Omron EcoTemp

Omron EcoTemp priručnik

(6)
  • Digitales Fieberthermometer - Deutsch
    Digital thermometer - English
    Thermomètre digital - Francais
    Termometro digitale - Italiano
    Termómetro digital - Espagnol
    Termómetro digital - Português
    Digitalt termometer - Dansk
    Digitaalinen kuumemittari - Suomi
    Digitalt feberthermometer - Norsk
    Digitalt feberthermometeret - Svenska
    Digitale koortsthermometer - Nederlands
    „ËÊÈ·ÎÔ £ÂÚÌÔÌÂÙÚÔ ÓÚÂÙÔÓ - EÏÏËÓÈη
    Dijital klinik termometresi - Türkçe
    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    • The thermometer is suitable exclusively for measurement of the body tem-
    perature!
    The minimum measurement time until the signaling tone [beep] must be
    maintained without exception!
    • The thermometer contains small parts (battery, etc.) that can be swallowed
    by children. Keep the thermometer out of the reach of children.
    • Damage may occur if the thermometer is dropped or by striking on a hard
    surface.
    • Avoid ambient temperatures above 55°C. NEVER boil the thermometer!
    Use only the commercial disinfectants listed in the section «cleaning and
    disinfecting» to clean the thermometer. The thermometer must be intact
    when immersed in liquid disinfectant.
    Warning: The thermometer contains a long-life battery.
    The ( ) symbol in the right bottom corner shows on the dis-
    play to indicate the battery needs to be changed. Open the batte-
    ry compartment
    by pulling the colored top firmly. Remove the
    cross tip screw by turning counter clockwise and remove the battery.
    Replace the used battery with a new one paying attention to the “+” sym-
    bol on the battery which must be exposed when positioned. For disposal,
    please comply with local regulations for special waste.
    OMRON recommends that the accuracy is verified every two years by
    OMRON’s representative.
    • Do not carry out repairs of any kind yourself. If a defect occurs, consult the
    OMRON distributor or Customer Services as mentioned on the packaging.
    • Remove the battery when the thermometer will not be used for 3 months
    or more.
    2. SWITCHING ON
    Press the on/off button
    . A short beep-signal sounds, the device is on.
    All symbols show on the LCD display
    for a few seconds as a means of
    checking that the thermometer is functioning correctly. If available the last
    correctly measured temperature is displayed indicated by the “M” symbol.
    After this the device is ready for measurement indicated by a flashing “°C”
    symbol and a flahing “L” at an ambient temperature of less than 32°C.
    2a. For changing between Fahrenheit and Celsius indication: Keep the on/off
    button
    pressed for approximately 4 seconds after switching on the unit.
    3. HOW TO USE THE THERMOMETER
    Position the sensor-tip
    in the preferred place of measurement – mouth,
    rectum or armpit.
    In the mouth (oral)
    Position the thermometer under the tongue. The measuring sensor must be
    in good contact with the tissue. Close your mouth and breath evenly through
    the nose to prevent the measurement from being influenced by
    inhaled/exhaled air. Approx. measuring time: 1 - 1.5 minute.
    Normal temperature between 35.7 °C and 37.3 °C.
    In the anus (rectal)
    This is the most reliable measuring method, and is especially appropriate for
    infants and small children. Carefully insert the tip of the thermometer 2 to 3
    cm into the anal aperture. Approx. measuring time 1 minute.
    Normal temperature between 36.2 °C and 37.7 °C.
    In the armpit (axillary)
    From a medical viewpoint, this method will always provide inaccurate rea-
    dings, and should not be used if precise measurements are required.
    Approx. measuring time: 1.5 - 2 minutes.
    Normal temperature between 35.2 °C and 36.7 °C.
    If the signaling tone (beep-beep-beep-beep) sounds 4 times and the «°C» is
    no longer flashing, this means that the measurement is finished and that the
    thermometer is ready for reading.
    Warning! To prolong the life of the battery, turn it off after use by pressing
    the operating button briefly. Otherwise the thermometer will automatically
    turn off after about 10 minutes.
    4. CLEANING AND DISINFECTING
    OMRON recommends to wipe the device with damp cloth. For disinfection,
    70% Ethanol or Isopropyl alcohol can be used. Do not attempt to disinfect
    the sensing section of the thermometer by immersing in alcohol or in hot
    water (water over 50°C).
    Do not submerge deeper than 15 cm and longer than 30 minutes.
    Caution
    The tip of the thermometer contains Nickel.
    5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
    Type Maximum thermometer (MC-203-E)
    Measurement range 32 °C to 43 °C (89.6°F ~ 109.4°F)
    Temp. < 32.0°C (89.6°F): display «L» for low
    Temp. > 43.0°C (109.4°F): display «H» for high
    Measurement accuracy ±0.1°C between 32.0°C to 42.0°C ±0.2°F between
    89.6°F to 107.6°F at ambient temperature of
    15°C to 25°C
    Display Liquid crystal display (LCD) with 3 digits
    Smallest unit of display: 0.1°C or 0.1°F
    Signaling tone For signaling that the thermometer is ready to
    use and that the temperature increase is less
    than 0.1°C/16 seconds
    Measurement Method Actual measurement (non-predictive)
    Memory For storing the last measured value
    Storage temperature –25°C to +55°C (13.0°F to 131.0°F)
    Battery AG10 or equivalent (1.5V)
    Battery life Approx 200 hours/1000 Measurements
    Warranty
    This product is guaranteed by Omron for 3 years after date of purchase.
