Speed-Link Pica SL-6165-SBW

Speed-Link Pica SL-6165-SBW priručnik

(1)
  • PL
    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
    Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia do komputera PC.
    Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia
    produktu lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
    niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania
    produktu.
    Informacje na temat akumulatorów
    Stosować tylko przepisany typ baterii. Stare lub zużyte baterie natychmiast
    wymieniać. Zapasowe bateria przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jako
    użytkownik masz prawny obowiązek prawidłowego usuwania zużytych baterii
    lub akumulatorów. Zużyte baterie/akumulatory można bezpłatnie oddać w
    specjalnych punktach zbiórki lub wszędzie tam, gdzie są one sprzedawane.
    Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na bateriach/akumulatorach
    oznacza, że nie wolno ich wyrzucać razem z domowymi odpadami. Zużyte
    akumulatory mogą zawierać szkodliwe substancje, które przy niewłaściwej
    utylizacji mogą zaszkodzić środowisku lub Twojemu zdrowiu.
    Zagrożenia dla zdrowia
    W przypadku skrajnie długiego posługiwania się urządzeniami do
    wprowadzania może dojść do problemów zdrowotnych, jak złe samopoczucie
    czy bóle głowy. Dlatego należy robić regularne przerwy, a w razie
    powtarzających się problemów należy zasięgnąć porady lekarza.
    Deklaracja zgodności
    Jöllenbeck GmbH oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z
    odnośnymi przepisami bezpieczeństwa dyrektywy 1999/5/WE. Kompletny
    tekst deklaracji zgodności można uzyskać na naszej stronie internetowej
    www.speedlink.com.
    Informacja o zgodności
    Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej
    częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,
    mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń
    w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować
    większą odległość od źródeł zakłóceń.
    Pomoc techniczna
    W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić się do
    naszej pomocy technicznej, z która najszybciej można skontaktować się
    przez naszą stronę internetową www.speedlink.com.
    FI
    Määräysten mukainen käyttö
    Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen tietokoneeseen liittämisen
    jälkeen. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen
    syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen
    huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden
    vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
    Paristoa koskevia ohjeita
    Käytä ainoastaan ilmoitettua paristotyyppiä. Vaihda vanhat ja heikot paristot
    heti. Säilytä varaparistot poissa lasten ulottuvilta. Loppukäyttäjänä sinulla on
    lakisääteinen velvollisuus hävittää käytetyt paristot ja akut asianmukaisesti.
    Käytetyt paristot/akut voidaan palauttaa maksutta keräyspisteisiin tai
    kaikkialle sinne, missä paristoja/akkuja myydään. Paristoissa/akuissa oleva
    ylivedetty jäteastian kuva tarkoittaa, ettei niitä saa hävittää talousjätteiden
    seassa. Käytetyt paristot voivat sisältää haitallisia aineita, jotka voivat
    vaarantaa ympäristön ja terveyden, jos niitä ei hävitetä tai varastoida
    asianmukaisesti.
    Terveyshaitat
    Äärimmäisen pitkä syöttölaitteiden käyttö voi aiheuttaa terveydellisiä vaivoja,
    kuten huonoa oloa tai kipuja. Pidä säännöllisesti taukoja ja kysy lääkäriltä
    apua, jos ongelmat toistuvat.
    Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    Jöllenbeck GmbH vakuuttaa, että tämä tuote on EU-direktiivin 1999/5/
    EY turvamääräysten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on
    kokonaisuudessaan yrityksemme kotisivulla osoitteessa www.speedlink.com.
    Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
    Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
    matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden)
    toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista
    laitteista.
    Tekninen tuki
    Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny tukemme
    puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme
    www.speedlink.com kautta.
    SE DK
    Anvendelsesområde
    Dette produkt er kun beregnet som inputenhed og skal sluttes til en
    computer. Jöllenbeck GmbH påtager sig intet ansvar for skader på
    produktet eller personskader som følge af uforsigtig, uhensigtsmæssig,
    forkert anvendelse af produktet eller anvendelse, som er i modstrid med
    producentens anvisninger.
