Sony ICF-403L

Sony ICF-403L priručnik

(1)
  • 3-867-127-11(1)
    Operating Instructions
    Mode d’emploi
    Bedienungsanleitung
    Manual de instrucciones
    Gebruiksaanwijzing (achterzijde)
    Istruzioni per l’uso (facciata opposta)
    Manual de instruções (lado contrário)
    Sony Corporation © 1999 Printed in China
    FM/MW/LW 3 Band Radio
    ICF-403L
    FM/MW/SW 3 Band Radio
    ICF-403S
    English
    WARNING
    To prevent fire or shock hazard, do not expose
    the unit to rain or moisture.
    To avoid electrical shock, do not open the
    cabinet. Refer servicing to qualified personnel
    only.
    Before You Begin
    Thank you for choosing the Sony FM/MW/LW
    or FM/MW/SW 3 Band Radio! This unit will
    give you many hours of reliable service and
    listening pleasure.
    Before operating the unit, please read these
    instructions thoroughly and retain them for
    future reference.
    Features
    TONE control (HIGH or LOW)
    TUNE indicator for easy tuning
    Choosing Power
    Sources
    Batteries (See fig. A)
    1 Open the battery comparment lid.
    2 Insert three R6 (size AA) batteries (not
    supplied) with correct polarity.
    3 Close the lid.
    Battery life
    Using Sony R6 (size AA) batteries:
    Approx. 26 hours
    Using Sony alkaline batteries LR6 (size AA):
    Approx. 71 hours
    Replacing batteries
    When the sound becomes weak or distorted,
    replace all batteries with new ones.
    Notes on batteries
    Do not charge the dry batteries.
    Do not carry the dry batteries with coins or
    other metallic objects. It can generate heat if
    the positive and negative terminals of the
    batteries are accidentally contacted by a
    metallic object.
    When you are not going to use the unit for a
    long time, remove the batteries to avoid
    damage from battery leakage and corrosion.
    House current (See fig. B)
    Connect the AC power adaptor (not supplied) to
    the DC IN 4.5 V jack, and plug it into a wall
    outlet.
    Notes on the AC power adaptor
    When the AC power adaptor (not supplied) is
    not to be used for a long period of time, be sure
    to unplug it both from the DC IN 4.5 V jack
    and from the wall outlet.
    Use only the recommended AC power adaptor
    (not supplied). Do not use any other AC power
    adaptor.
    Polarity of the plug
    Operating the Radio
    1 Turn up POWER/VOL to turn power
    on and adjust the volume.
    2 Select a desired band.
    3 Tune in to a station using TUNING.
    The TUNE indicator lights up when a
    station is tuned in.
    4 Adjust the tone to your preference
    using TONE.
    To obtain clear treble, turn to “HIGH”.
    To reinforce bass, turn to “LOW”.
    To turn off the radio
    Turn down POWER/VOL completely until a
    click is heard.
    To listen with an earphone
    Connect the earphone to the v (earphone) jack.
    The speaker is deactivated when an earphone is
    connected.
    To improve reception (See fig. C)
    FM: Extend the telescopic antenna and adjust the
    angle for optimum reception.
    MW/LW: Rotate the unit horizontally for
    optimum reception. A ferrite bar antenna is
    built into the unit.
    SW: Extend the telescopic antenna vertically.
    To use the stand (See fig. D)
    To use the stand as support for the unit, unfold
    the stand half-way.
    The stand can also be used as a handle to carry
    the unit. For this purpose, unfold the stand
    completely.
    Precautions
    Operate the unit only on 4.5 V DC. For battery
    operation, use three R6 (size AA) batteries. For
    AC operation, use only the recommended AC
    power adaptor.
    The unit is not disconnected from the AC
    power source (mains) as long as it is connected
    to the wall outlet, even if the unit itself has
    been turned off.
    Do not leave the unit in a location near heat
    sources, or in a place subject to direct sunlight,
    sand, excessive dust, or mechanical shock.
    The nameplate indicating operating voltage,
    etc. is located on the rear exterior.
    Should any solid object or liquid fall into the
    unit, disconnect the AC power adaptor and
    remove the batteries, and have the unit
    checked by qualified personnel before
    operating it any further.
    Since a strong magnet is used for the speaker,
    keep personal credit cards, etc., using magnetic
    coding away from the unit.
