Sony SEL1670Z

Sony SEL1670Z priručnik

(1)
  • 保証書とアフターサービス
    保証書
    
    この製品には保証書が添付されていますので、お買い上
    げ店でお受け取りください。
    
    所定事項の記入および記載内容をお確かめの上、大切に
    保管してください。
    
    保証期間は、お買い上げ日より
    1
    年間です。
    アフターサービス
    調子が悪いときはまずチェックを
    この説明書と、別冊の「取扱説明書」をもう一度ご覧
    になってお調べください。それでも具合の悪いと
    きは、お買い上げ店、またはソニーの相談窓口にご
    相談ください。
    保証期間中の修理は
    保証書の記載内容に基づいて修理させていただき
    ます。詳しくは保証書をご覧ください。
    保証期間経過後の修理は
    修理によって機能が維持できる場合は、ご要望によ
    り有料修理させていただきます。
    部品の保有期間について
    当社では交換レンズの補修用性能部品(製品の機能
    を維持するために必要な部品)を、製造打ち切り後
    7
    年間保有しています。ただし、故障の状況その他の
    事情により、修理に代えて製品交換をする場合があ
    りますのでご了承ください。
    「402」+「#
    “Precautions before using” contains information you
    should read before using the lens, such as precautions
    common to lenses. How to use individual lenses is
    described in “Operating instructions” on a separate sheet.
    Be sure to read both documents before using the lens.
    WARNING
    To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to
    rain or moisture.
    Do not directly look at the sun through this lens.
    Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.
    Keep the lens out of reach of small children.
    There is danger of accident or injury.
    For the customers in the U.S.A.
    This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
    Operation is subject to the following two conditions:
    (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
    this device must accept any interference received, including
    interference that may cause undesired operation.
    CAUTION
    You are cautioned that any changes or modifications not
    expressly approved in this manual could void your authority
    to operate this equipment.
    NOTE:
    This equipment has been tested and found to comply with
    the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
    of the FCC Rules. These limits are designed to provide
    reasonable protection against harmful interference in a
    residential installation. This equipment generates, uses,
    and can radiate radio frequency energy and, if not installed
    and used in accordance with the instructions, may cause
    harmful interference to radio communications.
    However, there is no guarantee that interference will not
    occur in a particular installation. If this equipment does
    cause harmful interference to radio or television reception,
    which can be determined by turning the equipment off and
    on, the user is encouraged to try to correct the interference
    by one or more of the following measures:
    Reorient or relocate the receiving antenna.
    Increase the separation between the equipment and receiver.
    Connect the equipment into an outlet on a circuit different
    from that to which the receiver is connected.
    Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
    help.
    For the customers in Canada
    CAN ICES-3 B/NMB-3 B
    For the customers in Europe
    Disposal of Old Electrical & Electronic
    Equipment (Applicable in the European
    Union and other European countries
    with separate collection systems)
    This symbol on the product or on its
    packaging indicates that this product
    shall not be treated as household waste.
    Instead it shall be handed over to the
    applicable collection point for the recycling of electrical
    and electronic equipment. By ensuring this product is
    disposed of correctly, you will help prevent potential
    negative consequences for the environment and human
    health, which could otherwise be caused by inappropriate
    waste handling of this product. The recycling of materials
    will help to conserve natural resources. For more detailed
    information about recycling of this product, please contact
    your local Civic Office, your household waste disposal
    service or the shop where you purchased the product.
    Printed in Thailand
    Notice for the customers in the
    countries applying EU Directives
    Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
    Tokyo, 108-0075 Japan
    For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH,
    Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
    Notes on use
    Do not leave the lens exposed to the sun or a bright light
    source. Internal malfunction of the camera body and lens,
    or a fire may result due to the effect of light focusing. If
    circumstances necessitate leaving the lens in sunlight, be sure
    to attach the lens caps.
    Be careful not to subject the lens/teleconverter to mechanical
    shock while attaching it.
    Always place the lens caps on the lens/teleconverter when
    storing.
    Do not keep the lens in a very humid place for a long period of
    time to prevent mold.
    Do not touch the lens contacts. If dirt, etc., gets on the lens
    contacts, it may interfere or prevent the sending and receiving
    of signals between the lens and the camera, resulting in
    operational malfunction.
    Condensation
    If your lens is brought directly from a cold place to a warm
    place, condensation may appear on the lens. To avoid this,
    place the lens in a plastic bag or something similar. When
