Speed-Link Medusa NX SL-8793

Speed-Link Medusa NX SL-8793 priručnik

(1)
  • Quick install Guide
    Vers. 1.0
    © 2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    ,
    the SPEEDLINK
    ®
    word mark and the SPEEDLINK
    ®
    swoosh are registered
    trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property
    of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable
    for any errors that may appear in this manual. Information contained
    herein is subject to change without prior notice.
    JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    PL
    1. Usuń osłony i podłącz wtyki zestawu słuchawkowego do
    karty dźwiękowej komputera. Wtyki są kodowane barwnie.
    Podłącz wtyk USB do wolnego gniazda USB (500mA).
    2. Za pomocą kablowego pilota zdalnego sterowania można
    włączać i wyłączać zestaw oraz regulować głośność
    poszczególnych kanałów. Przed założeniem słuchawek
    należy ustawić minimalną głośność dźwięku.
    3. Elastyczny kabłąk można dopasować do kształtu głowy. Dla
    uzyskania optymalnych efektów mikrofon należy ustawić w
    odległości ok. 2 do 3cm od ust.
    EL
    1. Απομακρύνετε τα προστατευτικά πώματα και συνδέστε τα
    βύσματα των ακουστικών στην κάρτα ήχου του Η/Υ σας.
    Όλα τα βύσματα έχουν χρωματικό χαρακτηρισμό. Εισάγετε
    τώρα το βύσμα USB σε μια ελεύθερη υποδοχή σύνδεσης
    USB (500mA).
    2. Μέσω του τηλεχειριστηρίου στο καλώδιο μπορείτε να
    ενεργοποιήσετε και απενεργοποιήσετε τα ακουστικά καθώς
    και να ρυθμίσετε την ένταση των μεμονωμένων καναλιών.
    Προσέχετε πριν από την ενεργοποίηση των ακουστικών
    ώστε ο ρυθμιστής έντασης να έχει τεθεί στην ελάχιστη
    ένταση.
    3. Με το μεταβλητό τόξο συγκράτησης, προσαρμόζετε τα
    ακουστικά στο μέγεθος του κεφαλιού σας. Για τέλεια
    επικοινωνία, θέτετε το μικρόφωνο περίπου 2 έως 3
    εκατοστά μπροστά από το στόμα.
    DK
    1. Fjern hætterne og slut hovedtelefonernes jackstick til dit
    lydkort. Alle jackstik er mærket med farver. Sæt nu USB-
    stikket ind i en ledig USB-tilslutning (500mA).
    2. Via kabelfjernbetjeningen kan du tænde og slukke for
    dit headset og regulere lydstyrken af de enkelte kanaler.
    Inden du sætter dit headset på bør du holde øje med, at
    lydstyrkeregulatoren på kabelfjernbetjeningen er indstillet på
    minimal lydstyrke.
    3. Med den variable holdebøjle kan du tilpasse
    hovedtelefonerne til di størrelse. Til optimal kommunikation
    placerer du mikrofonen ca. 2 til 3 centimeter foran munden.
    CZ
    1. Odstraňte ochranné kryty a napojte kolíkovou zástrčku
    hlavové soupravy na zvukovou kartu Vašeho počítače.
    Všechny kolíkové zástrčky jsou barevně označeny. USB
    nyní zastrčte do volné zdířky pro připojení USB (500 mA).
    2. Přes kabelové dálkové ovládání lze hlavovou soupravu
    vypnout a zapnout, jakož i regulovat hlasitost jednotlivých
    kanálů. P5ed zapnutím hlavové soupravy dbejte na to, aby
    byl regulátor hlasitosti nastaven na minimální hlasitost.
    3. Pomocí variabilního třmenu sluchátek přizpůsobte hlavovou
    soupravu své velikosti hlavy. Pro optimální srozumitelnost je
    třeba držet mikrofon cca 2 až 3 centimetry od úst.
    SE
    1. Ta bort skydden och koppla headsetets telepluggar till
    ljudkortet på din PC. Alla telepluggar är färgmarkerade.
    Koppla sedan USB-kontakten till en ledig USB-port
    (500mA).
    2. Använd kabelfjärren för att sätta på och stänga av headsetet
    eller för att ställa in volymen för de olika kanalerna.
    Kontrollera att volymen är inställd på lägsta nivå innan du
    kopplar på headsetet.
    3. Med den reglerbara bygeln kan du anpassa headsetet
    till ditt huvud. För bästa möjliga röstöverföring sätter du
    mikrofonen cirka 2 till 3cm från munnen.
    FI
    1. Poista suojukset ja liitä kuulokemikrofonin jakkipistoke
    tietokoneesi äänikorttiin. Kaikki jakkipistokkeet on merkitty
    väreillä. Liitä nyt USB-pistoke vapaaseen USB-liitäntään.
    2. Johtokaukosäätimellä kuulokemikrofoni voidaan
    kytkeä päälle ja pois päältä sekä yksittäisten
    kanavien äänenvoimakkuutta säätää. Varmista
    ennen kuulokemikrofonin päälle kytkemistä, että
    äänenvoimakkuuden säädin on asetettu pienimmälle
    mahdolliselle äänenvoimakkuudelle.
    3. Säädettävän pannan avulla kuulokemikrofoni voidaan
    sovittaa pääsi koon mukaan. Jotta ääni toistuisi
    ihanteellisesti, vie mikrofoni noin 2-3 senttiä suusi eteen.
    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
    Niniejszy produkt jako nadaje się wyłącznie do
    podłączania do komputera i może być użytkowany
    wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.
    Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności
    za obrażenia u ludzi, zwierząt lub szkody materialne
    na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
    niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez
    producenta użytkowania produktu.
    Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
    UWAGA: korzystanie ze słuchawek dousznych lub
    nagłownych oraz długotrwałe słuchanie przy dużej
    głośności może spowodować trwałe uszkodzenie
    słuchu. Przed każdym użyciem należy sprawdzić
    poziom głośności i unikać zbyt dużego
    poziomu głośności.
    Informacja o zgodności
    Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
    elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
    (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony
    komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
    mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia
