Sony SEL-2470Z priručnik

Sony SEL-2470Z

Ovdje besplatno pročitajte Sony%SEL-2470Z priručnik. Pročitali ste priručnik, ali odgovara li on na Vaše pitanje? Postavite onda svoje pitanje na ovoj stranici drugim vlasnicima Sony SEL-2470Z.

Brend
Sony
Model
SEL-2470Z
Proizvod
EAN
4905524934793
Jezik
Engleski, Francuski, Španjolski, Kineski
Vrsta datoteke
PDF
Mrežna stranica
http://www.sony.com/
–1
(1) (2)
–2
FE 4/24-70
FE 4/24-70
2
1
6
7
3
4 5
FE 4 / 24- 70
電気製品は、安全のための注意事項を守ら
ないと、人身への危害や火災などの財産へ
の損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られる所に必ず保管してください。
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明
しています。使用上のご注意など、レンズに共
通したご注意や説明については別冊の「使用前
のご注意」でご覧頂けます。
必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
本機は
E
マウントカメラ専用のレンズです。
A
マウ
ントカメラにはお使いになれません。
Vario-Tessar T FE 24-70mm F4 ZA OSS
はソ
ニーとカールツァイスの共同開発による
E
マウント
カメラ専用のレンズです。カールツァイスの品質
基準に基づき、カールツァイスによって設定された
品質保証システムにより生産されています。
また、
35mm
判相当の撮像素子範囲に対応してい
ます。
35mm
判相当の撮像素子搭載機種ではカメラ設定
によって
APS-C
サイズで撮影が可能です。
カメラの設定方法については、カメラの取扱説明書
をご覧ください。
(カメラ本体との互換情報については)専用サポー
トサイトでご確認ください。
http://www.sony.co.jp/DSLR/support/
使用上のご注意
レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
レンズの両方をしっかり持ってください。
ズームにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持し
ないでください。
本機は防じん、防滴性に配慮して設計されていますが、
水性能は備えていません。雨中使用時などは、
滴がか
からないようにしてください。
フラッシュ使用時のご注意
フラッシュ使用時には、レンズフードをはずして
1
m以上
離れて撮影してください。レンズとフラッシュの組み合
わせによっては、レンズがフラッシュ光を妨げ、写真の下
部に影ができることがあります。
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下
します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか
ら1∼
2
段絞り込んでご使用ください。
各部のなまえ
1
レンズフード指標
2
フォーカスリング
3
ズームリング
4
焦点距離目盛
5
焦点距離指標
6
レンズ信号接点
*
7
マウント標点
*
直接手で触れないでください。
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた(イラスト
参照)
1
前後のレンズキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
レンズフロントキャップは図の
1
2
2
通りの
方法で取り付け/取りはずしができます。
2
は、
ンズフードを付けた状態でのレンズキャップの取り
付け/取りはずしに便利です。
2
レンズとカメラの白の点(マウント標点)
合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押
し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック
がかかるまでゆっくり回す。
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
ずしボタンを押さないでください。
レンズを斜めに差し込まないでください。
取りはずしかた(イラスト
参照)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
レンズフードを取り付ける
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
レンズフードの使用をおすすめします。
レンズフードの赤線をレンズの赤点(レンズ
フード指標)に合わせてはめ込み、レンズフード
の赤点とレンズの赤点が合って「カチッ」という
まで時計方向に回す。
カメラ内蔵、もしくは外付けフラッシュを使って撮影す
るときは、フラッシュ光が遮られることがありますので、
レンズフードをはずしてください。
撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズ
に取り付けてください。
ズームする
ズームリングを回して、希望の焦点距離(ズーム
の位置)に合わせる。
ピントを合わせる
ピント合わせは、以下
3
つの設定方法があります。
・オートフォーカス
ピント合わせを自動で行う。
DMF
(ダイレクトマニュアルフォーカス)
オートフォーカスでピントを合わせた後に、マニュ
アルでピントを微調整する。
・マニュアルフォーカス
ピント合わせを手動で行う。
各モードの設定方法は、カメラの取扱説明書をご覧
ください。
主な仕様
商品名
(型名)
Vario-Tessar T
FE 24-70mm F4 ZA OSS
(SEL2470Z)
35mm
判換算焦点距離
*
1
mm
36-105
レンズ群一枚
10-12
画角
1*
2
84°-34°
画角
2*
2
61°-23°
最短撮影距離
*
3
m
0.4
最大撮影倍率(倍)
0.2
最小絞り
F22
フィルター径
mm
67
外形寸法(最大径×長さ)
(約:
mm
73×94.5
質量(約:
g
426
手ブレ補正機能 あり
*
1
ここでの
35mm
判換算焦点距離とは、
APS-C
サイズ相
当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラ
での値を表します。
*
2
画角
1
35mm
判カメラ、画角
2
APS-C
サイズ相当の
撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラでの
値を表します。
*
3
最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの距離を
表します。
レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
同梱物
レンズ
1
レンズフロントキャップ
1
レンズリヤキャップ
1
レンズフード
1
レンズケース
1
印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です。
This instruction manual explains how to use lenses.
Precautions common to all lenses such as notes on use
are found in the separate “Precautions before using”. Be
sure to read both documents before using your lens.
This lens is designed for E-mount cameras. You cannot use
it on A-mount cameras.
The Vario-Tessar T FE 24-70mm F4 ZA OSS was
developed jointly by Carl Zeiss and Sony Corporation and
designed for Sony E-mount cameras. This lens is produced
under the strict standards and quality assurance system of
Carl Zeiss.
The Vario-Tessar T FE 24-70mm F4 ZA OSS is
compatible with the range of a 35mm format image sensor.
A camera equipped with a 35mm format image sensor can
be set to shoot at APS-C size.
For details on how to set your camera, refer to its