    the air temperature inside the bag reaches the surrounding
    temperature, take the lens out.
    Cleaning the lens
    Do not touch the surface of the lens directly.
    If the lens gets dirty, brush off dust with a lens blower
    and wipe with a soft, clean cloth (Cleaning Cloth is
    recommended).
    Do not use any organic solvent, such as thinner or benzine, to
    clean the lens or the camera cone.
    La section « Précautions avant toute utilisation » contient
    des informations à lire impérativement avant d’utiliser
    l’objectif, telles que des précautions communes à tous les
    objectifs. L’utilisation de chaque objectif est décrite dans
    le « Mode d’emploi » dans un document séparé. Veuillez
    lire attentivement ces deux documents avant d’utiliser
    l’objectif.
    AVERTISSEMENT
    Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir
    cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
    Ne regardez pas directement le soleil à travers cet objectif.
    Ceci peut causer des lésions visuelles ou entraîner la perte
    de la vue.
    Gardez l’objectif hors de portée des enfants en bas âge.
    Il peut présenter des risques d’accident ou de blessure.
    À l’intention des clients aux É.-U.
    Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation
    de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux
    deux conditions suivantes :
    (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles
    et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence
    reçue, y compris les interférences pouvant générer un
    fonctionnement indésirable.
    AVERTISSEMENT
    Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement
    ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une
    autorisation expresse dans le présent manuel pourrait
    annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
    REMARQUE:
    L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un
    appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie
    15 de la réglementation de la FCC.
    Ces critères sont conçus pour fournir une protection
    raisonnable contre les interférences nuisibles dans un
    environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut
    émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé
    conformément aux instructions, il pourrait provoquer des
    interférences nuisibles aux communications radio.
    Cependant, il n’est pas possible de garantir que des
    interférences ne seront pas provoquées dans certaines
    conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des
    interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision,
    ce qui peut être démontré en allumant et éteignant
    l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de
    corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures
    suivantes :
    Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
    Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
    Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent
    de celui sur lequel le récepteur est branché.
    Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/
    téléviseurs.
    Pour les clients au Canada
    CAN ICES-3 B/NMB-3 B
    Pour les clients en Europe
    Traitement des appareils électriques et
    électroniques en fin de vie (Applicable
    dans les pays de l’Union Européenne et
    aux autres pays européens disposant de
    systèmes de collecte sélective)
    Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
    son emballage, indique que ce produit
    ne doit pas être traité avec les déchets
    ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
    approprié pour le recyclage des équipements électriques et
    électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
    rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
    prévention des conséquences négatives que leur mauvais
    traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur
    la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
    ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
    toute information complémentaire au sujet du recyclage de
    ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
    déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté
    le produit.
    Avis aux consommateurs des pays
    appliquant les Directives UE
    Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
    Tokyo, 108-0075 Japon
    Pour toute question relative à la conformité des produits
    dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
    61, 70327 Stuttgart, Allemagne
    Remarques sur l’utilisation
    Ne laissez pas l’objectif exposé au soleil ou à une autre source
    de lumière vive. Cela risque de provoquer un problème de
    fonctionnement interne du boîtier de l’appareil photo et de
    l’objectif, voire de provoquer un incendie. Si toutefois vous ne
    pouvez pas faire autrement, veillez à fixer les capuchons sur
    l’objectif.
    Veillez à ne pas soumettre l’objectif/le téléconvertisseur à un
    choc mécanique lorsque vous le fixez.
    Placez toujours les capuchons sur l’objectif/le téléconvertisseur
    avant de le ranger.