    Batteriinformationer
    Brug kun den foreskrevne batteritype. Udskift straks gamle og svage
    batterier. Opbevar reservebatterierne uden for børns rækkevidde. Som
    slutforbruger er du ifølge loven forpligtet til at bortskaffe brugte batterier og
    genopladelige batterier korrekt. De brugte batterier/genopladelige batterier
    kan aeveres gratis på genbrugspladserne eller der, hvor batterierne/de
    genopladelige batterier sælges. Symbolet med den overstregne affaldsspand
    på batterier/genopladelige batterier betyder, at de ikke må smides ud
    sammen med det almindelige husholdningsaffald. Udtjente batterier kan
    indeholde skadelige stoffer, som kan beskadige miljøet og dit helbred, hvis
    de ikke bortskaffes eller opbevares korrekt.
    Sundhedsrisiko
    Ved anvendelse i meget lang tid kan inputenheder være årsag til
    sundhedsmæssige skader som ubehag eller smerter. Hold regelmæssigt
    pause, og søg læge, hvis problemerne gentager sig.
    Overensstemmelseserklæring
    Hermed erklærer Jöllenbeck GmbH, at dette produkt er i overensstemmelse
    med de relevante sikkerhedsbestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EC. Den
    komplette overensstemmelseserklæring kan rekvireres på vores webside på
    www.speedlink.com.
    Overensstemmelsesinfo
    Ved indvirkning fra kraftige statiske, elektriske eller højfrekvente felter
    (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølgeaadninger) kan apparatets
    (apparaternes) funktion begrænses. Prøv så at øge afstanden til
    apparaterne, der forstyrrer.
    Teknisk support
    Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support
    som du nder på vores webside www.speedlink.com.
    Föreskriven användning
    Den här produkten ska endast användas som inputapparat och anslutas
    till en dator. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller
    person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att
    produkten använts för syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
    Information om batterier
    Använd endast den typ av batterier som anges. Byt genast ut gamla och
    svaga batterier. Förvara batterier utom räckhåll för barn. Den som använder
    någon typ av batterier är skyldig att kassera dem enligt föreskrifterna. Du
    kan lämna in dina gamla, förbrukade batterier till speciella insamlingsställen
    eller var som helst där man säljer batterier. Symbolen med en överkorsad
    soptunna som sitter på batterierna betyder att de inte får slängas bland de
    vanliga hushållssoporna. Gamla batterier kan innehålla ämnen som skadar
    miljön och vår hälsa om de kasseras eller förvaras på fel sätt.
    Hälsorisker
    Att använda inputapparater extremt länge kan leda till problem med hälsan,
    t ex obehag eller smärtor. Lägg in regelbundna pauser och konsultera en
    läkare om problemen återkommer.
    Försäkran om överensstämmelse
    Jöllenbeck GmbH försäkrar att den här produkten uppfyller de relevanta
    säkerhetskraven i EU-direktiv 1999/5/EC. En fullständig försäkran om
    överensstämmelse kan beställas på vår webbsida under www.speedlink.com.
    Information om funktionsstörningar
    Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar,
    mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
    apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat
    som stör.
    Teknisk support
    Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support.
    Du når den snabbast genom vår webbsida www.speedlink.com.
    CZ EL
    Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
    Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής για τη σύνδεση
    σε έναν υπολογιστή. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
    για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης,
    ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό
    από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
    Υποδείξεις για τις μπαταρίες
    Χρησιμοποιείτε μόνο τον προδιαγεγραμμένο τύπο μπαταρίας. Αντικαθιστάτε
    παλιές και αδύναμες μπαταρίες αμέσως. Φυλάτε τις εφεδρικές μπαταρίες
    εκτός εμβέλειας παιδιών. Ως τελικός καταναλωτής είστε νομικά
    υποχρεωμένος να απορρίπτετε σωστά τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες
    και τους συσσωρευτές. Μπορείτε να παραδίδετε τις χρησιμοποιημένες
    μπαταρίες/συσσωρευτές δωρεάν στα σημεία συλλογής ή παντού όπου
    πωλούνται μπαταρίες/συσσωρευτές. Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου
    απορριμμάτων σε μπαταρίες/συσσωρευτές σημαίνει ότι αυτά τα είδη δεν
    επιτρέπεται να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες
    μπορεί να περιέχουν επιβλαβείς ουσίες, οι οποίες σε εσφαλμένη απόρριψη ή
    αποθήκευση μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον και την υγεία σας.