    When the casing becomes soiled, clean it with a
    soft cloth dampened with mild detergent
    solution. Never use abrasive cleansers or
    chemical solvents, as they may mar the casing.
    In vehicles or in buildings, radio reception may
    be difficult or noisy. Try listening near a
    window.
    If you have any questions or problems
    concerning your unit, please consult your nearest
    Sony dealer.
    Specifications
    Frequency range:
    Models for Saudi Arabia and East European
    countries
    Band ICF-403L ICF-403S
    FM 65-108 MHz 87.5-108 MHz
    MW 530-1605 kHz 526.5-1606.5 kHz
    LW 153-255 kHz
    SW 5.95-18 MHz
    Models for other countries
    Band ICF-403L ICF-403S
    FM 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz
    MW 530-1605 kHz 530-1605 kHz
    LW 153-255 kHz
    SW 5.95-18 MHz
    Speaker
    Approx. 7.7 cm (3 inches) dia., 4
    Output
    v (earphone) jack (minijack)
    Power output
    300 mW (at 10 % harmonic distortion)
    Power requirements
    4.5V DC, three R6 (size AA) batteries
    4.5V DC, three LR6 (size AA) batteries
    DC IN 4.5V jack accepts: Sony AC-E45HG AC
    power adaptor (not supplied)
    Dimensions
    Approx. 197 × 101 × 45 mm (w/h/d) (7
    7
    /
    8
    × 4
    × 1
    13
    /
    16
    inches) incl. projecting parts and
    controls
    Mass
    Approx. 465 g (16.4 oz) incl. batteries
    Optional accessory
    AC power Adaptor AC-E45HG*
    * Specifications for AC-E45HG vary for each area.
    Check your local voltage and the polarity of the
    plug before purchasing.
    Design and specifications are subject to change
    without notice.
    MW LWFM MW SWFM
    POWER/VOL TONE
    LOW HIGH
    TUNING
    A
    B
    C
    D
    Telescopic antenna
    Antenna télescopique
    Teleskopantenne
    Antena telescópica
    TUNE
    to a wall outlet
    vers une prise murale
    an eine Netzsteckdose
    a una toma mural
    AC power adaptor
    (not supplied)
    Adaptateur secteur
    (non fourni)
    Netzteil (nicht mitgeliefert)
    Adaptador de alimentación
    de CA (no suministrado)
    DC IN 4.5 V
    FM
    UKW
    MW/LW
    OM/GO
    SW
    OC
    KW
    v
    Stand
    Support
    Ständer
    Soporte
    Français Deutsch Español
    AVERTISSEMENT
    Pour prévenir tout risque d’incendie ou
    d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la
    pluie et de l’humidité.
    Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas
    ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet
    appareil exclusivement au personnel qualifié.
    Avant de commencer...
    Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
    de cette radio à 3 bandes Sony FM/OM/GO/ou
    FM/OM/OC ! Cet appareil vous assurera de
    nombreuses heures de plaisir d’écoute et de
    service fiable.
    Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez
    lire attentivement les présentes instructions et
    conservez-les ensuite pour toute référence
    ultérieure.
    Caractéristiques
    • Commande TONE (HIGH ou LOW)
    • Indicateur TUNE pour simplifier la
    syntonisation
    Choix de la source
    d’alimentation
    Piles (voir fig. A)
    1 Ouvrez le couvercle du compartiment à
    piles.
    2 Introduisez trois piles R6 (AA) (non
    fournies) en en respectant la polarité.
    3 Refermez le couvercle.
    Autonomie des piles
    Avec des piles Sony R6 (AA):
    Approx. 26 heures
    Avec des piles alcalines Sony LR6 (AA):
    Approx. 71 heures
    Remplacement des piles
    Lorsque le son faiblit ou comporte des
    distorsions, remplacez les piles.
    Remarques sur les piles
    Ne pas recharger une pile sèche.
    Ne pas porter de pile sèche avec des pièces de
    monnaie ou d’autres objets métalliques. Le
    contact des bornes positive et négative avec
    un objet métallique peut générer de la chaleur.
    Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil
    pendant une période prolongée, retirez-en les
    piles afin d'éviter tout dommage résultant
    d'une fuite des piles et de la corrosion
    subséquente.
    Courant secteur (voir fig. B)
    Raccordez un adaptateur secteur (non fourni) à
    la prise DC IN 4.5 V et branchez-le ensuite sur
    une prise murale.