    Ne laissez pas l’objectif dans un endroit très humide
    pendant une période prolongée afin d’éviter la formation de
    moisissure.
    Ne touchez pas les contacts de l’objectif. Si de la saleté, etc.,
    se trouve sur les contacts de l’objectif, cela risque de poser un
    problème ou d’empêcher la réception et l’envoi de signaux
    entre l’objectif et l’appareil photo, provoquant ainsi un
    dysfonctionnement.
    Condensation
    Si votre objectif est déplacé directement d’un endroit froid
    à un endroit chaud, de la condensation risque de se former
    sur l’objectif. Pour éviter ce phénomène, placez l’objectif
    dans un sac plastique ou autre. Sortez l’objectif du sac
    lorsque la température de l’air à l’intérieur du sac a atteint la
    température ambiante.
    Nettoyage de l’objectif
    Ne touchez pas directement la surface de l’objectif.
    Si l’objectif est sale, éliminez la poussière avec une soufflette
    et essuyez-le avec un chiffon doux et propre (le chiffon de
    nettoyage est recommandé).
    N’utilisez aucun solvant organique, tel qu’un diluant ou de
    l’essence pour nettoyer l’objectif ou le cône de l’appareil.
    “Precauciones previas a la utilización del producto” contiene
    información que debe leerse antes de utilizar el objetivo
    como, por ejemplo, precauciones comunes relacionadas con
    los objetivos. El funcionamiento de objetivos individuales
    se describe en el “Manual de instrucciones” en una hoja
    independiente. Asegúrese de leer ambos documentos antes de
    utilizar el objetivo.
    ADVERTENCIA
    Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
    exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
    No mire directamente el sol a través de este objetivo.
    De lo contrario, podría dañar sus ojos o causar una pérdida
    de su vista.
    Mantenga el objetivo fuera del alcance de los niños.
    Existe riesgo de sufrir daños o un accidente.
    Para los clientes de Europa
    Tratamiento de los equipos eléctricos y
    electrónicos al final de su vida útil
    (aplicable en la Unión Europea y en
    países europeos con sistemas de
    tratamiento selectivo de residuos)
    Este símbolo en el equipo o en su embalaje
    indica que el presente producto no puede
    ser tratado como residuos doméstico normal. Debe
    entregarse en el correspondiente punto de recogida de
    equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
    producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir
    las consecuencias potencialmente negativas para el medio
    ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
    incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
    este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
    los recursos naturales. Para recibir información detallada
    sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
    con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
    establecimiento donde ha adquirido el producto.
    Aviso para los clientes de países en los
    que se aplican las directivas de la UE
    Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
    Tokyo, 108-0075 Japón
    Para la conformidad del producto en la UE: Sony
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
    Stuttgart, Alemania
    Notas sobre el uso
    No deje el objetivo expuesto al sol o a fuentes de luz intensas.
    Es posible que se produzcan fallos de funcionamiento interno
    del cuerpo de la cámara y del objetivo o un incendio como
    efecto de la luz directa. Si las circunstancias exigen dejar el
    objetivo expuesto a la luz solar, asegúrese de colocar las tapas
    del objetivo.
    Procure no exponer el objetivo o el teleconversor a golpes
    mientras los coloca.
    Coloque siempre las tapas del objetivo en el objetivo o en el
    teleconversor en el momento de guardarlos.
    No guarde el objetivo en un lugar muy húmedo durante un
    largo período de tiempo para evitar la aparición de moho.
    No toque los contactos del objetivo. Si éstos se ensucian, es
    posible que ello interfiera o impida el envío y la recepción de
    señales entre el objetivo y la cámara, lo que podría ocasionar
    un fallo en el funcionamiento.
    Condensación
    Si el objetivo se traslada directamente de un lugar frío a uno
    cálido, es posible que aparezca condensación en el mismo.
    Para evitarlo, coloque el objetivo en una bolsa de plástico
    o similar. Cuando la temperatura del interior de la bolsa
    alcance la temperatura ambiente, extraiga el objetivo.
    Limpieza del objetivo
    No toque la superficie del objetivo directamente.
    Si el objetivo se ensucia, utilice un soplador para eliminar el
    polvo del objetivo y límpielo con un paño suave y limpio (se
    recomienda el paño de limpieza).
    No utilice disolventes orgánicos como diluyentes o bencina
    para limpiar el objetivo o el cono de la cámara.
    In „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“ finden Sie
    Informationen, die Sie vor dem Gebrauch des Objektivs
    lesen sollten, z. B. allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
    für Objektive. Der Gebrauch des jeweiligen Objektivs