    Κίνδυνοι για την υγεία
    Σε εξαιρετικά μακρά χρήση συσκευών εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν
    ενοχλήσεις στην υγεία όπως σωματική δυσφορία ή πόνοι. Κάνετε τακτικά
    διαλείμματα και αναζητάτε ιατρική συμβουλή σε επίμονα προβλήματα.
    Δήλωση Συμμόρφωσης
    Διά της παρούσης η Jöllenbeck GmbH δηλώνει ότι αυτό το προϊόν
    συμμορφώνεται με τους σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας της Οδηγίας της
    Ε.Ε. 1999/5/Ε.Κ. Μπορείτε να ζητήσετε την πλήρη Δήλωση Συμμόρφωσης
    στην ιστοσελίδα μας στο www.speedlink.com.
    Υπόδειξη συμμόρφωσης
    Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
    συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
    συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της
    συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε
    την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
    Τεχνική υποστήριξη
    Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα
    υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της
    ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
    Použití podle předpisů
    Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení pro připojení na počítač.
    Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo
    zranění osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného
    použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům, než byly
    uvedeny výrobcem.
    Upozornění k bateriím
    Používejte pouze předepsané baterie. Vyměňte ihned staré a slabé baterie.
    Uchovávejte náhradní baterie mimo dosah dětí. Jako konečný spotřebitel
    jste ze zákona povinni, použité baterie řádně zlikvidovat. Vaše opotřebované
    baterie/akumulátory můžete bezplatně odevzdat na sběrných místech
    nebo všude tam, kde se prodávají baterie/akumulátory. Symbol přeškrtnuté
    popelnice na bateriích/akumulátorech znamená, že tyto se nesmí likvidovat
    jako domácí odpad. Staré baterie mohou obsahovat kontaminující látky,
    které při nesprávném odstraňování nebo skladování mohou ohrozit životní
    prostředí a Vaše zdraví.
    Zdravotní rizika
    Extrémně dlouhé používání vstupních zařízení může být příčinou zdravotních
    problémů, jako jsou bolesti nebo nevolnost. Dělejte časté přestávky a v
    případě opakujících se problémů konzultujte lékaře.
    Prohlášení o shodě
    Firma Jöllenbeck GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu
    s relevantními bezpečnostními ustanoveními směrnice EU č. 1999/5/EC.
    Kompletní Prohlášení o konformitě si můžete přečíst na webových stránkách
    www.speedlink.com.
    Informace o konformitě
    Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí
    (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
    funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci
    k rušivým přístrojům.
    Technický suport
    V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš
    suport, který je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich webových stránek
    www.speedlink.com.
    HU
    Rendeltetésszerű használat
    A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas beadó készülékként.
    A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a termékben keletkezett kárért
    vagy vagy személyi sérülésért, ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy
    nem a gyártó által megadott célnak megfelelő használatból eredt.
    Elemre vonatkozó tudnivalók
    Csak az előírt típusú elemtípust használja. Azonnal cserélje ki a régi és
    gyenge elemeket. A pót elemeket gyermekektől elzárva tartsa. Ön végső
    felhasználóként törvényesen kötelezett arra, hogy az elhasznált elemeket
    vagy akkukat előírásszerűen ártalmatlanítsa. Az elhasznált elemeket/
    akkukat ingyenesen leadhatja a gyűjtőhelyeken, vagy bárhol, ahol elemeket/
    akkukat árusítanak. Az áthúzott hulladéktároló jele azt jelenti az elemeken és
    akkukon, hogy nem szabad a háztartási hulladékkal kidobni őket. A kimerült
    elemek olyan káros anyagokat tartalmazhatnak, melyek szakszerűtlen
    ártalmatlanítás vagy tárolás esetén kárt tehetnek a környezetben és
    egészségében.
    Egészségügyi kockázat
    Ha rendkívül hosszú ideig használjuk a beadó készülékeket, olyan
    egészségügyi panaszok léphetnek fel, mint rossz közérzet vagy fájdalom.
    Rendszeresen tartson szünetet és visszatérő panasz esetén forduljon
    orvoshoz.