    (urządzeń). W takim wypadku należy zachować
    większą odległość od źródeł zakłóceń.
    Pomoc techniczna
    W razie problemów technicznych z tym produktem
    należy zwrócić się do naszej pomocy technicznej.
    Najszybszy sposób kontaktu to nasza strona
    internetowa www.speedlink.com. Alternatywnie można
    napisać wiadomość e-mail na adres
    eu-support@speedlink.com.
    PL
    Määräysten mukainen käyttö
    Tämä tuote soveltuu ainoastaan kuulokemikrofoniksi
    tietokoneeseen liittämistä varten ja suljetuissa tiloissa
    käytettäväksi. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista
    vastuuta henkilöiden tai eläinten loukkaantumisista
    tai aineellisista vahingoista, jotka johtuvat tuotteen
    huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai
    valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta
    poikkeavasta käytöstä.
    Kuulovaurioiden välttäminen
    HUOMIO: Korvanappien tai kuulokkeiden käyttö
    sekä pitkäaikainen korkeiden äänenvoimakkuuksien
    kuuntelu voi johtaa pysyviin kuulovaurioihin. Tarkasta
    asetettu äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja
    vältä liian korkeita tasoja.
    Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
    Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset
    kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
    mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen
    (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää
    kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
    Tekninen tuki
    Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia teknisiä vaikeuksia,
    käänny tukemme puoleen. Tukemme tavoitat
    nopeimmin verkkosivumme kautta, osoitteessa
    www.speedlink.com. Vaihtoehtoisesti voit ottaa
    tukeemme yhteyttä sähköpostitse osoitteessa
    eu-support@speedlink.com.
    FI
    Bestemmelsesmæssig anvendelse
    Dette produkt er kun beregnet som headset for
    tilslutningen til en computer og anvendelsen i
    lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt
    for personskader, dyr eller materialer på grund af
    uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse
    eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til
    producentens anvisninger.
    Undgå høreskader
    Giv agt: Brugen af høretelefoner eller earbuds
    som også store lydstyrker kan føre til permanente
    høreskader. Kontroller før hver anvendelse den
    indstillede lydstyrke og undgå for høje niveauer.
    Overensstemmelseshenvisning
    Under påvirkning af stærke statiske, elektriske
    felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
    mobiltelefoner, mikrobølge-aadninger), kan der opstå
    funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette
    tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til
    forstyrrende enheder.
    Teknisk support
    Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt
    venligst vores support som du nder på vores webside
    www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via
    e-mail til eu-support@speedlink.com.
    DK
    Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
    Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για χρήση σαν
    ακουστικά για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή και για
    λειτουργία σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH
    δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες σε άτομα,
    ζώα ή αντικείμενα λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης,
    εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος
    για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον
    κατασκευαστή, σκοπό.
    Αποφυγή βλαβών στην ακοή
    ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση ακουστικών καθώς και η
    ακρόαση μεγάλης διάρκειας σε μεγάλη ένταση μπορεί
    να οδηγήσει σε μόνιμες βλάβες στην ακοή. Ελέγχετε
    πριν από κάθε χρήση τη ρυθμισμένη ένταση και
    αποφεύγετε μια πολύ υψηλή στάθμη.
    Υπόδειξη συμμόρφωσης
    Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών
    πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
    εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
    συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
    στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή
    την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση
    προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
    Τεχνική υποστήριξη
    Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με αυτό το προϊόν
    απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο
    μπορείτε να έχετε πολύ γρήγορη πρόσβαση μέσω της
    ιστοσελίδας μας www.speedlink.com. Εναλλακτικά
    επικοινωνήστε με αυτό το τμήμα μέσω E- Mail στη
    διεύθυνση eu-support@speedlink.com.
    EL
    Föreskriven användning
    Den här produkten ska bara användas inomhus som
    headset och anslutas till en dator.
    Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på
    person, djur eller material som är ett resultat av
    ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller för att
    produkten använts på ett sätt som strider
    mot föreskrifterna.
    Undvik hörselskador
    AKTA: När man använder hörlurar eller öronsnäckor
    och när man lyssnar länge på hög volym nns
    risk för kroniska hörselskador. Kontrollera alltid
    volyminställningen innan du sätter på dig headsetet
    och undvik att lyssna på hög volym.
    Information om funktionsstörningar
    Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
    (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
