Oregon Scientific RM968 priručnik

Oregon Scientific RM968
(1)
  • Br.str.: 2
  • Vrsta datoteke: PDF
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OR
Call 1-800-853-8883. For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Desktop Motion Clock (model: RM968 / RM968U / RM968A) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EC countries, Switzerland
and Norway
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com, or on the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name : Oregon Scientific, Inc.Address : 19861 SW 95
th
Ave.,Tualatin, Oregon 97062 USATelephone No.: 1-800-853-8883declare that the product Product No.: RM968 / RM968U / RM968AProduct Name : Desktop Motion ClockManufacturer : IDT Technology LimitedAddress : Block C, 9/F, Kaiser Estate,Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kongis in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
N
CH

Desktop Motion Clock

Model: RM968 / RM968U / RM968A

USER MANUAL

EN
OVERVIEW
FRONT VIEW (FIG 1)
1
4
6
7
8
5
3
2
1. Motion detection sensor (at the top): toggle among modes; snooze function2. : low battery indicator3. : clock signal reception indicator4. : 12 hour clock (AM / PM)5. / : calendar format (month-day or day-month)6. Clock, temperature, calendar and alarm time display7. : indicate alarm is On8. Weekday, second, year and time zone display
BACK VIEW (FIG 2)
1
2
5
6
3
4
1. ON / MODE LOCK / OFF sensor slide switch: enable or disable motion detection2. M: toggle among modes; turn off alarm3. : increase values in setting mode; activate clock signal reception; turn off alarm4. : decrease values in setting mode; deactivate clock signal reception; turn off alarm5. SET: enter setting mode; toggle among setting options; turn off alarm6. RESET: reset unit to default settings
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Remove the battery compartment.2. Insert the batteries, matching the polarities (see FIG 2).3. Press RESET after each battery change. indicates low battery power.
MOTION DETECTION
The motion detection sensor on top of the unit is used to toggle between modes. Users can touch or wave not more than 2 inches above the sensor to toggle between modes. The ON / MODE LOCK / OFF sensor slide switch at the back of the unit is used to enable or disable motion detection. When slide to: ON: motion detection is enabled
MODE LOCK: motion detection is enabled, but the mode
cannot be toggled, only the backlight of the locked mode will turn on OFF: motion detection is disabled
NOTE The motion detection sensor will be temporarily
disabled in the following events:• after a key is pressed, the motion detection sensor will be temporarily disabled for 3 seconds• during setting mode; the motion detection sensor will resume normal after the setting is completed
DISPLAY
There are 4 modes represented by 4 different backlight colours:• Clock mode : blue• Temperature mode : green• Calendar mode : purple• Alarm mode : red
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This product is designed to synchronize its clock automatically with a clock signal.RM968:EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of Frankfurt, Germany.RM968U:UK: MSF-60 signal: within 1500 km (932 miles) of Anthorn, England.RM968A:WWVB-60 signal: within 3200 km (2000 miles) of Fort Collins
,
Colorado.To enable / disable clock signal reception:In Clock mode, press and hold to enable or to disable clock signal reception.
NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak, it
can take up to 24 hours to get a valid signal. If signal reception is unsuccessful, place your unit next to a window, press and hold in Clock mode to force another signal search.Clock signal reception indicator: STRONG SIGNAL WEAK OR NO SIGNAL
MANUALLY SET CLOCK
To set the clock manually, disable the clock signal reception first.1. Press

M to Clock mode.

2. Press and hold SET.3. Press or to change the settings. The settings order is: time zone, 12/24 hr format, hour, minute.4. Press SET to confirm.RM968 / RM968U: Time zone sets the clock +/- 23 hours from the received clock signal time. If you have deactivated the clock signal reception, do not set a value for time zone.RM968A: Select the time zone: (PA) Pacific, (MO) Mountain, (CE) Central or (EA) Eastern. To select clock display option:1. Press

M to Clock mode.

2. Press SET to toggle between clock with weekday or seconds.
TEMPERATURE
To select temperature unit:1. Press

M to Temperature mode.