    Any damage causes by improper handling shall not be covered by warranty.
    Batteries and packaging are also excluded from the warranty. All other
    damage claims excluded. A warranty claim must be submitted with the
    purchase receipt.
    0197 = Type B
    Read the instructions in this manual carefully.
    This device fulfills the provisions of the EC directive 93/42/EEC (Medical
    Device Directive) and the European Standard EN12470:2000, Clinical
    thermometers - Part 3: Performance of compact electrical thermometers
    (non-predictive and predictive) with maximum device.
    1. IMPORTANTES PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
    N’utiliser le thermomètre que pour la mesure des températures
    corporelles.
    Toujours respecter la durée de mesure minimale en attendant que le
    signal sonore se déclenche.
    Le thermomètre contient de petites pièces (pile, etc.) qui peuvent être
    avalées par les enfants. Aussi, ne jamais laisser le thermomètre aux
    enfants sans surveillance.
    • Veiller à ne pas faire tomber le thermomètre et à ne pas le cogner.
    Ne pas exposer le thermomètre à des températures ambiantes supé-
    rieures à 55 °C. Ne jamais le mettre à bouillir.
    • Pour procéder au nettoyage, n’utiliser que l’un des produits répertoriés
    dans le paragraphe «Nettoyage et désinfection du thermomètre». Le
    thermomètre doit être en bon état, (absence de fissures), lorsqu’il est
    plongé dans un liquide désinfectant.
    Attention: le thermomètre contient une pile longue durée.
    Lorsque’il s’affiche en bas à droite, le symbole de pile ( )
    indique que la pile doit être changé. Ouvrez le compartiment à
    pile
    en tirant fortement sur le couvercle de couleur.
    Dévissez la vis à fentes en croix en tournant vers la gauche et retirez la
    pile. Remplacez la pile usée par une neuve, la pile mise en place devant
    laisser voir le signe « + ».Respecter les réglementations locales d’élimi-
    nation des déchets spéciaux pour jeter ces piles.
    • OMRON recommande de faire vérifier la précision tous les deux ans par
    un représentant d’OMRON.
    • Ne pas effectuer de réparations de quelque nature que ce soit par vous-
    même. En cas de défaillance, contacter le distributeur ou le service
    clientèle díOMRON comme indiqué sur líemballage.
    • Ôter la pile lorsque le thermomètre n’est pas utilisé pendant au moins 3 mois.
    2. MISE EN MARCHE
    Appuyez sur l’Interrupteur marche/arrêt
    . Un bref signal sonore (bip)
    indique que le “thermomètre est en marche”.
    Puis tous les symboles s’affichent pendant quelques secondes sur l’écran
    d’affichage à cristaux liquides
    , indiquant le bon fonctionnement du
    thermomètre. Appuyez sur l’Interrupteur marche/arrêt
    et maintenez-
    le enfoncé pendant plus de 3 secondes pour obtenir la dernière tempéra-
    ture en mémoire: le symbole “M” apparaît alors. Quand le thermomètre
    est prêt à fonctionner, le symbole “C” se met à clignoter, ou alors le sym-
    bole “Lo” si la température ambiante est inférieure à 32 °C.
    2a. Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius : maintenez le
    bouton de marche/arrêt
    enfoncé pendant environ 4 secondes après la
    mise en marche de l’unité.
    3. REMARQUES
    Placez la pointe du capteur
    au point de mesure choisi ( bouche, rec-
    tum ou aisselle).
    Température buccale (dans la bouche)
    Placer le thermomètre à gauche ou à droite par rapport au frein de la
    langue. L’embout thermosensible doit être en contact avec les muqueu-
    ses. Bien refermer la bouche et respirer très doucement par le nez pour
    éviter d’affecter la prise de mesure par l’air aspiré. Mesure effectuée en 1
    à 1.5 minutes environ.
    Température normale entre 35.7 °C et 37.3 °C.
    Température rectale (dans le rectum)
    Il s’agit de la méthode la plus sûre. Elle convient plus particulièrement
    aux bébés et aux enfants. Introduire doucement l’embout d’environ 2 à 3
    cm dans le rectum. Mesure effectuée en 1 minute environ.
    Température normale entre 36.2 °C et 37.7 °C.
    Température axillaire (sous l’aisselle)
    D’un point de vue purement médical, cette méthode n’est pas fiable et ne
    doit pas être utilisée si des mesures précises sont attendues. Mesure
    effectuée en 1.5 à 2 minutes environ.
    Température normale entre 35.2 °C et 36.7 °C.
    Si le signal sonore (4 bips consécutifs) se déclenche et si le symbole «°C»
    ne clignote plus, la mesure est finie.
    Attention! Pour prolonger la durée de vie de la pile, arrêter le thermomè-
    tre immédiatement après utilisation en appuyant brièvement sur l’inter-
    rupteur marche/arrêt. Certes, le thermomètre s’arrête automatiquement,
    mais seulement après environ 10 minutes de fonctionnement.
    4. NETTOYAGE ET DESINFECTION DU THERMOMETRE
    l’alcool isopropyle à 70 % pour la désinfection. Ne pas essayer de désin-
    fecter la section de détection du thermomètre en l’immergeant dans de
    l’alcool ou dans de l’eau chaude (eau de plus de 50 °C).
    Ne pas l’immerger à plus de 15 cm et plus de 30 minutes.