    Remarques sur l’adaptateur secteur
    • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’adaptateur
    secteur (non fourni) pendant une période
    prolongée, n’oubliez pas de le débrancher de la
    prise DC IN 4.5 V et de la prise murale.
    • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
    recommandé (non fourni). N’utilisez aucun
    autre type d’adaptateur secteur.
    Polarité de la fiche
    Fonctionnement de
    la Radio
    1 Tournez POWER/VOL pour mettre la
    radio sous tension et régler le volume.
    2 Sélectionnez une bande de fréquence.
    3 Syntonisez une station avec TUNING.
    L’indicateur TUNE s’allume dès qu’une
    station est syntonisée.
    4 Réglez la tonalité selon vos préférences
    avec TONE.
    Pour obtenir des aiguës claires, réglez-
    le sur “HIGH”.
    Pour accentuer les graves, réglez-le sur
    “LOW”.
    Pour mettre la radio hors tension
    Tournez la commande POWER/VOL
    complètement vers le bas jusqu’à ce que vous
    entendiez un déclic.
    Pour écouter avec des écouteurs
    Raccordez des écouteurs à la prise v (écouteurs).
    Le haut-parleur est désactivé lorsque vous
    branchez des écouteurs.
    Pour améliorer la qualité de
    réception (voir fig. C)
    FM: Déployez l’antenne télescopique et orientez-
    la de façon à obtenir la meilleure qualité de
    réception.
    OM/GO: Faites pivoter l’appareil
    horizontalement pour une réception optimale.
    Une antenne tige en ferrite est intégrée dans
    l’appareil.
    OC: Déployez l’antenne télescopique
    verticalement.
    Utilisation du support (voir fig. D)
    • Pour utiliser le support pour soutenir
    l’appareil, dépliez-le à moitié.
    • Le support peut également être utilisé comme
    une poignée pour transporter l’appareil. Pour
    cela, dépliez complètement le support.
    Précautions
    • Faites uniquement fonctionner l’appareil sur
    une tension de 4,5 V DC. Pour une utilisation
    sur piles, utilisez trois piles R6 (AA).
    Pour le faire fonctionner sur secteur, utiliser
    uniquement l’adaptateur secteur recommandé.
    • L’appareil n’est pas déconnecté de la source
    d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé
    à une prise murale, même si l’appareil
    proprement dit a été mis hors tension.
    • Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources
    de chaleur ou à un endroit soumis au
    rayonnement direct du soleil, à du sable, de la
    poussière en excès ou à des chocs mécaniques.
    • La plaquette signalétique indiquant la tension
    de service, etc., se situe à l’arrière de l’appareil.
    • Si un liquide ou un solide venait pénétrer à
    l’intérieur du boîtier, débranchez l’adaptateur
    secteur et retirez les piles, puis faites contrôler
    l’appareil par le personnel qualifié avant de
    continuer à l’utiliser.
    • Etant donné que le haut-parleur intègre un
    puissant aimant, gardez les cartes de crédit,
    etc., utilisant un code magnétique à l’écart de
    l’appareil.
    • Si le boîtier est souillé, nettoyez-le à l’aide d’un
    chiffon doux légèrement imprégné d’une
    solution détergente neutre. N’utilisez en aucun
    cas de nettoyants abrasifs ou de solvants
    chimiques, car vous risquez sinon de ternir le
    fini du boîtier.
    • La réception radio peut s’avérer difficile dans
    les véhicules et les bâtiments. Dans ce cas,
    placez-vous à côté d’une fenêtre.
    Si vous avez des questions ou des problèmes
    concernant votre appareil, consultez votre
    revendeur Sony.