instruction manual.
For further information on compatibility, visit the Sony
web site in your area, or consult your Sony dealer or local
authorized Sony service facility.
Notes on Use
When carrying a camera with the lens attached, always firmly
hold both the camera and the lens.
Do not hold by the part of the lens that protrudes when
zooming.
This lens is not water-proof, although designed with dust-
proofness and splash-proofness in mind. If using in the rain
etc., keep water drops away from the lens.
Precautions on using a flash
When using a flash, always remove the lens hood and shoot
at least 1 m (3.3 feet) away from your subject. With certain
combinations of lens and flash, the lens may partially block
the light of the flash, resulting in a shadow at the bottom of
the picture.
Vignetting
When using the lens, the corners of the screen become darker
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),
close the aperture by 1 to 2 stops.
Identifying the Parts
1 Lens hood index
2 Focusing ring
3 Zooming ring
4 Focal-length scale
5 Focal-length index
6 Lens contacts*
7 Mounting index
* Do not touch the lens contacts.
Attaching and Detaching the Lens
To attach the lens
(See illustration
.)
1
R
emove the rear and front lens caps and the
camera body cap.
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)
and (2). When you attach/detach the lens cap with the
lens hood attached, use method (2).
2
Align the white index on the lens barrel with
the white index on the camera (mounting
index), then insert the lens into the camera
mount and rotate it clockwise until it locks.
Do not press the lens release button on the camera when
mounting the lens.
Do not mount the lens at an angle.
To remove the lens
(See illustration
.)
While holding down the lens release button on
the camera, rotate the lens counterclockwise
until it stops, then detach the lens.
Attaching the Lens Hood
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare
and ensure maximum image quality.
Align the red line on the lens hood with the red
dot on the lens (lens hood index), then insert
the lens hood into the lens mount and rotate it
clockwise until it clicks into place and the red
dot on the lens hood is aligned with the red dot
on the lens.
When using a built-in camera flash or an external flash
attached to the camera, remove the lens hood to avoid
blocking the flash light.
When storing, fit the lens hood onto the lens backwards.
Zooming
Rotate the zooming ring to the desired focal
length.
Focusing
There are three ways to focus.
Auto focus
The camera focuses automatically.
DMF (Direct manual focus)
After the camera focuses in auto focus, you can make a fine
adjustment manually.
Manual focus
You focus manually.
For details on mode settings, refer to the instruction manual
supplied with the camera.
Specifications
Product name
(Model name)
Vario-Tessar T
FE 24-70mm F4 ZA OSS
(SEL2470Z)
Equivalent 35mm-format focal
length*
1
(mm)
36-105
Lens groups-elements
10-12
Angle of view 1*
2
84°-34°
Angle of view 2*
2
61°-23°
Minimum focus*
3
(m (feet))
0.4 (1.32)
Maximum magnification (X)
0.2
Minimum aperture
f/22
Filter diameter (mm)
67
4-528-706-01(1)
©2013 Sony Corporation
SEL2470Z
交換レンズ
Interchangeable Lens
Objectif interchangeable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Vario-Tessar T
FE 24-70mm F4 ZA OSS
E-mount
Printed in Thailand
Product name
(Model name)
Vario-Tessar T
FE 24-70mm F4 ZA OSS
(SEL2470Z)
Dimensions (maximum
diameter × height)
(approx., mm (in.))
73 × 94.5
(2 7/8 × 3 3/4)
Mass (approx., g (oz))
426 (15.1)
Shake compensation function
Yes
*
1
The values shown above for equivalent 35mm-format
focal length are for Interchangeable Lens Digital Cameras
equipped with an APS-C sized image sensor.
*
2
Angle of view 1 is the value for 35mm cameras, and angle of
view 2 is the value for Interchangeable Lens Digital Cameras
equipped with an APS-C sized image sensor.
*
3
Minimum focus is the distance from the image sensor to the
subject.
Depending on the lens mechanism, the focal length may
change with any change in shooting distance. The focal
lengths given above assume the lens is focused at infinity.