2. Press SET to toggle between °C or °F.
NOTE When the temperature is out of range, “HHH” and “LLL”
will be displayed until the temperature is within range again.
CALENDAR
MANUALLY SET CALENDAR
1. Press M to Calendar mode.2. Press and hold SET.3. Press or to change the settings. The settings order is: year, calendar format (month – day / day – month), month, day and language.4. Press SET to confirm.
NOTE The language options are English (E), Dutch (D),
French (F), Italian (I), Spanish (S) and Russian (R).To select calendar display option:1. Press

M to Calendar mode.

2. Press SET to toggle between calendar with weekday or year.
ALARM
To set the alarm:1. Press

M to Alarm mode.

2. Press and hold SET.3. Press or to change the settings. The settings order is: hour, minute.To turn alarm On/Off:1. Press

M to Alarm mode.

2. Press SET to enable or disable alarm. indicates alarm is enabled.To silence the alarm:• Touch (or wave above) the motion detection sensor to snooze the alarm for 8 minutes.
Or
• Press any button to turn the alarm off and activate it again after 24 hours.
NOTE To snooze an alarm, motion detection is always
enabled and is not dependent on the position of the ON / MODE LOCK / OFF sensor slide switch. It is only dependent during and after the snooze period.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTIONL x W x H60 x 40 x 127 mm (2.4 x 1.6 x 5 in)Weight110 g (3.9 oz)without batterySignal frequency 433 MHzTemperature range-5°C to 50°C (23°F to 122°F)Temperature resolution0.1°C (0.2°F)Power 3 x UM-4 (AAA) 1.5 V batteries
PRECAUTIONS
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity.• Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers, curtains etc.• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. • Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty.• Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.• Images shown in this manual may differ from the actual display.• When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment and not as normal household waste.• Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible. Consult the furniture manufacturer's care instructions for information.• The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.• Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.• Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the battery compartment before first use.
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all
countries.For more information, please contact your local retailer.