    Megfelelőségi nyilatkozat
    A Jöllenbeck GmbH kijelenti, hogy ez a termék megfelel az 1999/5/EC
    uniós irányelv vonatkozó biztonsági előírásainak. A teljes megfelelőségi
    nyilatkozatot honlapunkon a www.speedlink.com címen igényelheti meg.
    Megfelelőségi tudnivalók
    Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések,
    mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések)
    hatására a készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az
    esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
    Műszaki támogatás
    A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon
    Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com
    keresztül érhet el.
    NO
    Forskriftsmessig bruk
    Dette produktet er kun ment som inn-data apparat for tilkobling til en
    datamaskin. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet eller for
    personskader som skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av
    produktet utover det som er angitt fra produsenten.
    Batterianvisninger
    Bruk kun den angitte batteritypen. Skift straks ut gamle og svake batterier.
    Oppbevar reservebatterier utilgjengelige for barn. Som sluttforbruker er du
    juridisk ansvarlig for at bruke batterier og ladbare batterier avfallshåndteres
    korrekt. Dine brukte batterier/ladbare batterier kan leveres gratis på
    gjenbruksstasjoner eller på steder hvor det selges batterier/ladbare
    batterier. Symbolet med overkrysset avfallsbøtte på batteriet betyr at det
    ikke skal kastes i husholdningsavfallet. Gamle batterier kan inneholde
    skadelige stoffer, som ved feilaktig avfallshåndtering eller lagring kan føre til
    miljøskader eller helseskader.
    Heleserisiko
    Ved ekstremt lang bruk av inndataenheter kan føre til helseproblemer som
    ubehag eller smerter. Legg derfor inn regelmessige pauser og kontakt lege
    dersom problemene vedvarer.
    Samsvarserklæring
    Herved erklærer Jöllenbeck GmbH at dette produktet samsvarer med de
    relevante sikkerhetsbestemmelsene i EU-direktiv 1999/5/EF. Den komplette
    samsvarserklæringen kan du nne på vår webside under
    www.speedlink.com.
    Samsvarsanvisning
    Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt
    (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme
    funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til
    forstyrrende utstyr.
    Teknisk Support
    Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt med
    vår Support, som du raskest kan nå via vår nettside www.speedlink.com.
    VERS. 1.0
    QUICK INSTALL GUIDE
    PICA
    WIRELESS MICRO MOUSE
    SL-6165-BK
    SL-6165-SBW
    SL-6165-SGY
    SL-6165-SPI
    SL-6165-SWT
    ©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    , the SPEEDLINK word mark and the
    SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks are the pro-
    perty of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may
    appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
    JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    TECHNICAL SUPPORT
    Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
    the quickest way is via our website: www.speedlink.com
    .
    SE
    1. Öppna batterifacket genom att trycka på knappen på musens
    undersida och försiktigt dra av locket. Lägg in två AAA-batterier
    (1,5V) med polerna åt rätt håll. Stäng batterifacket igen. Kom
    ihåg att det måste klicka till när locket till batterifacket snäpper
    fast.
    2. Koppla USB-mottagaren till en ledig USB-port på datorn.
    Apparaten upptäcks och installeras automatiskt av
    operativsystemet.
    3. Sätt på musen genom att ytta brytaren på undersidan till läge
    ON. Stäng av musen (brytaren på OFF) när den inte används
    för att spara ström. När indikatorn börjar lysa är det dags att
    byta batterier.
    4. Förbindelsen upprättas sedan inom några få sekunder.
    Indikatorn blinkar när förbindelsen håller på att skapas.
    CZ
    1. Otevřete přihrádku pro baterie stiskem tlačítka na spodní
    straně myši a odstraňte opatrně kryt. Vložte dvě baterie
    AAA (1,5V), dbejte při tom na správnou polaritu. Přihrádku
    na baterie opět zavřete. Při zavírání dejte pozor na to, že
    při správném zaklapnutí krytky přihrádky na baterie uslyšíte
    „cvaknutí“.
    2. Zastrčte přijímač USB do volného USB rozhraní na Vašem
    počítači. Operační systém automaticky rozpozná přístroj a jej
    nainstaluje.
    3. Myš zapněte posunutím spínače na spodní straně do pozice
    „ON“. V případě, že myš nepoužíváte, tak ji jednoduše vypněte
    („OFF“), také z důvodu úspory energie. Jakmile se rozsvítí
    dioda LED, by se měly vyměnit baterie.