Included items
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Lens hood (1), Lens case (1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without
notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Cette notice explique comment se servir des objectifs.
Les précautions communes à tous les objectifs, par
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la
feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez
lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif.
Cet objectif est conçu pour les appareils photo à monture E.
Il ne peut pas être utilisé pour les appareils photo à monture
A.
Le Vario-Tessar T
FE 24-70mm F4 ZA OSS qui a
été développé en collaboration par Carl Zeiss et Sony
Corporation est destiné aux appareils photo à monture E de
Sony. Cet objectif a été fabriqué selon les normes strictes et
le système d’assurance qualité de Carl Zeiss.
Le Vario-Tessar T FE 24-70 mm F4 ZA OSS est
compatible avec la plage d’un capteur d’image de format
35 mm. Un appareil photo équipé d’un capteur d’image de
format 35 mm peut être réglé pour la prise de vue en APS-C.
Pour les détails sur la manière de régler l’appareil photo,
reportez-vous à son mode d’emploi.
Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site
de Sony de votre pays, ou adressez-vous à un revendeur Sony ou
à un service après-vente agréé Sony.
Remarques sur l’emploi
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus,
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
Ne tenez pas l’appareil photo par la partie de l’objectif qui
ressort lors d’un zoom.
Cet objectif n’est pas étanche à l’eau bien qu’il soit conçu pour
résister à la poussière et aux éclaboussures. Si vous l’utilisez
sous la pluie, etc. veillez à ce que de l’eau ne tombe pas dessus.
Précautions concernant l’emploi d’un flash
Lorsque vous utilisez un flash, retirez toujours le parasoleil et
prenez vos photos à au moins 1 m (3,3 pieds) du sujet. Associé
à certains types de flash, l’objectif peut bloquer partiellement
la lumière du flash et produire un ombre au bas de l’image.
Vignetage
Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
Identification des éléments
1 Repère de parasoleil
2 Bague de mise au point
3 Bague de zoom
4 Échelle de focale
5 Repère de focale
6 Contacts d’objectif*
7 Repère de montage
* Ne touchez pas les contacts d’objectif.
Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration .)
1
Déposez les capuchons d’objectif avant et
arrière et le capuchon de l’appareil photo.
Vous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif
avant de deux façons, (1) et (2). Si vous posez/déposez le
capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode
(2).
2
Alignez le repère blanc du barillet d’objectif
sur le repère blanc de l’appareil photo
(repère de montage), puis posez l’objectif
sur la monture de l’appareil photo et
tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il
s’encliquette.
N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.
Ne posez pas l’objectif de biais.
Pour déposer l’objectif
(Voir l’illustration .)
Tout en appuyant sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif
dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis
déposez l’objectif.
(Suite à la page arrière)

Imate li pitanja o Sony SEL-2470Z?

Ovdje jednostavno postavite pitanje koje imate o Sony SEL-2470Z drugim vlasnicima proizvoda. Navedite jasan i sveobuhvatan opis problema i svoje pitanje. Što bolje opišete svoj problem i pitanje, drugi vlasnici SonySEL-2470Z će Vam jednostavnije dati dobar odgovor.

Kupite povezane proizvode:

Specifikacije proizvoda

Optički sustav
Komponenta za -
Struktura objektiva (elementi/grupe) 10/12
Vrsta objektiva Standardna leća
Fokusna daljina 24 - 70 mm
Minimalna blenda 4
Broj oštrica 7
Najbliža fokusna udaljenost 0.4 m
Maksimalna blenda 22
Format senzora slike APS-C
Sučelje držača leća Sony E
Učinak
Automatski fokus yes
Ručni fokus yes
Kompatibilnost -
Kompatibilnost kamere po proizvođaču Sony
Najveće uvećanje 0.2 x
Dizajn
Boja uređaja Crno
Težina i dimenzije
Promjer - mm
Veličina filtra 67 mm
Duljina 94.5 mm
Težina 426 g