Orologio sveglia con sensore di

movimento

Modello: RM968 / RM968U / RM968A

MANUALE PER L’UTENTE

IT
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE (FIG. 1)
1
4
6
7
8
5
3
2
1. Sensore di rilevazione di movimento (sulla parte superiore): consente di alternare le informazioni visualizzate sul display; funzione snooze2. : indicatore di batteria in esaurimento3. : indicatore della ricezione del segnale orario4. : orologio formato 12 ore (AM / PM)5. / : formato calendario (mese-giorno o giorno-mese)6. Visualizzazione di orologio, temperatura, calendario e ora della sveglia7. : indica che la sveglia è attiva8. Visualizzazione di giorno della settimana, secondi, anno e fuso orario
VISTA POSTERIORE (FIG. 2)
1
2
5
6
3
4
1. Levetta del sensore ON / MODE LOCK / OFF: consente di attivare o disattivare il sensore per la rilevazione del movimento2. M: consente di alternare le modalità e di disattivare la sveglia
3. : consente di aumentare i valori in modalità
impostazioni, di attivare la ricezione del segnale orario e di disattivare la sveglia4. : consente di diminuire i valori in modalità impostazioni, di disattivare la ricezione del segnale orario e di disattivare la sveglia5. SET: consente di accedere alla modalità impostazioni, di alternare le opzioni di impostazione e di disattivare la sveglia
6. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti
dell’unità
OPERAZIONI PRELIMINARI
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1. Togliere la copertura del vano batterie.2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (FIG.2).3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria. indica che la batteria è in esaurimento.
RILEVAZIONE DEL MOVIMENTO
Il sensore di rilevazione del movimento posto sulla parte
superiore dell’unità serve per alternare le informazioni
visualizzate sul display LCD. Per alternare le modalità l’utente può toccare o far passare la mano a non più di 5 cm al di sopra del sensore. La levetta del sensore ON / MODE LOCK / OFF sul retro dell’unità serve per attivare o disattivare la rilevazione del movimento. Quando viene spostata su:ON: si attiva la rilevazione del movimentoMODE LOCK: si attiva la rilevazione del movimento, ma non è possibile alternare le modalità, si accenderà soltanto la retroilluminazione della modalità bloccoOFF: si disattiva la rilevazione del movimento
NOTA Il sensore di rilevazione del movimento viene
temporaneamente disattivato nei seguenti casi:• dopo che viene premuto un tasto, il sensore di rilevazione del movimento viene temporaneamente disattivato per 3 secondi• mentre ci si trova nella modalità impostazioni; la rilevazione del movimento riprenderà dopo il completamento delle impostazioni
VISUALIZZAZIONE
Sono disponibili 4 modalità rappresentate da 4 diversi colori della retroilluminaziome:• Modalità Ora : azzurro• Modalità Temperatura : verde• Modalità Calendario : viola• Modalità Sveglia : rosso
OROLOGIO
RICEZIONE DELL’ORA
Questo prodotto è progettato per sincronizzare
automaticamente il proprio orologio con un segnale orario.RM968:
EU: segnale DCF-77: entro 1500 km da Francoforte,
Germania.RM968U:UK: segnale MSF-60: entro 1.500 km da Anthorn, Inghilterra.RM968A:
Segnale WWVB-60: entro 3.200 km da Fort Collins,
Colorado.Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale orario:In Modalità Ora, per attivare la ricezione del segnale, tenere premuto , per disattivarla tenere premuto .
NOTA Per la ricezione sono necessari dai 2 ai 10 minuti.
Se il segnale è debole, possono occorrere fino a 24 ore per riceverne uno valido. Se la ricezione non riesce, posizionare l’unità vicino a una finestra, tenere premuto in Modalità Ora per forzare la ricerca di un segnale valido.Indicatore della ricezione del segnale dell’ora: SEGNALE FORTE SEGNALE DEBOLE ONESSUN SEGNALE
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA
Per impostare l’ora manualmente, disattivare prima la