    Attention
    L’embout du thermomètre contient du nickel.
    5. SPÉCIFICATION TECHNIQUES
    Type Thermomètre à maxima (MC-203-E)
    Plages de mesure De 32 °C à 43 °C
    un «L» s’affiche pour les températures
    inférieures à 32,0°C
    un «H» s’affiche pour les températures
    supérieures à 43.0 °C
    Précision ±0.1°C de 32.0°C à 42.0°C et une température
    ambiante entre 15 et 25 °C.
    Affichage Écran à cristaux liquides avec 3 chiffres unité
    d’affichage minimale 0.1°C
    Signal sonore Pour indiquer que le thermomètre est prêt à
    l’emploi ou que l’augmentation de tempéra-
    ture est inférieure à 0,1°C en 16 secondes
    Méthode de mesure Mesure réelle (à comparaison)
    Mémoire Pour enregistrer la dernière mesure.
    Température de stockage Entre -25°C to +55°C (13.0°F to 131.0°F)
    Pile AG10 ou équivalent (1.5V)
    Autonomie 200 heures env/1000 mesures
    GARANTIE
    Ce produit est garanti par OMRON pour une période de 3 ans suivant la
    date d’achat. Aucun dommage occasionné par une mauvaise manipula-
    tion n’est couvert par la garantie. Les piles et l’emballage sont également
    exclus de la garantie. Tout autre sinistre exclu. Toujours joindre la preuve
    d’achat à toute déclaration de sinistre.
    0197 = Type B
    Lire attentivement les instructions de ce manuel.
    Cet appareil est conforme aux dispositions de la directive européenne
    93/42/CEE (Directive relative aux appareils médicaux) et de la norme euro-
    péenne EN12470:2000, Thermomètres cliniques - Partie 3 : Performances
    des thermomètres électriques compacts (à comparaison et à extrapolation)
    avec appareil à maximum.
    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
    El termómetro debe ser usado únicamente para medir la temperatura
    corporal.
    Debe respetarse el tiempo de medición, sin excepción, hasta que oiga la
    señal acústica (bip).
    • Proteja el termómetro de golpes y choques.
    El termómetro contiene pequeñas piezas ( pila, etc. ) que un niño podría
    tragar con facilidad. Por lo tanto, no deje el termómetro al alcance de
    los niños.
    Evite someter el termómetro a una temperatura ambiental superior a 55 °C.
    El termómetro nunca debe ser hervido.
    • Para limpiar el termómetro, usar solamente agua. Para desinfectarlo, con-
    sulte el apartado de «Limpieza y desinfección». El termómetro no debe
    estar agrietado para ser sumergido en la solución desinfectante con total
    seguridad.
    Advertencia: El termómetro contiene una batería de larga duraci-
    ón. El símbolo en ( ) el extremo inferior derecho aparece en
    el display para indicar que la pila debe cambiarse. Abra el com-
    partimento de la pila
    tirando firmemente de la parte superior
    coloreada. Destornille el tornillo con ranura en cruz girando en sentido
    contrario al de las agujas del reloj. Reemplace la pila usada por una nueva
    prestando atención a que el símbolo “+”en la pila esté visible. Cuando la
    reemplace, deposite la batería usada en un contenedor destinado a tal fin.
    • OMRON recomienda que un representante de OMRON compruebe la exac-
    titud cada dos años.
    • No efectúe ningún tipo de reparación por su cuenta. En caso de funciona-
    miento defectuoso, póngase en contacto con el distribuidor de OMRON o
    el servicio de atención al consumidor que figuran en el envase.
    • Retire la pila cuando el termómetro no vaya a utilizarse durante un perio-
    do igual o superior a 3 meses.
    2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
    Para encender el termómetro, pulse el botón superior
    Sonrará un breve
    pitido, que indica que el termómetro está encendido. Todos los símbolos se
    mostrarán en la pantalla LCD
    durante algunos segundos para controlar
    que el termómetro funciona correctamente. Seguidamente aparecerá en la
    pantalla el símbolo “ºC” intermitentemente y una “Lo” que indican que el
    termómetro está listo para tomar la temperatura.
    En caso de que se quisiera ver la ultima medición se debe pulsar el botón
    superior antes de tomarse la temperatura.
    2a. Para cambiar entre indicación en Fahrenheit y en centígrados: Mantenga
    el botón de encender/apagar
    apretado durante unos 4 segundos despu-
    és de encender la unidad.
    3. MEDICIÓN
    Coloque la punta sensora
    en el sitio donde desea medir la temperatura:
    oral, rectal o axilar.
    En la boca (vía oral)
    En la boca hay zonas de diferente temperatura. Para que la toma de la tem-
    peratura sea lo más exacta posible, sitúe el termómetro debajo de la lengua.
    Mantenga la boca cerrada durante la toma de temperatura. Respire por la
    nariz para evitar que la toma de temperatura se vea influenciada por el aire
    inspirado / expirado. Duración de la medición: alrededor de 1 a 1.5 minutos.
    Temperatura normal: 35.7 °C - 37.3 °C.
    En el ano (vía rectal)
    Desde el punto de vista médico, ésta es la vía de medición más exacta y está
    especialmente indicada en niños. Suavemente, introduzca la punta del ter-
    mómetro en el ano, unos 2-3 cm. Duración aproximada de la medición:
    60 segundos. Temperatura normal: 36.2 °C - 37.7 °C.