    wird in einem weiteren Dokument, nämlich der
    „Bedienungsanleitung“, erläutert. Bitte lesen Sie vor dem
    Gebrauch des Objektivs beide Dokumente durch.
    WARNUNG
    Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
    zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch
    Feuchtigkeit aus.
    Blicken Sie nicht direkt durch das Objektiv in die Sonne.
    Dies kann zu Verletzungen der Augen oder zu Erblindung
    führen.
    Halten Sie das Objektiv von kleinen Kindern fern.
    Es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr.
    Für Kunden in Europa
    Entsorgung von gebrauchten
    elektrischen und elektronischen Geräten
    (anzuwenden in den Ländern der
    Europäischen Union und anderen
    europäischen Ländern mit einem
    separaten Sammelsystem für diese
    Geräte)
    Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
    weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
    Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
    Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
    elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
    Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
    schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
    Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
    falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
    den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
    Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
    Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
    Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
    Produkt gekauft haben.
    Hinweis für Kunden in Ländern, in
    denen EU-Richtlinien gelten
    Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
    108-0075 Japan
    Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH,
    Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
    Hinweise zur Verwendung
    Lassen Sie das Objektiv nicht in der Sonne oder unter einer
    hellen Lichtquelle liegen. Andernfalls kann es zu einer
    internen Fehlfunktion von Kameragehäuse oder Objektiv
    kommen und aufgrund der Lichtfokussierung durch das
    Objektiv besteht Feuergefahr. Wenn Sie das Objektiv doch
    einmal im Sonnenlicht liegen lassen müssen, bringen Sie
    unbedingt die Objektivschutzkappen an.
    Achten Sie darauf, dass das Objektiv/der Telekonverter beim
    Anbringen keinen Erschütterungen ausgesetzt wird.
    Wenn Sie das Objektiv/den Telekonverter lagern, bringen Sie
    unbedingt die Objektivschutzkappen an.
    Bewahren Sie das Objektiv nicht längere Zeit in feuchter
    Umgebung auf, da es andernfalls zu Schimmelbildung
    kommen kann.
    Berühren Sie die Objektivkontakte nicht. Wenn die
    Objektivkontakte verschmutzen, kann die Signalübertragung
    zwischen Objektiv und Kamera gestört oder ganz
    unterbrochen werden, was zu Fehlfunktionen führt.
    Feuchtigkeitskondensation
    Wird das Objektiv direkt von einem kalten in einen warmen
    Raum gebracht, kann sich auf der Linse Feuchtigkeit
    niederschlagen. Um dies zu vermeiden, legen Sie das
    Objektiv in einen Plastikbeutel oder etwas Ähnliches. Wenn
    die Lufttemperatur im Plastikbeutel die gleiche Temperatur
    hat wie die Umgebung, nehmen Sie das Objektiv heraus.
    Reinigen des Objektivs
    Berühren Sie die Linsenoberfläche nicht direkt.
    Ist die Linse verschmutzt, entfernen Sie den Staub mit einem
    Staubbläser und wischen Sie mit einem sauberen, weichen
    Tuch nach (empfohlen wird das Reinigungstuch).
    Verwenden Sie zum Reinigen von Objektiv und
    Kamerafassung keine organischen Lösungsmittel wie
    Verdünner oder Benzin.
    Il documento “Precauzioni per l’uso” contiene le informazioni
    da leggere prima di utilizzare l’obiettivo, come ad esempio le
    precauzioni comuni a tutti gli obiettivi. L’uso degli obiettivi
    singoli è descritto nelle “Istruzioni per l’uso” in un documento
    separato. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere entrambi i
    documenti.
    AVVERTENZA
    Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non
    esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
    Non osservare il sole direttamente attraverso il presente
    obiettivo.
    Diversamente, è possibile causare lesioni agli occhi o la
    perdita della vista.
    Tenere l’obiettivo fuori dalla portata dei bambini.
    Esiste il pericolo di incidenti o ferite.
    Per i clienti in Europa
    Trattamento del dispositivo elettrico o
    elettronico a fine vita (applicabile in
    tutti i paesi dell’Unione Europea e in
    altri paesi europei con sistema di
    raccolta differenziata)
    Questo simbolo sul prodotto o sulla
    confezione indica che il prodotto non deve
    essere considerato come un normale rifiuto domestico,
    ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
    appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
    Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
    voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
    per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
    essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
    dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
    informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo
    prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
    di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
    In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche
    e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste
    dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
    Avviso per i clienti residenti nei paesi
    che applicano le direttive UE
    Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
    Tokyo, 108-0075 Giappone
    Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
    Stuttgart, Germania
    Note sull’uso
    Non esporre l’obiettivo alla luce solare diretta o ad altre
    sorgenti luminose intense. A causa dell’effetto della
    concentrazione della luce, potrebbero verificarsi problemi
    di funzionamento interni della fotocamera e dell’obiettivo
    o incendi. Qualora fosse necessario lasciare l’obiettivo in
    luoghi soggetti a luce solare, assicurarsi di applicare l’apposito
    copriobiettivo.
    Prestare attenzione a non esporre l’obiettivo/il moltiplicatore
    di focale a urti meccanici durante la relativa applicazione.
    Per il deposito, assicurarsi di applicare sempre l’apposito
    copriobiettivo all’obiettivo/al moltiplicatore di focale.
    Non conservare l’obiettivo in luoghi eccessivamente umidi
    per periodi di tempo prolungati, onde evitare la formazione di
    muffa.
    Non toccare i contatti dell’obiettivo. Se sporcizia o simili si
    formano sui contatti dell’obiettivo, è possibile che l’invio e
    la ricezione dei segnali tra l’obiettivo e la fotocamera non
    vengano effettuati correttamente, causando un problema di
    funzionamento.
    Formazione di condensa
    Se l’obiettivo viene trasportato direttamente da un luogo
    freddo ad uno caldo, è possibile che su di esso si formi della
    condensa. Per evitare che questo accada, inserire l’obiettivo
    in una busta di plastica o simili, quindi estrarlo non appena
    la temperatura all’interno della busta ha raggiunto la
    temperatura circostante.
    Pulizia dell’obiettivo
    Non toccare direttamente la superficie dell’obiettivo.
    Se l’obiettivo si sporca, rimuovere la polvere con un soffietto
    per obiettivo e pulirlo con un panno morbido e pulito (si
    consiglia di utilizzare un panno di pulizia apposito).
    Non utilizzare alcun tipo di solventi organici, quali trielina o
    benzina, per pulire l’obiettivo o il cono della fotocamera.
    "Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik" bevat informatie
    die u moet doorlezen voordat u de lens gebruikt, zoals
    algemene voorzorgsmaatregelen voor lenzen. Hoe u
    afzonderlijke lenzen moet gebruiken, wordt beschreven
    in het afzonderlijke document "Gebruiksaanwijzing". Lees
    beide documenten door voordat u de lens gebruikt.
    WAARSCHUWING
    Om het gevaar van brand of elektrische schokken te
    verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan
    regen of vocht.
    Kijk nooit recht in de zon door deze lens.
    Direct in de zon kijken kan uw ogen ernstig beschadigen en
    blindheid veroorzaken.
    Houd de lens buiten het bereik van kleine kinderen.
    Er bestaat een risico op ongelukken of letsel.
    Voor klanten in Europa
    Verwijdering van oude elektrische en
    elektronische apparaten (van
    toepassing in de Europese Unie en
    andere Europese landen met
    gescheiden inzamelingssystemen)
    Dit symbool op het product of op de
    verpakking wijst erop dat dit product niet
    als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet
    echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar
    elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
    Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
    wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor
    mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in
    geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het
    recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
    natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
    het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met
    de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
    verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
    product hebt gekocht.
    Kennisgeving voor klanten in de
    landen waar EU-richtlijnen van
    toepassing zijn
    Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
    Tokyo, 108-0075 Japan
    Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH,
    Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland
    電気製品は、安全のための注意事項を守らな
    いと、人身への危害や火災などの財産への損
    害を与えることがあります。
    この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
    の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
    みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
    いつでも見られる所に必ず保管してください。
    この「使用前のご注意」ではレンズに共通したご
    注意など、ご使用前にお読みいただきたい内容に
    ついて説明しています。レンズごとの使いかた
    については別冊の「取扱説明書」でご覧頂けます。
    必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読みの
    うえでご使用ください。
    安全のために
    ソニー製品は、安全に充分配慮されています。しか
    し、間違った使いかたをすると、人身事故が起きる
    恐れがあり危険です。事故を防ぐために次のこと
    を必ずお守りください。
    