ricezione del segnale.1. Premere M per accedere alla Modalità Ora.2. Tenere premuto SET.3. Premere o per modificare le impostazioni. L’ordine delle impostazioni è: fuso orario, formato ora 12/24 ore, ora, minuti.4. Premere SET per confermare.RM968 / RM968U: La differenza di fuso orario imposta l’orologio a + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto. Se la ricezione del segnale orario è stata disattivata, non impostare nessun valore per il fuso orario.RM968A: Selezionare la zona relativa al fuso orario: (PA) Pacific, (MO) Mountain, (CE) Central oppure (EA) Eastern. Selezione dell’opzione di visualizzazione dell’ora:1. Premere M per accedere alla Modalità Ora.2. Premere SET per alternare l’ora alla visualizzazione del giorno della settimana o dei secondi.
TEMPERATURA
Selezione dell’unità di misura della temperatura:1. Premere M in Modalità Temperatura.2. Premere SET per alternare °C e °F.
NOTA Quando la temperatura è superiore o inferiore ai limiti
del campo di misurazione della temperatura e fino a quando non rientrerà in essa, verranno visualizzate le scritte “HHH” e “LLL”.
CALENDARIO
IMPOSTAZIONE MANUALE DEL CALENDARIO
1. Premere M per accedere alla Modalità Calendario.2. Tenere premuto SET.3. Premere
o per modificare le impostazioni. L’ordine
delle impostazioni è: anno, formato calendario (mese – giorno / giorno – mese), mese, giorno e lingua.4. Premere SET per confermare.
NOTA Le opzioni della lingua sono inglese (E), olandese (D),
francese (F), italiano (I), spagnolo (S) e russo (R).Selezione dell’opzione di visualizzazione del calendario:1. Premere M per accedere alla Modalità Calendario.
2. Premere SET per alternare il calendario alla visualizzazione
del giorno della settimana o dell’anno.
SVEGLIA
Impostazione della sveglia:1. Premere M per accedere alla Modalità Sveglia.2. Tenere premuto SET.3. Premere
o per modificare le impostazioni. L’ordine
delle impostazioni è: ore, minuti.Attivazione / disattivazione della sveglia:1. Premere M per accedere alla Modalità Sveglia.2. Premere SET per attivare o disattivare la sveglia. L’icona indica che la sveglia è attiva.Silenziamento della sveglia: Toccare (o far passare la mano sopra) il sensore di rilevazione del movimento per silenziare la sveglia per 8 minuti.Oppure Premere un tasto qualsiasi per spegnere la sveglia e per attivarla nuovamente dopo 24 ore.
NOTA Anche durante il silenziamento della sveglia, la
rilevazione del movimento è attiva e non dipende dalla posizione della levetta del sensore ON / MODE LOCK / OFF. Dipende da essa solo durante e dopo il periodo di silenziamento.
RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite.
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONEL x P x H 60 x 40 x 127 mm Peso 110 g senza batteriaFrequenza segnale 433 MHzCampo di misurazione della temperaturada -5°C a 50°CRisoluzione temperatura 0.1°C Alimentazione3 batterie UM-4 (AAA) da 1,5 V
AVVERTENZE
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, sbalzi eccessivi di temperatura e/o umidità.• Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, tende, etc.• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido e liscio.• Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.• Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia.• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie nuove con batterie vecchie.• Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.• Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la raccolta differenziata.• Oregon Scientific declina ogni responsabilità per eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.• Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non
differenziato. È necessario che questo rifiuto venga smaltito mediante raccolta differenziata per essere trattato in modo particolare.• Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima del primo utilizzo.