    En la axila (vía axilar)
    Desde el punto de vista médico, esta vía de medición es la más inexacta,
    y no debería ser usada cuando deseamos obtener valores precisos. Para
    reducir al máximo la probabilidad de cometer errores en la medición, es
    necesario mantener el brazo quieto contra el cuerpo mientras se está reali-
    zando la medición. Duración mínima de la medición: de 1.5 a 2 minutos.
    Temperatura normal: 35.2 °C - 36.7 °C.
    Si el pitido de aviso (bip-bip-bip-bip) y la «°C» ya no parpadea,
    y ya se puede leer la temperatura obtenida en la medición
    Una vez terminada la medición, es aconsejable apagar el termómetro para
    prolongar, así, la vida de la pila. Para apagarlo, sólo tiene que pulsar el botón
    durante unos instantes. En cualquier caso, el termómetro se apaga automá-
    ticamente transcurridos 10 minutos, aproximadamente.
    4. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
    OMRON recomienda pasar un paño húmedo para limpiar el dispositivo.
    Para desinfectarlo, puede usarse etanol al 70% o alcohol isopropílico.
    No intente desinfectar la parte sensora del termómetro sumergiéndola en
    alcohol o en agua caliente (agua a más de 50 °C de temperatura).
    No sumerja el termómetro a más de 15 cm ni durante más de 30 minutos.
    Precaución
    La punta del termómetro contiene níquel.
    5. ESPECIFICACIONES
    Modelo Termómetro de máxima (MC-203-E)
    Intervalo de medición Termómetro de máxima 32 °C a 43 °C
    (89.6°F ~ 109.4°F)
    Temperatura inferior a 32,0°C (89.6°F):
    aparece «L», significa demasiado bajo.
    Temperatura superior a 43.0°C (109.4°F):
    aparece «H», significa demasiado alto.
    Precisión de la medición ±0.1°C entre 32.0°C hasta 42.0°C ±0.2°F
    entre 89.6°F hasta 107.6°F a una temperatu-
    ra ambiente entre 15°C y 25°C
    Visor (display) de registro Display de cristales líquidos (LCD) de 3
    cifras. La unidad de medida menor registra-
    da: 0.1°C o 0.1°F
    Señal acústica Avisa que el termómetro está listo para fun-
    cionar y que la medición de la temperatura
    ha finalizado.
    Método de medida Medida real (no predictiva)
    Memoria Memoriza el valor obtenido en la última
    medición
    Temperatura de conservación -25°C to +55°C (13.0°F to 131.0°F)
    Pila AG10 o equivalente (1.5V)
    Duración de servicio Aprox. 200 Horas/1000 mediciones
    GARANTÍA
    Este producto está garantizado por OMRON durante 3 años a partir de la fecha
    de compra. La garantía no cubre las pilas ni embalajes. La garantía tampoco
    cubre daños de ningún tipo, incluidos los daños físicos causados accidental-
    mente o por uso indebido. El producto reclamado se reemplazará solo cuan-
    do se devuelva junto con la factura original o el comprobante de compra.
    0197 = Type B
    Lea las instrucciones de este manual atentamente.
    Este dispositivo cumple con las disposiciones de la directiva 93/42/EEC de la
    CE (directiva sobre dispositivos médicos) y con la norma europea
    EN12470:2000, Termómetros clínicos - Parte 3: Rendimiento de termómetros
    eléctricos compactos (no predictivos y predictivos) con dispositivo máximo.
    1. IMPORTANTI MISURE PRECAUZIONALI
    Il termometro serve esclusivamente per la misurazione della tempera-
    tura corporea.
    • Il termometro termina correttamente la misu-razione della temperatura
    corporea solo quando viene segnalato acusticamente dal «bip»!
    • Il termometro contiene piccoli componenti ( batterie, ecc. ) che possono
    essere inghiottiti da bambini. Non lasciare mai il termometro alla porta-
    ta di bambini.
    • Proteggere il termometro dagli urti.
    Evitare le temperature ambientali superiori ai 55°C: non bollire il
    termometro.
    Usare solo i disinfettanti elencati nella sezione «pulizia e disinfezione»
    per pulire il termome-tro. Il termometro deve essere intatto quando lo si
    immerge nel liquido disinfettante
    Attenzione: Il termometro contiene una batteria a lunga durata.
    Il simbolo della batteria ( ) nell’angelo in basso a destra
    indica che è necessario sostituire la batteria. Aprire il vano bat-
    teria
    tirando energicamente sulla parte superiore colorata.
    Alentare la vite con intaglio a croce ruotandola verso sinistra ed estrarre
    la batteria.Sostituire la batteria scarica con una nuova.Accertarsi che sulla
    batteria inserita risulti visibile il segno”+”. Per l’eliminazione, attenersi
    alle disposizioni locali riguardanti i rifiuti speciali.
    OMRON consiglia di richiedere la verifica della precisione di misura, con
    cadenza biennale, presso un rappresentante OMRON.
    • Non tentare in alcun modo di riparare da soli líapparecchio. In caso di
    problemi, rivolgersi al distributore o al Servizio di assistenza clienti
    OMRON facendo riferimento a quanto riportato sulla confezione.
    • Rimuovere la batteria se il termometro dovrà rimanere inutilizzato per 3
    mesi o più.
    2. MESSA IN FUNZIONE
    Per mettere in funzione il termometro premere il tasto
    in alto sul ter-
    mometro; un breve segnale acustico indica che il termometro è acceso.