    från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
    apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka
    avståndet till den apparat som stör.
    Teknisk support
    Om du får tekniska problem med produkten kan du
    vända dig till vår support via vår webbplats
    www.speedlink.com. Alternativt kan du nå vår support
    via e-post på eu-support@speedlink.com.
    SE
    Použití podle předpisů
    Tento produkt je určen pouze jako headset pro
    připojení k počítači a použití v uzavřených prostorách.
    Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za
    poškození výrobku nebo zranění osob a zvířat, vzniklé
    v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného
    použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k
    jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
    Zabránění poškození sluchu
    POZOR: Použití sluchátek a dlouhodobé poslouchání
    při vysoké hlasitosti může vést k trvalému poškození
    sluchu. Před každým použitím zkontrolujte nastavenou
    hlasitost a vyhýbejte se příliš vysoké úrovni zvuku.
    Informace o konformitě
    Za působení silných statických, elektrických, nebo
    vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní
    telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
    funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se
    pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
    Technický support
    V případě technických problémů s tímto výrobkem
    kontaktujte náš suport, který nejrychleji dosáhnete
    prostřednictvím našich webových stránek
    www.speedlink.com. Případne ho kontaktujte e-mailem
    eu-support@speedlink.com.
    CZ
    Medusa nX
    5.1 Headset
    cOre GaMinG PrO
    sl-8793-rd-02
    3
    2
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    1
    1
    Black R
    Orange C
    Pink
    Green
    2
    Rendeltetésszerű használat
    A termék headsetként számítógépre csatlakoztatva,
    zárt helyiségben használható. A Jöllenbeck GmbH
    nem vállal felelősséget személyekben, állatokban vagy
    tárgyakban keletkezett kárért, ha az gyelmetlen,
    szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által
    megadott célnak megfelelő használatból eredt.
    Halláskárosodás elkerülése
    FIGYELEM: fül- vagy fejhallgató használata, valmint
    a magas hangerőn történő zenehallgatás tartós
    halláskárosodást okozhat. Használat előtt mindig
    ellenőrizze a beállított hangerőt és kerülje a túl
    magas szintet.
    Megfelelőségi tudnivalók
    Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú
    mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
    vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
    kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
    működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
    próbálja meg növelni a távolságot a
    zavaró készülékekhez.
    Műszaki támogatás
    Ha a termékkl kapcsolatban műszaki gondjai
    lennének, forduljon támogatásunkhoz, melyet
    leggyorsabban honlapunkon, a www.speedlink.com
    címen érhet el. Akár e-mailben is kapcsolatba léphet
    velünk az eu-support@speedlink.com címen.
    HU
    Forskriftsmessig bruk
    Dette produktet er kun egnet som headset for
    tilkobling til en datamaskin, og kun for bruk
    innendørs. Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar for
    skader på personer, dyr eller ting som skyldes ikke
    forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet
    utover det som er angitt fra produsenten.
    Forhindre hørselskader
    OBS: Bruk av øreplugger eller headset samt langvarig
    lytting til høyt lydvolum kan føre til varige hørselskader.
    Kontroller innstilte lydvolum før hver bruk, og unngå
    for høy innstilling.
    Samsvarserklæring
    Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
    høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
    mikrobølge-utladninger) kan det forekomme
    funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall
    å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
    Teknisk Support
    Hvis du har tekniske problemer med dette produktet,
    må du henvende deg til vår Support, som du raskest
    kan nå via vår nettside www.speedlink.com. Alternativt
    kan du ta kontakt via e-post til
    eu-support@speedlink.com.
    NO
    HU
    1. Vegye le a védőfüleket és csatlakoztassa a headset jack
    dugóit számítógépe hangkártyájára. Valamennyi jack dugó
    más színnel van jelölve. Dugja be az USB csatlakozót egy
    szabad USB csatlakozásba (500 mA).
    2. A vezetékes távirányítón keresztül be- és kikapcsolhatja
    a headsetet, valamint szabályozhatja az egyes csatornák
    hangerejét. A headset bekapcsolása előtt ügyeljen arra,
    hogy a hangerő szabályzója a legkisebbre legyen állítva.
    3. A változtatható fejpánttal beállíthatja a headsetet saját
    fejméretére. Az optimális komminukációhoz tartsa a
    mikrofon kb. 2-3cm-re a szájától.
    NO
    1. Ta av beskyttelseshettene og koble kontaktene på
    headsettet til lydkortet på PC-en. Alle kontaktene er markert
    med farger. Koble USB-kontakten til en ledig USB-port.
    2. Ved hjelp av kabelfjernstyringen kan du slå headsettet av
    og på samt regulere lydstyrken til hver enkelt kanal. Før
    headsettet slås på, må du passe på at lydstyrkebryteren er
    stilt inn på minste innstilling.
    3. Ved hjelp av den regulerbare holdebøylen kan du tilpasse
    headsettet til hodestørrelsen. For optimal talegjengivelse,
    plasser mikrofonen omtrent 2 til 3 centimeter fra munnen.
Speed-Link Medusa NX SL-8793