    安全のための注意事項を守る。
    
    故障したら使わずに、お買い上げ店、またはソニーの相談
    窓口に修理を依頼する。
    下記の注意事項を守らないと、
    事故により
    死亡
    大けが
    原因となります。
    レンズを通して、太陽や強い光を見ない
    目をいためたり、失明の原因となることが
    あります。
    乳幼児の手の届く場所に置かない
    事故やけがなどの原因となります。
    使用上のご注意
    
    レンズを絶対に太陽や強い光源に向けたままにしないで
    ください。レンズの集光作用により、火災やボディ・レ
    ンズ内部の故障の原因になります。やむを得ず太陽光下
    等におく場合は、前後レンズキャップを取り付けてくだ
    さい。
    
    レンズ、テレコンバーターを装着するときやご使用にな
    る際には、衝撃を与えないようにご注意ください。
    
    保管の際は、必ずレンズ、テレコンバーターにレンズ
    キャップを取り付けてください。
    
    湿度の高い場所に長期間置かないでください。カビが発
    生することがあります。
    
    レンズ信号接点を触らないでください。よごれ等により
    接触不良になると、カメラとの信号のやりとりが正しく
    行われず、カメラが正しく動作しなくなりますのでご注
    意ください。
    結露について
    結露とは、レンズを寒い場所から急に暖かい場所へ
    持ち込んだときなどに、レンズの内側や外側に水滴
    が付くことです。結露を起こりにくくするために
    は、一度レンズをポリ袋かバッグなどに入れて、使
    する環境の温度になじませてから、取り出してく
    ださい。
    お手入れについて
    
    レンズの表面には直接触れないでください。
    
    レンズが汚れたときは、ブロアーでほこりをのぞき、柔ら
    かい清潔な布で軽くふき取ってください。(クリーニング
    クロスのご使用をおすすめします。
    
    レンズや鏡胴のお手入れには、シンナー、ベンジンなどの
    有機溶剤は絶対に使わないでください。
    4-535-698-01(1)
    ©2014 Sony Corporation
    交換レンズ
    Interchangeable Lens
    Objectif interchangeable
    使用前の注意
    /Precautions before using/
    Précautions avant toute utilisation/
    Precauciones previas a la utilización
    del producto/Sicherheitsmaßnahmen
    beim Gebrauch/Precauzioni per l’uso/
    Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik/
    Försiktighetsåtgärder innan användning/
    Precauções antes de utilizar/
    Застережні заходи перед експлуатацією/
    Примечания по использованию/
    / /
    /
    (Zie ommezijde.)
Sony SEL1670Z

Trebate pomoć?

Broj pitanja: 0

Imate li pitanja u vezi s proizvodom SEL1670Z trgovačke marke Sony ili vam treba pomoć? Ovdje postavite svoje pitanje. Navedite jasan i sveobuhvatan opis problema i vašeg pitanja. Što više pojedinosti navedete za svoje pitanje i pitanje, lakše je drugim vlasnicima proizvoda SEL1670Z trgovačke marke Sony pravilno odgovoriti na vaše pitanje.

Ovdje besplatno pogledajte priručnik za proizvod SEL1670Z trgovačke marke Sony. Ovaj je priručnik pod kategorijom , a ocijenio ga je sljedeći broj osoba: 1 prosječnom ocjenom od 9.8. Ovaj je priručnik dostupan na sljedećim jezicima: Engleski, Nizozemac, Njemački, Francuski, Španjolski, Talijanski, Švedski, Portugalski, Ruski, Kineski, Ukrajinski. Imate li pitanja u vezi s proizvodom SEL1670Z trgovačke marke Sony ili vam treba pomoć? Ovdje postavite svoje pitanje

Značajke proizvoda SEL1670Z trgovačke marke Sony

Brend Sony
Model SEL1670Z
Proizvod Leća
EAN 4905524920697, 0027242868229, 4905524935462, 4905524935455
Jezik Engleski, Nizozemac, Njemački, Francuski, Španjolski, Talijanski, Švedski, Portugalski, Ruski, Kineski, Ukrajinski
Vrsta datoteke PDF
Optički sustav
Broj oštrica 7
Komponenta za SLR
Struktura objektiva (elementi/grupe) -
Vrsta objektiva -
Fiksna fokusna duljina 35mm
Fokusna daljina 24 - 105mm
Minimalna blenda 22
Maksimalna blenda 4
Sučelje držača leća Sony E
Dizajn
Boja proizvoda Cr✗
Učinak
Kompatibilnost -
Težina i dimenzije
Promjer 8.89mm
Veličina filtra 55mm
Duljina 9.906mm
Težina 308g

Povezani priručnici za proizvode

Leća Sony