    Per un controllo del corretto funzionamento del termometro, sul display
    LCD
    verrano visualizzati per alcuni secondi tutti i simboli. Se disponi-
    bile, è possibile visualizzare l’ultima misurazione di temperatura effettua-
    ta correttamente, che sarà inidcata con il simbolo “M”, tenendo premuto
    per il tasto ACCESO/SPENTO. Successivamente, il simbolo lampeggiante
    “°C” indica che l’apparecchio è pronto all’uso e la temperatura ambiente
    è minore di 32° C comparirà nel display una «Lo» (Low – temperatura
    troppo bassa per essere rilevata).
    2a. Per commutare tra gradi Fahrenheit e Celsius: tenere premuto il tasto
    di acceso/spento
    per circa 4 secondi, dopo aver acceso l’unità.
    3. MISURAZIONE
    Posizionare la punta del sensore
    nel punto di misurazione orale,
    rettale o ascellare.
    Orale
    Introdurre il termometro sotto la lingua.Il sensore del termometro
    deve essere bene in contatto con il tessuto. Chiudere la bocca e res-
    pirare solo dal naso per non alterare la misurazione.
    Tempo di misurazione approssimativo: 1 a 1.5 minuti.
    Temperatura normale: 35.7 °C - 37.3 °C.
    Rettale
    E’ il metodo più sicuro e particolarmente indicato per lattanti e bambini.
    Introdurre con precauzione la sonda del termometro nell’ano sino a un
    massimo di 2-3cm.
    Tempo di misurazione approssimativo: 1 minuto
    Temperatura normale: 36.2 °C - 37.7 °C.
    Ascellare
    Da un punto di vista medico, questo tipo di misurazione fornisce spesso
    valori imprecisi e non dovrebbe essere usato se si necessita una precisa
    misurazione.
    Tempo di misurazione approssimativo: da 1.5 a 2 minuti.
    Temperatura normale: 35.2 °C - 36.7 °C.
    Quando il segnalatore acustico (bip-bip-bip-bip) avviserà che la misurazione
    della temperatura è terminata, il simbolo «C» cessera’ di lampeggiare ed il
    termometro sarà pronto per la lettura della temperatura corporea
    Per prolungare la durata della batteria, spegnere il termometro dopo
    l’uso premendo brevemente il tasto di accensione e spegnimento. Il ter-
    mometro, si spegnerà automaticamente dopo circa 10 minuti.
    4. PULIZIA E DISINFEZIONE
    OMRON consiglia di pulire il dispositivo con un panno umido. Per la dis-
    infezione è possibile utilizzare una soluzione al 70% di etanolo o alcol iso-
    propilico. Non disinfettare il sensore del termometro mediante immer-
    sione in alcol o acqua calda (temperatura superiore a 50 °C).
    Non immergere per oltre 15 cm e per un periodo superiore a 30 minuti.
    Avvertenza
    La punta del termometro contiene nichel.
    5. SPECIFICHE TECHNICHE
    Tipo: Termometro per la rilevazione della
    temperatura corporea (MC-203-E)
    Gamma di misurazione Da 32 °C a 43 °C (89.6°F ~ 109.4°F)
    Temp. inferiore a 32.0°C (89.6°F):«L»
    Temp superiore a 43.0°C (109.4°F): «
    Precisione di misurazione ±0.1°C dai 32.0°C ai 42.0°C ±0.2°F dai
    89.6°F ai 107.6°F ad una temperatura
    ambientale dai 15°C ai 25°C.
    Display Display a cristalli liquidi (LCD). Unità
    minima di misurazione 0.1°C or 0.1°F
    Segnale acustico Segnala che il termometro è pronto all’uso
    e che l’aumento di temperatura è inferiore
    a 0.1°C ogni 16 secondi
    Método de medida Medida real (no predictiva)
    Memoria Visualizza l’ultimo valore misurato
    Temperatura d’esercizio -25°C to +55°C (13.0°F to 131.0°F)
    Batteria AG10 o similare (1.5V)
    Autonomia della batteria Circa 200 ore/1000 misurazioni
    GARANZIA
    Questo prodotto è garantito da OMRON per 3 anni a partire dalla data di
    acquisto. Qualsiasi danno causato da un uso improprio non può essere
    coperto da garanzia. Le batterie e gli imballi sono esclusi dalla garanzia.
    Altri reclami per danni sono esclusi. Qualsiasi reclamo per danni coperti
    da garanzia deve essere accompagnato dalla ricevuta di acquisto.
    0197 = Type B
    Leggere attentamente le istruzioni del presente manuale.
    Il dispositivo è conforme alle indicazioni della direttiva 93/42/CEE
    (Direttiva sui dispositivi medici) e agli standard europei EN12470:2000,
    Termometri clinici - Parte 3: Prestazioni di termometri elettrici compatti (a
    comparazione e estrapolazione) aventi un dispositivo di massimo.
    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
    O termómetro deve ser usado unicamente para medir a temperatura
    corporal.
    Deve respeitar-se o tempo de medição, sem excepção, até que se oiça o
    sinal acústico (bip).
    • Proteja o termómetro de golpes e choques.
    • O termómetro contém pequenas peças (pilha, etc.) que uma criança pode
    ingerir com facilidade. Portanto, não deixe o termómetro ao alcance de
    crianças.
    Evite submeter o termómetro a uma temperatura ambiental superior a
    55°C. O termómetro NUNCA deve ser fervido.