    Spécifications
    Plage de fréquence:
    Modèles pour l’Arabie Saoudite et les pays
    d’Europe de l’Est
    Bande ICF-403L ICF-403S
    FM 65-108 MHz 87,5-108 MHz
    OM 530-1605 kHz 526,5-1606,5 kHz
    GO 153-255 kHz
    OC 5,95-18 MHz
    Modèles pour les autres pays
    Bande ICF-403L ICF-403S
    FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
    OM 530-1605 kHz 530-1605 kHz
    GO 153-255 kHz
    OC 5,95-18 MHz
    Haut-parleur
    Approx. 7,7 cm (3 pouces) diam., 4
    Sortie
    Prise v (écouteurs) (miniprise)
    Puissance de sortie
    300 mW (à 10 % de distorsion harmonique)
    Puissance de raccordement
    4,5 V CC, trois piles R6 (AA)
    4,5 V CC, trois piles LR6 (AA)
    La prise DC IN 4.5V accepte: adaptateur
    secteur AC-E45HG Sony (non fourni)
    Dimensions
    Approx. 197 x 101 x 45 mm (l/h/p) (7
    7
    /
    8
    x 4 x
    1
    13
    /
    16
    pouces), parties saillantes et commandes
    comprises
    Masse
    Approx. 465 g (16,4 oz), avec des piles
    Accessoire en option
    Adaptateur secteur AC-E45HG*
    * Les spécifications de l’AC-E45HG varie pour
    chaque zone de commercialisation. Vérifiez votre
    tension secteur locale et la polarité de la fiche avant
    d’acheter l’adaptateur secteur.
    La conception et les spécifications sont sujettes à
    modifications sans préavis.
    So verbessern Sie den Empfang
    (siehe Abb. C)
    UKW: Ziehen Sie die Teleskopantenne heraus,
    und stellen Sie den Winkel für optimalen
    Empfang ein.
    MW/LW: Drehen Sie das Gerät horizontal, um
    den Empfang zu verbessern. Das Gerät enthält
    eine Ferritstabantenne.
    KW: Richten Sie die Teleskopantenne vertikal
    aus.
    So verwenden Sie den Ständer (siehe
    Abb. D)
    Wenn Sie den Ständer als Stütze für das Gerät
    verwenden wollen, klappen Sie den Ständer
    zur Hälfte auf.
    Der Ständer kann auch als Griff zum Tragen
    des Geräts verwendet werden. Klappen Sie den
    Ständer zu diesem Zweck ganz auf.
    Sicherheitsmaßnahmen
    Betreiben Sie das Gerät nur an 4,5 V
    Gleichstrom.Wenn Sie es mit Batterien
    betreiben, verwenden Sie drei R6-Batterien
    (Größe AA).Verwenden Sie ausschließlich das
    empfohlene Netzteil, wenn Sie das Gerät am
    Netzstrom betreiben möchten.
    Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
    Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
    solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose
    verbunden ist.
    Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
    Wärmequellen oder an Orten, an denen es
    direktem Sonnenlicht, Sand, außergewöhnlich
    viel Staub oder mechanischen Stößen
    ausgesetzt ist.
    Das Typenschild mit Betriebsspannung usw.
    befindet sich außen an der Geräterückseite.
    Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
    Gerät gelangen, trennen Sie es vom Netzteil,
    bzw. nehmen Sie die Batterien heraus, und
    lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
    Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder
    benutzen.
    Da für den Lautsprecher ein starker Magnet
    verwendet wird, halten Sie Kreditkarten usw.
    mit Magnetcodierung vom Gerät fern.
    Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen
    Sie es mit einem weichen Tuch, das Sie mit
    einer milden Reinigungslösung angefeuchtet
    haben. Verwenden Sie unter keinen
    Umständen Scheuermittel oder chemische
    Lösungen, da diese die Oberfläche angreifen
    könnten.
    In Fahrzeugen oder Gebäuden ist der
    Radioempfang möglicherweise nur schwer
    möglich oder verrauscht. Versuchen Sie es in
    der Nähe eines Fensters.
    Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
    sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte
    an Ihren Sony-Händler.
    Technische Daten
    Frequenzbereich:
    Modelle für Saudi-Arabien und
    osteuropäische Länder
    Frequenzbereich
    ICF-403L ICF-403S
    UKW 65-108 MHz 87,5-108 MHz
    MW 530-1605 kHz
    526,5-1606,5 kHz
    LW 153-255 kHz
    KW 5,95-18 MHz
    Modelle für andere Länder
    Frequenzbereich
    ICF-403L ICF-403S
    UKW 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
    MW 530-1605 kHz 530-1605 kHz
    LW 153-255 kHz
    KW 5,95-18 MHz
    Lautsprecher
    ca. 7,7 cm Durchmesser, 4
    Ausgang
    Ohrhörerbuchse v (Minibuchse)
    Leistungsabgabe
    300 mW (bei 10 % harmonischer Verzerrung)
    Betriebsspannung
    4,5 V Gleichstrom, drei R6-Batterien
    (Größe AA)
    4,5 V Gleichstrom, drei LR6-Batterien
    (Größe AA)
    Buchse DC IN 4.5 V für: Netzteil AC-E45HG
    von Sony (nicht mitgeliefert)
    Abmessungen
    ca. 197 x 101 x 45 mm (B/H/T) einschließlich
    vorstehender Teile und Bedienelemente
    Gewicht
    ca. 465 g einschließlich Batterien
    Sonderzubehör
    Netzteil AC-E45HG*
    * Die Daten des AC-E45HG sind von Land zu Land
    verschieden. Vergewissern Sie sich vor dem Kauf,
    daß die Netzspannung und die Steckerpolarität
    stimmen.