Trebate pomoć?

Broj pitanja: 0

Imate li pitanja u vezi s proizvodom Medusa NX SL-8793 trgovačke marke Speed-Link ili vam treba pomoć? Ovdje postavite svoje pitanje. Navedite jasan i sveobuhvatan opis problema i vašeg pitanja. Što više pojedinosti navedete za svoje pitanje i pitanje, lakše je drugim vlasnicima proizvoda Medusa NX SL-8793 trgovačke marke Speed-Link pravilno odgovoriti na vaše pitanje.

Ovdje besplatno pogledajte priručnik za proizvod Medusa NX SL-8793 trgovačke marke Speed-Link. Ovaj je priručnik pod kategorijom , a ocijenio ga je sljedeći broj osoba: 1 prosječnom ocjenom od 9.8. Ovaj je priručnik dostupan na sljedećim jezicima: Slovački, Engleski, Nizozemac, Njemački, Francuski, Španjolski, Talijanski, Švedski, Danski, Polirati, Ruski, Norveški, Finski, Turski, Grčki, Madžarski. Imate li pitanja u vezi s proizvodom Medusa NX SL-8793 trgovačke marke Speed-Link ili vam treba pomoć? Ovdje postavite svoje pitanje

Značajke proizvoda Medusa NX SL-8793 trgovačke marke Speed-Link

Brend Speed-Link
Model Medusa NX SL-8793
Proizvod Slušalice
EAN 4027301997934
Jezik Slovački, Engleski, Nizozemac, Njemački, Francuski, Španjolski, Talijanski, Švedski, Danski, Polirati, Ruski, Norveški, Finski, Turski, Grčki, Madžarski
Vrsta datoteke PDF
Učinak
Preporučena uporaba Igranje
Vrsta slušalica Binaural
Način nošenja Obruč za glavu
Duljina kabela 3.8m
Preklopno
Tip proizvoda Slušalice
Priključci i sučelja
Tehnologija povezivanja Žiča✗
Slušalice
Sparivanje slušalica Kružni
Frekvencija slušalica -Hz
Impedancija
Tip magneta -
Mikrofon
Frekvencija mikrofona -Hz
Težina i dimenzije
Težina 340g
Ostale značajke
Putna torbica

Povezani priručnici za proizvode

Slušalice Speed-Link

prirucnici.hr

Tražite priručnik? prirucnici.hr osigurava da u trenu pronađete priručnik koji tražite. Naša baza podataka sadrži više od milijun PDF priručnika za više od 10,000 robnih marki. Svaki dan dodajemo najnovije priručnike pa ćete uvijek pronaći proizvod koji tražite. Vrlo je jednostavno: samo u tražilicu upišite naziv robne marke i vrstu proizvoda i odmah ćete vidjeti priručnik po svom izboru na Internetu, besplatno.

prirucnici.hr

© Autorska prava 2020 prirucnici.hr. Sva prava pridržana.