    • Para limpar o termómetro, usar somente água. Para desinfectá-lo, consul-
    te secção de «Limpeza e desinfecção». O termómetro deve estar intacto
    para ser submergido na solução desinfectante com total segurança.
    Advertência: O termómetro contém uma bateria de longa dura-
    ção. O símbolo da pilha ( ) no canto inferior direito, indica
    que é necessario substituir a pilha. Abra o compartimento da
    pilha
    , puxando com força a parte superior colorida. Solte o
    parafuso de fendas em cruz rodando-o para a esquerda e retire
    a pilha. Substitua a pilha gasta por uma nova. Preste atenção a que o sinal
    “+”fique visível na pilha inserida. Quando a substituir, deposite a bateria
    usada num contentor destinado a esse fim.
    • A OMRON recomenda que verifique a precisão de dois em dois anos num
    representante da OMRON.
    Não efectue qualquer tipo de reparações por sua conta. Se ocorrer uma
    avaria, consulte o distribuidor OMRON ou o Serviço de Apoio ao Cliente
    referido na embalagem.
    • Retire a pilha se o termómetro não for utilizado durante 3 ou mais meses.
    2. LIGAR
    Para ligar o termómetro, pressione o botão no topo
    ; ouvir-se-á um curto
    sinal sonoro, indicando que o termómetro está ligado (ON).
    O termómetro faz, então, um pequeno teste ao mostrador. Se a temperatura
    ambiente for inferior a 32°C aparecerão um «Lo» e um «C» intermitentes, na
    parte superior direita do mostrador. O termómetro pode agora ser utilizado.
    Ao ligar o termómetro, mantenha premido o botão, para que a temperatura
    mais elevada que memorizou automaticamente, durante a última medição,
    apareça no mostrador. Este valor será acompanhado de um «M» pequeno
    (que significa memória), no lado direito do mostrador. Cerca de 2 segundos
    após soltar o botão, este valor desaparecerá e o termómetro estará pronto
    para medição.
    2a. Para alternar entre Fahrenheit e Celsius: Mantenha o botão on/off
    pre-
    mido durante aproximadamente 4 segundos depois de ligar o instrumento.
    3. MEDIR A TEMPERATURA
    Introduza a extremidade da sonda
    no local em que pretende medir a
    temperatura; na boca, no recto ou na axila.
    Na boca (oral)
    Coloque a sonda numa das bolsas existentes sob a língua, assegurando-se
    que o sensor está em bom contacto com os tecidos. Feche a boca e respire
    regularmente pelo nariz, para evitar que a medição seja influenciada pelo ar
    inalado/exalado.
    Tempo mínimo de medição: aproximadamente 1 - 1.5 minuto.
    Temperatura normal: 35.7 °C - 37.3 °C.
    No recto (rectal)
    Este é o método de medição mais fiável, e é o mais indicado em bebés e
    crianças. Insira cuidadosamente a extremidade da sonda, 2 a 3 cm no recto.
    Tempo mínimo de medição: 1 minuto.
    Temperatura normal: 36.2 °C - 37.7 °C.
    Debaixo do braço (axilar)
    Sob o ponto de vista médico, este é um método que produz medições incor-
    rectas, e não deve, portanto, ser utilizado, se se pretender obter valores pre-
    cisos.
    Tempo mínimo de medição: 1.5 - 2 minutos.
    Temperatura normal: 35.2 °C - 36.7 °C.
    A medição está concluída quando se ouvir o sinal acústico (beep-beep-beep-
    beep) e o símbolo “°C” no mostrador deixar de piscar.
    Para prolongar a vida da pilha, desligue o termómetro após cada utilização,
    premindo o botão da energia. Em caso de esquecimento, o termómetro des-
    ligar-se-á automaticamente após cerca de 10 minutos.
    4. LIMPEZA E DESINFECÇÃO
    A OMRON recomenda que limpe o dispositivo com um pano húmido.
    Para desinfectar, pode utilizar etanol a 70% ou álcool isopropílico. Não tente
    desinfectar a secção do sensor do termómetro mergulhando-a em álcool ou
    água quente (água com uma temperatura superior a 50 °C).
    Não mergulhe a uma profundidade superior a 15 cm e não exceda os
    30 minutos.
    Precaução
    A ponta do termómetro contém níquel.
    5. Características técnicas
    Tipo Termómetro de máxima (MC-203-E)
    Características Limites de medição: 32°C a 43 °C
    (89.6°F ~ 109.4°F)
    Temperatura inferior a 32,0°C (89.6°F):
    exibe «L»
    Temperatura superior a 43.0°C (109.4°F):
    exibe «H»
    Precisão das Leituras ±0.1°C entre 32.0°C a 42.0°C ±0.2°F entre
    89.6°F a 107.6°F a uma temperatura
    ambiente de 15°C a 25°C
    Mostrador Mostrador de cristal líquido com 3 dígitos;
    o menor valor indicado é 0.1°C a 0.1°F
    Sinal sonoro Indica que o termómetro está pronto a
    ser usado e que o aumento de tempera-
    tura é inferior a 0.1°C em 16 segundos
    Método de medição Medição actual (não preditiva)
    Memória Guarda o valor da última medição
    Temperatura de Acondicionamento -25°C to +55°C (13.0°F to 131.0°F)
    Pilha AG10 ou equivalente (1.5V)
    Durabilidade da pilha Aprox 200 horas/1000 medições
    GARANTIA
    Este produto está garantido pela OMRON, contra defeitos de fabrico, pelo
    período de 3 anos, a contar da data de aquisição. Quaisquer danos provoca-
    dos por utilização incorrecta não serão abrangidos pela garantia. As pilhas e
    embalagens estão igualmente excluídas da garantia. Estão excluídas todas as
    restantes reclamações decorrentes de danos. Toda e qualquer reclamação ao
    abrigo da garantia deverá ser enviada juntamente com o talão de compra.