    4. Poté se spojení naváže během několika sekund, behěm
    navázání spojení bliká dioda LED.
    DK
    1. Åbn batterirummet ved at trykke på knappen på undersiden af
    musen, og tag afdækningen forsigtigt af. Sæt to AAA-batterier
    (1,5V) i, og hold øje med, at polerne vender rigtigt. Luk
    batterirummet igen. Hold ved tilslutningen venligst øje med at
    du hører et „klik“ hvis batterirummets låg går i hak.
    2. Slut USB-modtageren til en ledig USB-port på computeren
    Apparatet genkendes automatisk af operativsystemet og
    installeres.
    3. Tænd for musen ved at stille kontakten på undersiden på
    „ON“-positionen. Sluk for musen igen („OFF“), så du sparer
    strøm, når du ikke bruger den. Hvis LED begynder at lyse, skal
    batterierne skiftes.
    4. Forbindelsen etableres derefter i løbet af få sekunder, og LED
    blinker under forbindelsesforløbet.
    EL
    1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών, πιέζοντας το πλήκτρο στην
    κάτω πλευρά του ποντικιού και τραβώντας προσεκτικά το
    πώμα ασφάλισης. Τοποθετήστε δύο μπαταρίες AAA (1,5V),
    προσέχετε εδώ για τη σωστή πολικότητα. Κλείστε πάλι τη θήκη
    μπαταριών. Παρακαλούμε προσέχετε ότι κατά το κλείσιμο
    πρέπει να ακουστεί ένας ήχος „Κλικ“ εφόσον το καπάκι του
    χώρου μπαταριών κουμπώσει σωστά.
    2. Συνδέστε τον δέκτη USB με μια ελεύθερη διασύνδεση USB
    στον υπολογιστή σας. Η συσκευή αναγνωρίζεται αυτόματα από
    το λειτουργικό σύστημα και εγκαθίσταται.
    3. Ενεργοποιήστε το ποντίκι, ωθώντας το διακόπτη στην κάτω
    πλευρά στη θέση „ON“. Σε περίπτωση μη χρήσης, απλά
    απενεργοποιήστε το ποντίκι („OFF“), ώστε να εξοικονομήσετε
    ρεύμα. Όταν το LED αρχίσει να ανάβει, πρέπει να
    αντικατασταθούν οι μπαταρίες.
    4. Η σύνδεση δημιουργείται κατόπιν εντός λίγων δευτερολέπτων,
    κατά τη διαδικασία σύνδεσης αναβοσβήνει το LED.
    PL
    1. Otwórz wnękę baterii, naciskając przycisk na spodzie myszy
    i ostrożnie ściągnij pokrywę. Włóż dwie baterie AAA (1,5V),
    zwracając przy tym uwagę na poprawną polaryzację. Zamknij
    wnękę baterii. Podczas zamykania należy upewnić się, że
    podczas poprawnego zamykania wnęki baterii był słyszalny
    odgłos kliknięcia.
    2. Podłącz odbiornik USB do wolnego gniazda USB komputera.
    Urządzenie zostanie automatycznie rozpoznane i
    zainstalowane przez system operacyjny.
    3. Włącz mysz, przestawiając przełącznik na spodzie myszy
    do położenia „ON“. Gdy mysz jest nieużywana, przestaw
    przełącznik do położenia „OFF“, by oszczędzać baterie. Gdy
    dioda LED świeci, należy wymienić baterie.
    4. Połączenie zostanie nawiązane w ciągu kilku sekund, a w
    trakcie nawiązywania połączenia dioda LED miga.
    FI
    1. Avaa paristolokero painamalla hiiren pohjassa olevaa
    painiketta ja vedä suojus varovasti paikoiltaan. Aseta kaksi
    AAA-paristoa (1,5V) paikoilleen, varmista tällöin oikea
    napaisuus. Sulje paristolokero jälleen. Varmista sulkiessasi,
    että kuulet napsautuksen paristokotelon kannen lukittuessa
    asianmukaisesti paikoilleen.
    2. Kytke USB-vastaanotin tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään.
    Käyttöjärjestelmä tunnistaa ja asentaa laitteen automaattisesti.