Horloge de bureau à capteur de

mouvement

Modèle : RM968 / RM968U / RM968A

MANUEL DE L’UTILISATEUR

FR
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT (FIG 1)
1
4
6
7
8
5
3
2
1. Capteur de mouvement (face supérieure) : Vous permet d’alterner entre les modes ; fonction Snooze2. : Indicateur de faiblesse des piles3. : Indicateur de réception du signal de l’horloge 4. : Horloge 12 heures (AM / PM)5. / : Format du calendrier (jour-mois ou mois-jour)6. Affichage de l’horloge, de la température, de l’alarme et du calendrier7. : Indique que l’alarme est activée8. Affichage du jour de la semaine, des secondes, de l’ann
ée
et du fuseau horaire
FACE ARRIÈRE ( FIG 2)
1
2
5
6
3
4
1. Interrupteur du capteur ON / MODE LOCK / OFF : active ou désactive la détection de mouvement2. M : Vous permet d’alterner entre les modes ; de désactiver l’alarme3. : Augmente la valeur d’un réglage, active le signal de réception, désactive l’alarme4. : Diminue la valeur d’un réglage, active le signal de réception, désactive l’alarme5. SET : Vous permet d’entrer dans le mode réglages, d’alterner entre les fonctions de réglages et de désactiver l’alarme 6. RESET : Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut
AU COMMENCEMENT
MISE EN PLACE DES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.2. Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG 2).3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque changement de piles. indique que les piles sont faibles.
DETECTION DE MOUVEMENT
Le capteur de mouvement situé sur la partie supérieure de l’appareil vous permet d’alterner entre les modes. L’utilisateur peut toucher ou passer sa main à 5.08 cm maximum au dessus du capteur pour pouvoir alterner entre les modes. L’interrupteur du capteur ON / MODE LOCK / OFF situé à l’arrière de l’appareil vous permet d’activer ou de désactiver la détection de mouvement. Si vous positionnez l’encoche sur : ON : la détection de mouvement est activéeMODE LOCK : la détection de mouvement est activée, mais vous ne pouvez alterner entre les modes, seul le rétro-éclairage du mode verrouillé s’activeraOFF : la détection de mouvement est désactivée
REMARQUE Le capteur de mouvement sera temporairement
désactivé dans les cas suivants : après avoir appuyé sur une touche, le capteur de mouvement sera automatiquement désactivé pendant 3 secondes En mode réglages, le capteur de mouvement reprendra
son fonctionnement normal une fois les r
églages effectués
AFFICHAGE
Il y a 4 modes représentés par 4 couleurs de rétro-éclairage différentes :
Mode horloge : bleu
Mode température : vert Mode calendrier : violet
Mode alarme : rouge
HORLOGE
RÉCEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement l’horloge avec le signal radio.RM968 :EU : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1500 Km (932 miles) depuis Frankfort, Allemagne.RM968U :UK : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1500 Km (932 miles) depuis Anthorn, Angleterre.RM968A :Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3 200 km (2000 miles) de Fort Collins, Colorado.Pour activer / désactiver le signal de réception de l’horloge :En mode horloge, appuyez et maintenez pour activer, ou pour désactiver la réception du signal.
REMARQUE La réception prend de 2 à 10 minutes. Si le
signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir un signal valide. Si la réception échoue, positionnez votre appareil à proximité d’une fenêtre, appuyez et maintenez en mode horloge pour forcer la recherche de signal.Indicateur de réception du signal de l’Horloge : SIGNAL FORTSIGNAL FAIBLE OU AUCUN SIGNAL
REGLER MANUELLEMENT L’ORLOGE
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout d’abord, désactiver la réception du signal.1. Appuyez sur M en mode Horloge. 2. Appuyez et maintenez la touche
SET.
3. Appuyez sur ou pour modifier les réglages. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : fuseau horaire, format 12 ou 24 heures, heure et minute.4. Appuyez sur SET pour confirmer. RM968 / RM968U : La fonction de fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. Si vous avez désactivé la réception du signal de l’horloge, ne configurez pas de valeur pour le fuseau horaire.RM968A : Sélectionnez le fuseau horaire : (PA) Pacifique, (MO) Montagnes, (CE) Central ou (EA) Côte Est. Pour sélectionner l’option d’affichage de l’horloge :1. Appuyez sur M en mode Horloge. 2. Appuyez sur SET pour alterner entre l’horloge avec les jours de la semaine ou les secondes.
TEMPÉRATURE
Pour sélectionner l’unité de température:1. Appuyez sur M en mode Température. 2. Appuyez sur
SET pour alterner entre les °C ou °F.
REMARQUE Si la température est hors de portée, “HHH”
et “LLL” s’afficheront jusqu’à ce que la température soit à nouveau mesurable.
CALENDRIER
REGLER MANUELLEMENT LE CALENDRIER
1. Appuyez sur M en mode Calendrier. 2. Appuyez et maintenez la touche SET.3. Appuyez sur ou pour modifier les réglages. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : année, format du calendrier (mois – jour/jour – mois), mois, jour et langue.4. Appuyez sur SET pour confirmer.
REMARQUE Les langues disponibles sont l’anglais (E), le
néerlandais (D), le français (F), l’italien (I), l’espagnol (S) et le russe (R).Pour sélectionner l’option d’affichage du calendrier :1. Appuyez sur M en mode Calendrier. 2. Appuyez sur SET pour alterner entre le calendrier avec les jours de la semaine ou l’année.
ALARME
Pour régler l’alarme :1. Appuyez sur M en mode Alarme. 2. Appuyez et maintenez la touche SET.3. Appuyez sur ou pour modifier les réglages. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : heure, minute.Pour activer / désactiver l’alarme :1. Appuyez sur M en mode Alarme. 2. Appuyez sur SET pour activer ou désactiver l’alarme. indique que l’alarme est activée. Pour couper le son de l’alarme : Touchez (ou passez la main) sur le capteur de mouvement pour activer le rappel d’alarme (snooze) pendant 8 minutes.
Ou
Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre
l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24 heures plus tard.
REMARQUE Pour activer le rappel d’alarme (Snooze)
le capteur de mouvement est toujours activé et n’est pas
dépendant de la position ON / MODE LOCK / OFF de
l’interrupteur du capteur de mouvement. Il n’est seulement dépendant de cette fonction pendant et après la période du rappel d’alarme (Snooze).
REINITIALISATION
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut.
CARACTÉRISTIQUES
TYPE DESCRIPTIONL x l x H60 x 40 x 127 mm(2,4 x 1.6 x 5 pouces)Poids 110 g (3.9 onces) sans les pilesFréquence du signal 433 MHzPlage de mesure de la température-5°C à 50°C (23°F à 122°F)Résolution de la température 0,1°C (0,2°F)Alimentation 3 piles UM-4 (AAA) 1,5V
PRECAUTIONS
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc…• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux.• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs. • Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie.• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.• Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit.• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté.• Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas
valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU
par téléphone au: 1-800-853-8883Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil [modèle: RM968 / RM968U / RM968A] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