    0197 = Type B
    Leiam cuidadosamente as instruções neste manual.
    Este dispositivo cumpre as disposições da directiva da CE 93/42/CEE (Directiva
    relativa a dispositivos médicos) e a norma europeia EN12470:2000, term
    ómetros clínicos - Parte 3: Desempenho de termómetros eléctricos compactos
    (não preditivos e preditivos) com dispositivo máximo.
    v
    1
    2
    3
    4
    EcoTemp
    Português
    EcoTemp
    Español
    EcoTemp
    Italiano
    EcoTemp
    Français
    EcoTemp
    English
    EcoTemp
    1. SICHERHEITSHINWEISE
    • Dieses Thermometer ist ausschliesslich zur Messung der menschlichen
    Körpertemperatur bestimmt!
    • Die Mindestmessdauer bis zum Signalton ist ausnahmslos einzuhalten!
    • Das Thermometer enthält Kleinteile (Batterie, usw.) die von Kindern ver-
    schluckt werden könnten. Gerät daher nicht unbeaufsichtigt Kindern
    überlassen!
    • Schützen Sie das Thermometer vor starken Schlägen und Stössen!
    Vermeiden Sie Umgebungstemperaturen über 55°C. Thermometer
    NIEMALS auskochen!
    Verwenden Sie zum Reinigen ausschliesslich Wasser oder die unter
    Punkt «Reinigung und Desinfektion» angegebenen Desinfektionsmittel.
    • Der Hersteller empfiehlt die Genauigkeit des Thermometers alle 2 Jahre
    durch ein autorisiertes Labor überprüfen zu lassen.
    Achtung: Das Gerät enthält eine langlebige Batterie. Das
    Batteriesymbol ( ) in der rechten unteren Ecke weist auf
    einen notwendigen Batteriewechsel hin. Öffnen Sie das
    Batteriefach
    indem Sie an der farbigen Abdeckung fest zie-
    hen und nehmen Sie die Batterie heraus. Ersetzen Sie die verbrauchte
    Batterie durch eine neue. Achten Sie darauf, dass bei der eingelegten
    Batterie das „+" Zeichen sichtbar ist. Für die Entsorgung beachten Sie
    bitte die örtlichen Vorschriften für Sonderabfall.
    • OMRON empfiehlt, die Genauigkeit nach jeweils zwei Jahren von einem
    OMRON-Kundendienstmitarbeiter überprüfen zu lassen.
    Nehmen Sie selbst keine Reparaturen vor. Wenden Sie sich bei
    Auftreten eines Defekts an Ihren OMRON-Fachhändler oder an den
    Kundendienst, der auf der Verpackung angegeben ist.
    • Entfernen Sie die Batterie, wenn das Thermometer 3 Monate oder län-
    ger nicht benutzt wird.
    2. EINSCHALTEN
    Drücken Sie auf den blauen Ein-/Ausschalter
    . Wenn Sie ein kurzes
    Tonsignal hören, können Sie die Messung beginnen. Zur Kontrolle der
    ordnungsgemäßen Funktion des Fieberthermometers erscheinen alle
    Symbole für einige Sekunden auf dem LCD-Display
    . Falls vorhanden,
    wird die zuletzt korrekt gemessene Temperatur angezeigt und mit dem
    "M" Symbol gekennzeichnet. Danach ist das Gerät messbereit, was durch
    ein blinkendes Symbol "°C" angezeigt wird und ein "Lo" bei einer
    Umgebungstemperatur von weniger als 32°C.
    2a. So können Sie zwischen der Anzeige für Fahrenheit und Celsius
    umschalten: Halten Sie nach dem Einschalten des Geräts den
    Ein-/Ausschalter
    ca. 4 Sekunden lang eingedrückt.
    3. MESSEN
    Platzieren Sie die Sensorspitze
    am bevorzugten Messort - im Mund,
    im After oder in der Achselhöhle.
    In der Mundhöhle (oral)
    Führen Sie die Thermometerspitze unter die Zunge. Die Sensorspitze
    muss einen guten Gewebekontakt haben. Schliessen Sie den Mund und
    atmen Sie ruhig durch die Nase; so wird das Messergebnis nicht durch
    die Atemluft beeinflusst.
    Mindestmesszeit: ca. 1 - 1.5 Minute.
    Normal-Temperatur zwischen 35.7 °C und 37.3 °C.
    Im After (rektal)
    Dies ist die sicherste Messmethode. Sie eignet sich besonders für
    Säuglinge und Kleinkinder. Die Thermometerspitze wird vorsichtig
    2–3 cm weit in den After eingeführt.
    Mindesmesszeit; ca. 1 Minute.
    Normal-Temperatur zwischen 36.2 °C und 37.7 °C.
    Unter dem Arm (axillar)
    Diese Messart ergibt aus medizinischer Sicht immer ungenaue Werte.
    Sie ist deshalb zur Durchführung von genauen Messungen ungeeignet.