    Änderungen, die dem technischen Fortschritt
    dienen, bleiben vorbehalten.
    ACHTUNG
    Um Feuergefahr und die Gefahr eines
    elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie
    das Gerät weder Regen noch sonstiger
    Feuchtigkeit aus.
    Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
    öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
    Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
    Fachpersonal.
    Vorbereitungen
    Danke, daß Sie sich für das UKW-/MW-/LW-
    bzw. UKW-/MW-/KW- Radio von Sony mit 3
    Frequenzbereichen entschieden haben! Dieses
    Gerät wird Ihnen viele Stunden lang
    zuverlässigen Hörgenuß bieten.
    Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme
    des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie
    sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
    Merkmale und
    Funktionen
    Klangregler TONE (HIGH oder LOW)
    Anzeige TUNE zum einfachen Einstellen von
    Sendern
    Auswählen der
    Stromquelle
    Batterien (siehe Abb. A)
    1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
    2 Legen Sie drei R6-Batterien (Größe AA)
    (nicht mitgeliefert) polaritätsrichtig ein.
    3 Schließen Sie den Deckel.
    Lebensdauer der Batterien
    Mit R6-Batterien (Größe AA) von Sony:
    ca. 26 Stunden
    Mit LR6-Alkalibatterien (Größe AA) von Sony:
    ca. 71 Stunden
    Austauschen der Batterien
    Wenn der Ton leiser wird oder verzerrt ist,
    tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus.
    Hinweise zu den Batterien
    Versuchen Sie niemals, Trockenbatterien
    aufzuladen.
    Stecken Sie Batterien nicht zusammen mit
    Münzen oder anderen Metallgegenständen in
    eine Tasche, da es sonst durch Kurzschluß der
    Batterien zu Hitzeentwicklung kommen kann.
    Nehmen Sie bei längerer Nichtverwendung
    die Batterien heraus, um eine Beschädigung
    durch Auslaufen und Korrosion zu
    vermeiden.
    Netzstrom (siehe Abb. B)
    Schließen Sie das Netzteil (nicht mitgeliefert) an
    die Buchse DC IN 4.5 V an, und stecken Sie es in
    eine Netzsteckdose.
    Hinweise zum Netzteil
    Wenn das Netzteil (nicht mitgeliefert) längere
    Zeit nicht benutzt werden soll, trennen Sie es
    unbedingt von der Buchse DC IN 4.5 V und
    von der Netzsteckdose.
    Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene
    Netzteil (nicht mitgeliefert). Benutzen Sie kein
    anderes Netzteil.
    Polarität des Steckers
    Radioempfang
    1 Drehen Sie POWER/VOL, um das
    Gerät einzuschalten und die Lautstärke
    einzustellen.
    2 Wählen Sie den gewünschten
    Frequenzbereich aus.
    3 Stellen Sie mit TUNING einen Sender
    ein.
    Die Anzeige TUNE leuchtet auf, wenn
    ein Sender eingestellt wird.
    4 Stellen Sie mit TONE den Klang nach
    Belieben ein.
    Für klarere Höhen drehen Sie den
    Regler auf “HIGH”.
    Zum Verstärken der Bässe drehen Sie
    den Regler auf “LOW”.
    So schalten Sie das Radio aus
    Drehen Sie POWER/VOL ganz zurück, bis ein
    Klicken zu hören ist.
    Wiedergabe über einen Ohrhörer
    Schließen Sie den Ohrhörer an die
    Ohrhörerbuchse v an.
    Der Lautsprecher wird deaktiviert, wenn ein
    Ohrhörer angeschlossen wird.
    ADVERTENCIA
    Para evitar el riesgo de incendios o electrocución,
    no exponga la unidad a la lluvia ni a la
    humedad.
    Para evitar descargas eléctricas, no abra la
    unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a
    personal especializado.