Desktop-Bewegungsuhr

Modell: RM968 / RM968U / RM968A

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT (ABB. 1)
1
4
6
7
8
5
3
2
1. Bewegungssensor (auf der Oberseite): Zwischen Modi umschalten; Schlummerfunktion2. : Indikator für schwache Batterie3. : Indikator für Zeitsignalempfang4. : 12-Stundenuhr (AM / PM)5. / : Kalenderformat (Monat-Tag oder Tag-Monat)6. Anzeige von Uhr, Temperatur, Kalender und Alarmzeit7. : Gibt an, dass der Alarm aktiviert ist8. Anzeige von Wochentag, Sekunde, Jahr und Zeitzone
RÜCKANSICHT (ABB. 2)
1. ON / MODE LOCK / OFF Sensor-Schiebeschalter: Bewegungserkennung aktivieren oder deaktivieren2. M: Zwischen Modi umschalten; Alarm ausschalten
3. : Werte im Einstellungsmodus erhöhen;
Zeitsignalempfang aktivieren; Alarm ausschalten
4. : Werte im Einstellungsmodus verringern;
Zeitsignalempfang deaktivieren; Alarm ausschalten
5. SET: Einstellungsmodus aufrufen; zwischen
Einstellungsoptionen wechseln; Alarm ausschalten6. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN EINLEGEN
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
Übereinstimmung der Polaritäten (siehe ABB. 2).3. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken. Gibt an, dass die Ladung der Batterien niedrig ist.
BEWEGUNGSERKENNUNG
Der Bewegungssensor auf der Oberseite des Geräts wird
verwendet, um zwischen den Modi umzuschalten. Der
Benutzer kann den Sensor berühren oder seine Hand höchstens 5 cm darüber hin- und herbewegen, um zwischen den Modi umzuschalten. Der Sensor-Schiebeschalter ON / MODE LOCK / OFF
auf der Rückseite des Geräts wird verwendet, um die
Bewegungserkennung zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Schieben Sie den Schalter auf:ON: Bewegungserkennung ist aktiviert
MODE LOCK: Bewegungserkennung ist aktiviert, der
Modus kann jedoch nicht umgeschaltet werden, nur die Hintergrundbeleuchtung des Sperrmodus wird aktiviertOFF: Bewegungserkennung ist deaktiviert
HINWEIS Der Bewegungssensor wird in folgenden Fällen
vorübergehend deaktiviert:
Nachdem eine Taste gedrückt wird, ist der
Bewegungssensor vorübergehend 3 Sekunden lang
deaktiviert Beim Einstellungsmodus; der Bewegungssensor wird
wieder normal ausgeführt, nachdem die Einstellung
beendet ist
ANZEIGE
Es sind 4 Modi verfügbar, die durch 4 unterschiedliche Farben der Hintergrundbeleuchtung dargestellt werden: Uhrmodus : blau Temperaturmodus : grün Kalendermodus : violett Alarmmodus : rot
FUNKUHR
ZEITSIGNALEMPFANG
Dieses Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch mit
einem Zeitsignal.RM968:EU: Signal DCF-77: innerhalb von 1500 km (932 Meilen) von Frankfurt, Deutschland.RM968U:UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km (932 Meilen) von Anthorn, England.RM968A:Signal WWVB-60: innerhalb von 3200 km (2000 Meilen) von Fort Collins, Colorado.So aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang:
Halten Sie im Uhrmodus
gedrückt, um den
Zeitsignalempfang zu aktivieren, oder
, um ihn zu deaktivieren.
HINWEIS Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in
Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird.
Wenn der Signalempfang nicht erfolgreich ist, platzieren Sie Ihr Gerät in unmittelbarer Nähe eines Fensters und halten Sie im Uhrmodus gedrückt, um eine weitere Signalsuche zu veranlassen.Indikator für Zeitsignalempfang: STARKES SIGNALSCHWACHES ODER KEIN SIGNAL
DIE UHR MANUELL EINSTELLEN
Um die Uhr manuell einzustellen, müssen Sie zuerst den Zeitsignalempfang deaktivieren.1. Drücken Sie im Uhrmodus auf M.2. Halten Sie SET gedrückt.3. Drücken Sie auf oder , um die Einstellungen zu ändern. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzone, 12-/24-Stundenformat, Stunde, Minute.4. Drücken Sie zur Bestätigung auf SET.RM968 / RM968U: Die Zeitzone stellt die Uhr auf bis zu +/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein. Wenn Sie den Zeitsignalempfang deaktiviert haben, dürfen Sie keinen Wert für die Zeitzone einstellen.RM968A: Wählen Sie die Zeitzone aus: (PA) Pacific, (MO) Mountain, (CE) Central oder (EA) Eastern. So wählen Sie die Option der Uhranzeige aus:1. Drücken Sie im Uhrmodus auf M.2. Drücken Sie auf SET, um zwischen Uhrzeit mit Wochentag oder Sekunden umzuschalten.
TEMPERATUR
So wählen Sie die Temperatureinheit aus:1. Drücken Sie im Temperaturmodus auf M.
2. Drücken Sie auf SET, um zwischen °C oder °F
umzuschalten.
HINWEIS Wenn sich die Temperatur außerhalb des Messbereichs
befindet, wird “HHH” und “LLL” angezeigt, bis die Temperatur wieder innerhalb des Anzeigebereichs liegt.
KALENDER
DEN KALENDER MANUELL EINSTELLEN
1. Drücken Sie im Kalendermodus auf M.2. Halten Sie SET gedrückt.3. Drücken Sie auf oder , um die Einstellungen zu ändern. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Jahr, Kalenderformat (Monat – Tag / Tag – Monat), Monat, Tag und Sprache.4. Drücken Sie zur Bestätigung auf SET.
HINWEIS Die Sprachoptionen sind Englisch (E), Holländisch
(H), Französisch (F), Italienisch (I), Spanisch (S) und Russisch
(R).
So wählen Sie die Option der Kalenderanzeige aus:1. Drücken Sie im Kalendermodus auf M.
2. Drücken Sie auf SET, um zwischen Kalender mit
Wochentag oder Jahr umzuschalten.
ALARM
So stellen Sie den Alarm ein:1. Drücken Sie im Alarmmodus auf M.2. Halten Sie SET gedrückt.3. Drücken Sie auf oder , um die Einstellungen zu ändern. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Stunde, Minute.So schalten Sie den Alarm ein / aus (On/Off):1. Drücken Sie im Alarmmodus auf M.2. Drücken Sie auf SET, um den Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. gibt an, dass der Alarm aktiviert ist.So schalten Sie den Alarm stumm: Berühren Sie den Bewegungssensor (oder bewegen
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati senza preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, oppure il sito www.oregonscientificstore.it.Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (modello: RM968 / RM968U / RM968A) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific. PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH E Norvegia N PAYS CONCERNES RTT&E Tous les pays de l’UE, Suisse CH et Norvège N
Oregon Scientific RM968