    Mindestmesszeit: ca. 1.5 - 2 Minuten.
    Normal-Temperatur zwischen 35.2 °C und 36.7 °C.
    Die Messung ist beendet, wenn ëin Signalton 4 mal ertönt ( beep-beep-
    beep-beep ) und wenn das Symbol "°C" im Display .nicht mehr blinkt.
    Nach der Messung wird die aktuelle Temperatur angezeigt.
    Das Thermometer ist bereit zum Ablesen.
    Zur Verlängerung der Batterielebensdauer schalten Sie bitte das Gerät
    nach Gebrauch durch kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters aus. Ansonsten
    schaltet sich das Thermometer nach ca. 10 Minuten von selbst aus.
    4. REINIGUNG UND DESINFEKTION
    OMRON empfiehlt, das Fieberthermometer mit einem feuchten Tuch
    abzuwischen. Zur Desinfektion können 70%iges Ethanol bzw.
    Isopropylalkohol verwendet werden. Versuchen Sie nicht, den
    Messabschnitt des Fieberthermometers durch Eintauchen in Alkohol
    oder heißes Wasser (Wasser über 50 °C) zu desinfizieren.
    Tauchen Sie das Thermometer nicht tiefer als 15 cm und länger als 30
    Minuten in Wasser.
    Vorsicht
    Die Spitze des Fieberthermometers enthält Nickel.
    5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
    Typ Maximum-Thermometer (MC-203-E)
    Messbereich 32 °C to 43 °C (89.6°F ~ 109.4°F) Temp.< 32.0°C
    (89.6°F): Anzeige L" für low (zu tief) Temp.>
    43.0°C (109.4°F): Anzeige «H» für high (zu hoch)
    Messgenauigkeit ±0.1°C im Bereich 32.0°C bis 42.0°C, ±0.2°F im
    Bereich 89.6°F bis 107.6°F bei
    Umgebungstemperatur von 15°C bis 25°C
    Anzeige Flüssigkristall-Anzeige (LCD) mit 3 Ziffern:
    kleinste Anzeige-Einheit 0.1°C oder 0.1°F Signalton
    Zur Kontrolle der Betriebsbereitschaft und wenn
    Temperaturanstieg weniger als 0.1°C / 16 Sek.
    Messmethode Tatsächliche Messung (nicht extrapolierend)
    Speicher Zur autom. Speicherung des letzten Messwertes.
    Lagertemperatur -25°C to +55°C (13.0°F to 131.0°F)
    Batterie AG10 oder gleichwertig (1.5V)
    Batterielebensdauer Ca 200 Stunden/1000 Messungen
    GARANTIE
    Für dieses Produkt übernimmt OMRON eine Garantie von 3 Jahren nach
    Kaufdatum. Schäden, die aus unsachgemässer Behandlung entstanden
    sind, werden von der Garantieleistung nicht erfasst. Batterien sind von der
    Garantie ebenso ausgeschlossen, wie die Verpackung. Weitergehende
    Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen.
    Die Garantie muss mit dem Kaufbeleg geltend gemacht werden.
    0197 = Type B
    Lesen Sie die Anweisungen dieses Handbuch sorgfältig
    durch.
    Dieses Instrument erfüllt die Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG
    (Richtlinie für medizinische Geräte) und der europäischen Norm
    EN12470:2000, Klinische Thermometer - Teil 3: Leistung von elektrischen
    Kompaktthermometern (extrapolierende und nicht extrapolierende) mit
    Maximumvorrichtung.
    EcoTemp
    Deutsch
    Fabricado na China
    Fabricado en China
    Prodotto in Cina
    Fabriqué en Chine
    Made in China
    Hergestellt in China
    Fabricante
    Filial
    Fabricante
    Empresa filial
    Produttore
    Consociata
    Fabricant
    Succursale
    Manufacturer
    Subsidiary
    Hersteller
    Niederlassung
    IM-MC-203-E-05-10/09
    14910 manual EcoTemp.qxd 19-10-2009 16:27 Pagina 1

Trebate pomoć?

Broj pitanja: 0

Imate li pitanja u vezi s proizvodom EcoTemp trgovačke marke Omron ili vam treba pomoć? Ovdje postavite svoje pitanje. Navedite jasan i sveobuhvatan opis problema i vašeg pitanja. Što više pojedinosti navedete za svoje pitanje i pitanje, lakše je drugim vlasnicima proizvoda EcoTemp trgovačke marke Omron pravilno odgovoriti na vaše pitanje.

Ovdje besplatno pogledajte priručnik za proizvod EcoTemp trgovačke marke Omron. Ovaj je priručnik pod kategorijom , a ocijenio ga je sljedeći broj osoba: 6 prosječnom ocjenom od 8. Ovaj je priručnik dostupan na sljedećim jezicima: Engleski, Njemački, Francuski, Španjolski, Talijanski, Portugalski. Imate li pitanja u vezi s proizvodom EcoTemp trgovačke marke Omron ili vam treba pomoć?

Značajke proizvoda EcoTemp trgovačke marke Omron

Brend Omron
Model EcoTemp
Proizvod Termometar
Jezik Engleski, Njemački, Francuski, Španjolski, Talijanski, Portugalski
Vrsta datoteke PDF

Srodni proizvodi proizvodu EcoTemp trgovačke marke Omron

    Povezani priručnici za proizvode

    Termometar Omron

    Dodaj priručnik

    Imate li priručnik koji želite dodati?