    Antes de comenzar
    ¡Gracias por elegir la radio de 3 bandas de Sony
    FM/MW/LW o de FM/MW/SW! Esta unidad le
    proporcionará muchas horas de servicio fiable y
    buena recepción.
    Antes de emplear la unidad, lea estas
    instrucciones atentamente y consérvelas para
    consultarlas en el futuro.
    Características
    Control de tono TONE (HIGH (alto) o LOW
    (bajo))
    Indicador de sintonización TUNE para
    sintonizar fácilmente
    Elección de fuentes
    de alimentación
    Pilas (Consulte la ilustración
    A)
    1 Abra la tapa del compartimiento de las
    pilas.
    2 Inserte tres pilas R6 (tamaño AA) (no
    suministradas) con la polaridad
    correcta.
    3 Cierre la tapa.
    Duración de las pilas
    Con pilas Sony R6 (tamaño AA):
    Aprox. 26 horas
    Con pilas alcalinas Sony LR6 (tamaño AA):
    Aprox. 71 horas
    Sustitución de las pilas
    Cuando el sonido se oiga débilmente o se
    distorsione, sustituya todas las pilas por otras
    nuevas.
    Notas sobre las pilas
    No cargue las pilas secas.
    No transporte las pilas con monedas ni otros
    objetos metálicos. Si cortocircuitase
    accidentalmente los terminales positivo y
    negativo de las pilas con un objeto metálico,
    podría producirse calor.
    Cuando no vaya a utilizar la unidad durante
    mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar
    daños por fugas y corrosión.
    Corriente doméstica
    (Consulte la ilustración B)
    Conecte el adaptador de alimentación de CA (no
    suministrado) a la toma DC IN 4.5 V, y enchúfelo
    a una toma mural.
    Notas sobre el adaptador de
    alimentación de CA
    Cuando no vaya a utilizar el adaptador de CA
    (no suministrado) durante mucho tiempo,
    asegúrese de desenchufarlo de la toma DC IN
    4.5 V y de la toma mural.
    Utilice solamente el adaptador de alimentación
    de CA recomendado (no suministrado). No
    emplee otro tipo de adaptador de CA.
    Polaridad del enchufe
    Empleo de la Radio
    1 Gire POWER/VOL hacia arriba para
    activar la alimentación y ajuste el
    volumen.
    2 Seleccione la banda que desee.
    3 Sintonice la emisora con TUNING.
    El indicador TUNE se ilumina al
    sintonizarse alguna emisora.
    4 Ajuste el tono según sus preferencias
    con TONE.
    Para obtener agudos nítidos, ajústelo en
    “HIGH”.
    Para potenciar los graves, ajústelo en
    “LOW”.
    Para apagar la radio
    Gire POWER/VOL hacia abajo por completo
    hasta que oiga un clic.
    Para escuchar el sonido con auricu-
    lar
    Conecte el auricular a la toma v (auricular).
    El altavoz se desactiva cuando el auricular está
    conectado.
    Para mejorar la recepción (Consulte
    la ilustración C)
    FM: Extienda la antena telescópica y ajuste el
    ángulo para obtener una recepción óptima.
    MW/LW: Gire la unidad horizontalmente para
    obtener una recepción óptima. La unidad
    dispone de una antena de barra de ferrita
    incorporada.
    SW: Extienda la antena telescópica verticalmente.
    Para emplear el soporte (Consulte la
    ilustración D)
    Para utilizar el soporte con la unidad,
    despliegue dicho soporte hasta la mitad.
    El soporte puede utilizarse también como asa
    para transportar la unidad. Para ello,
    despliegue el mismo por completo.
    Precauciones
    Alimente la unidad solamente con 4,5 V de CC.
    Para emplear pilas como fuente de
    alimentación, utilice tres pilas R6 (tamaño AA).
    Para emplear CA como fuente de alimentación,
    utilice solamente el adaptador de alimentación
    de CA recomendado.
    La unidad no está desconectada de la fuente de
    alimentación de CA mientras esté conectada a
    la toma mural, aunque haya apagado la propia
    unidad.
    No deje la unidad en un lugar próximo a
    fuentes de calor, ni en lugares sujetos a la luz
    solar directa, arena, polvo excesivo o golpes
    mecánicos.
    La placa de características que indica la tensión
    de funcionamiento, etc., está situada en la parte
    exterior trasera.