Trebate pomoć?

Broj pitanja: 0

Imate li pitanja u vezi s proizvodom RM968 trgovačke marke Oregon Scientific ili vam treba pomoć? Ovdje postavite svoje pitanje. Navedite jasan i sveobuhvatan opis problema i vašeg pitanja. Što više pojedinosti navedete za svoje pitanje i pitanje, lakše je drugim vlasnicima proizvoda RM968 trgovačke marke Oregon Scientific pravilno odgovoriti na vaše pitanje.

Ovdje besplatno pogledajte priručnik za proizvod RM968 trgovačke marke Oregon Scientific. Ovaj je priručnik pod kategorijom , a ocijenio ga je sljedeći broj osoba: 1 prosječnom ocjenom od 8.6. Ovaj je priručnik dostupan na sljedećim jezicima: Engleski. Imate li pitanja u vezi s proizvodom RM968 trgovačke marke Oregon Scientific ili vam treba pomoć? Ovdje postavite svoje pitanje

Značajke proizvoda RM968 trgovačke marke Oregon Scientific

Općenito
Brend Oregon Scientific
Model RM968
Proizvod Radio sat
Jezik Engleski
Vrsta datoteke PDF
Značajke
Funkcija drijemanja Da
Termometar Da
Boja proizvoda Bijelo
Zaslon
Vrsta zaslona LCD
Pozadinsko svjetlo Da
Boja pozadinskog osvjetljenja Višebojno
Težina i dimenzije
Dimenzije (ŠxDxV) 60 x 44 x 128 mm
Napajanje
Vrsta baterije AAA
Broj podržanih baterija 3
prikaži više

Često postavljana pitanja

Ispod se navode najčešće postavljana pitanja u vezi s Oregon Scientific RM968.

Vaše pitanje nije navedeno? Ovdje postavite svoje pitanje