkten ska bara användas som
    inputapparat till en PC eller Mac
    ®
    . Jöllenbeck
    GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller
    person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv,
    felaktig användning eller att produkten använts
    för syften som inte motsvarar tillverkarens
    anvisningar.
    Tangentbord/Möss
    Att använda inputapparater extremt länge kan
    leda till problem med hälsan. Lägg i så fall in
    pauser tills besvären lindras.
    Information om funktionsstörningar
    Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
    (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
    från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
    apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka
    avståndet till den apparat som stör.
    Teknisk support
    På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt
    ut ett supportformulär. Alternativt kan du skicka ett
    e-brev direkt till vår support:
    support@speedlink.com
    SE
    QUiCK inStaLL GUiDE
    VERS. 1.0
    ©2010 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    , the SPEEDLINK word mark
    and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Mac and
    Macintosh are registered trademarks of Apple Inc. All other trademarks are the property of
    their respective owners.
    llenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
    Information contained herein is subject to change without prior notice.
    JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    SaPHYR
    BLUEtRaCE MOUSE FEXCaBLE
    SL-6374-SSV
    2
Speed-Link SL-6374-SSV

Trebate pomoć?

Broj pitanja: 0

Imate li pitanja u vezi s proizvodom SL-6374-SSV trgovačke marke Speed-Link ili vam treba pomoć? Ovdje postavite svoje pitanje. Navedite jasan i sveobuhvatan opis problema i vašeg pitanja. Što više pojedinosti navedete za svoje pitanje i pitanje, lakše je drugim vlasnicima proizvoda SL-6374-SSV trgovačke marke Speed-Link pravilno odgovoriti na vaše pitanje.

Ovdje besplatno pogledajte priručnik za proizvod SL-6374-SSV trgovačke marke Speed-Link. Ovaj je priručnik pod kategorijom , a ocijenio ga je sljedeći broj osoba: 1 prosječnom ocjenom od 6.8. Ovaj je priručnik dostupan na sljedećim jezicima: Engleski, Nizozemac, Njemački, Francuski, Španjolski, Talijanski, Švedski, Danski, Polirati, Ruski, Norveški, Češki, Turski, Grčki, Madžarski. Imate li pitanja u vezi s proizvodom SL-6374-SSV trgovačke marke Speed-Link ili vam treba pomoć? Ovdje postavite svoje pitanje

Značajke proizvoda SL-6374-SSV trgovačke marke Speed-Link

Brend Speed-Link
Model SL-6374-SSV
Proizvod Miš
EAN 4027301063745
Jezik Engleski, Nizozemac, Njemački, Francuski, Španjolski, Talijanski, Švedski, Danski, Polirati, Ruski, Norveški, Češki, Turski, Grčki, Madžarski
Vrsta datoteke PDF
Miš
Sučelje uređaja USB Tip-A
Broj tipki 5
Tehnologija otkrivanja pokreta BlueTrack
Razlučivost pokreta 1600DPI
Kotačić za listanje
null
Sistemski zahtjevi
Podržani Mac operativni sustavi -
Ergonomija
Duljina kabela 0.7m
Ostale značajke
Dimenzije miša (ŠxDxV) -mm
Težina i dimenzije
Težina -g

Povezani priručnici za proizvode

Miš Speed-Link

prirucnici.hr

Tražite priručnik? prirucnici.hr osigurava da u trenu pronađete priručnik koji tražite. Naša baza podataka sadrži više od milijun PDF priručnika za više od 10,000 robnih marki. Svaki dan dodajemo najnovije priručnike pa ćete uvijek pronaći proizvod koji tražite. Vrlo je jednostavno: samo u tražilicu upišite naziv robne marke i vrstu proizvoda i odmah ćete vidjeti priručnik po svom izboru na Internetu, besplatno.

prirucnici.hr

© Autorska prava 2020 prirucnici.hr. Sva prava pridržana.