    Si se introduce algún objeto sólido o líquido en
    la unidad, desconecte el adaptador de
    alimentación de CA y extraiga las pilas, y haga
    que sea revisada por personal especializado
    antes de volver a utilizarla.
    Puesto que el altavoz emplea un imán potente,
    mantenga las tarjetas personales de crédito,
    etc., que utilicen codificación magnética
    alejadas de la unidad.
    Si el exterior se ensucia, límpielo con un paño
    suave humedecido con una solución detergente
    poco concentrada. No utilice nunca
    limpiadores abrasivos ni disolventes químicos,
    ya que pueden dañar el acabado.
    En vehículos o edificios, la recepción de radio
    puede resultar difícil de oír o recibirse con
    ruido. Escuche el sonido cerca de una ventana.
    Si desea realizar alguna consulta o solucionar
    algún problema relativos a la unidad, consulte
    con el proveedor Sony más próximo.
    Especificaciones
    Margen de frecuencias:
    Modelos para Arabia Saudita y países de
    Europa Oriental
    Banda ICF-403L ICF-403S
    FM 65-108 MHz 87,5-108 MHz
    MW 530-1605 kHz 526,5-1606,5 kHz
    LW 153-255 kHz
    SW 5,95-18 MHz
    Modelos para otros países
    Banda ICF-403L ICF-403S
    FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
    MW 530-1605 kHz 530-1605 kHz
    LW 153-255 kHz
    SW 5,95-18 MHz
    Altavoz
    Aprox. 7,7 cm de diámetro, 4
    Salida
    Toma v (auricular) (minitoma)
    Salida de potencia
    300 mW (al 10 % de distorsión armónica)
    Requisitos de alimentación
    4,5V CC, tres pilas R6 (tamaño AA)
    4,5V CC, tres pilas LR6 (tamaño AA)
    La toma DC IN 4.5V acepta: adaptador de
    alimentación de CA Sony AC-E45HG (no
    suministrado)
    Dimensiones
    Aprox. 197 x 101 x 45 mm (an/al/prf), partes y
    controles salientes incluidos
    Peso
    Aprox. 465 g, pilas incluidas
    Accesorio opcional
    Adaptador de alimentación de CA AC-E45HG*
    * Las especificaciones del AC-E45HG varían para
    cada área. Antes de la adquisición, compruebe la
    tensión local y la polaridad de la clavija.
    Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
    previo aviso.
    R6 (AA)x3
Sony ICF-403L

Trebate pomoć?

Broj pitanja: 0

Imate li pitanja u vezi s proizvodom ICF-403L trgovačke marke Sony ili vam treba pomoć? Ovdje postavite svoje pitanje. Navedite jasan i sveobuhvatan opis problema i vašeg pitanja. Što više pojedinosti navedete za svoje pitanje i pitanje, lakše je drugim vlasnicima proizvoda ICF-403L trgovačke marke Sony pravilno odgovoriti na vaše pitanje.

Ovdje besplatno pogledajte priručnik za proizvod ICF-403L trgovačke marke Sony. Ovaj je priručnik pod kategorijom , a ocijenio ga je sljedeći broj osoba: 1 prosječnom ocjenom od 6. Ovaj je priručnik dostupan na sljedećim jezicima: Engleski, Nizozemac, Njemački, Francuski, Španjolski, Talijanski, Portugalski. Imate li pitanja u vezi s proizvodom ICF-403L trgovačke marke Sony ili vam treba pomoć? Ovdje postavite svoje pitanje

Značajke proizvoda ICF-403L trgovačke marke Sony

Općenito
Brend Sony
Model ICF-403L
Proizvod Radio prijamnik
Jezik Engleski, Nizozemac, Njemački, Francuski, Španjolski, Talijanski, Portugalski
Vrsta datoteke PDF

prirucnici.hr

Tražite priručnik? prirucnici.hr osigurava da u trenu pronađete priručnik koji tražite. Naša baza podataka sadrži više od milijun PDF priručnika za više od 10,000 robnih marki. Svaki dan dodajemo najnovije priručnike pa ćete uvijek pronaći proizvod koji tražite. Vrlo je jednostavno: samo u tražilicu upišite naziv robne marke i vrstu proizvoda i odmah ćete vidjeti priručnik po svom izboru na Internetu, besplatno.

prirucnici.hr

© Autorska prava 2020 prirucnici.hr. Sva prava pridržana.