    3. Kytke hiiri päälle työntämällä pohjassa oleva kytkin „ON“-
    asentoon. Kun hiirtä ei käytetä, sammuta hiiri („OFF“)
    säästääksesi virtaa. Jos merkkivalo alkaa palaa, paristot tulisi
    vaihtaa uusiin.
    4. Yhteys luodaan tämän jälkeen muutamassa sekunnissa,
    merkkivalo vilkkuu yhteydenluontitapahtuman aikana.
    HU
    1. Nyissa ki az elemtartót: nyomja meg az egér alján lévő gombot
    és óvatosan húzza le a védőkupakot. Helyezzen bele két
    AAA mini ceruzaelemet (1,5 V), közben ügyeljen a megfelelő
    pólusokra. Csukja vissza az elemtartót. Bezáráskor ügyeljen
    arra, hogy kattanjon, amikor az elemtartó rekesze megfelelően
    becsukódik.
    2. Csatlakoztassa az USB-vevőt számítógépe szabad USB
    portjára. A készüléket az operációs rendszer magától felismeri
    és telepíti.
    3. Kapcsolja be az egeret: tolja az alján lévő kapcsolót „ON“
    helyzetbe. Ha nem használja, kapcsolja ki az egeret („OFF“),
    hogy energiát takarítson meg. Ha a LED világítani kezd, ki kell
    cserélni az elemeket.
    4. A kapcsolat ezután néhány másodperc után létrejön, a
    csatlakoztatás közben pedig a töltő LED-je villog.
    NO
    1. Åpne batterirommet ved at du trykker på tasten på undersiden
    av musen, og ta forsiktig av dekselet. Legg inn to AAA-
    batteri (1,5V), pass da på korrekt polaritet (retning). Lukk
    batterirommet igjen. Ved lukking må du sørge for at du hører et
    „klikk“-lyd når batterihuslokket går korrekt på plass.
    2. Koble USB-mottaker til en leding USB-port på datamaskinen.
    Apparatet registreres og installeres automatisk av
    operativsystemet.
    3. Slå på musen ved at du skyver bryteren på undersiden til „ON“
    posisjonen. Dersom den ikke brukes, slå av musen („OFF“) for
    å spare strøm. Dersom LED tennes skal batteriene skiftes.
    4. Tilkoblingen skal da opprettes i løpet av et par sekunder, ved
    tilkoblingsprosessen blinker LED-en.
    INSERTING BATTERIES
    31 4
    ON/OFF SWITCH CONNECTION
    2
    USB RECEIVER
    Press
Speed-Link Pica SL-6165-SBW

Trebate pomoć?

Broj pitanja: 0

Imate li pitanja u vezi s proizvodom Pica SL-6165-SBW trgovačke marke Speed-Link ili vam treba pomoć? Ovdje postavite svoje pitanje. Navedite jasan i sveobuhvatan opis problema i vašeg pitanja. Što više pojedinosti navedete za svoje pitanje i pitanje, lakše je drugim vlasnicima proizvoda Pica SL-6165-SBW trgovačke marke Speed-Link pravilno odgovoriti na vaše pitanje.

Ovdje besplatno pogledajte priručnik za proizvod Pica SL-6165-SBW trgovačke marke Speed-Link. Ovaj je priručnik pod kategorijom , a ocijenio ga je sljedeći broj osoba: 1 prosječnom ocjenom od 8.3. Ovaj je priručnik dostupan na sljedećim jezicima: Engleski, Nizozemac, Njemački, Francuski, Španjolski, Talijanski, Švedski, Danski, Polirati, Ruski, Norveški, Finski, Turski, Grčki, Madžarski. Imate li pitanja u vezi s proizvodom Pica SL-6165-SBW trgovačke marke Speed-Link ili vam treba pomoć? Ovdje postavite svoje pitanje

Značajke proizvoda Pica SL-6165-SBW trgovačke marke Speed-Link

Općenito
Brend Speed-Link
Model Pica SL-6165-SBW
Proizvod Miš
Jezik Engleski, Nizozemac, Njemački, Francuski, Španjolski, Talijanski, Švedski, Danski, Polirati, Ruski, Norveški, Finski, Turski, Grčki, Madžarski
Vrsta datoteke PDF