Midland G7

Midland G7 priručnik

  • 7. H (High) / L(Low) - shows the high or low power selection (PMR band).
    8. RX - (busy channel): appears on the display when the transceiver is receiving a signal.
    9. CTCSS tones - these 2 small digits indicate the selected CTCSS tone (1 - 38).
    3.2 Radio
    Refer to this picture to identify the various parts of the device:
    10. VOLUME knob - On/off switch for the device and adjusts
    volume of reception.
    11.
    PTT button (push to talk) - Press this button to transmit.
    12. CALL/ button - to send a call on the selected channel.
    If you keep it pressed for about 5 seconds, the keypad
    lock is activated.
    13. Built-in MICROPHONE - Here is where sound is picked
    up by the microphone.
    14. Built-in SPEAKER - Here is where the speaker is
    housed.
    15. ANTENNA - Receives and transmits radio signals.
    16. SPK/MIC socket (under protective cover) - To connect
    to external audio devices (headphones, microphone etc.)
    and to the battery charger.
    17. MENU button - Press this button to display the device’s
    menu.
    18. MONITOR/SCAN button- Press this button once to
    activate SCAN (scanning of channels). Keep the same
    button pressed for about 2 seconds to activate MON
    function. This function temporarily cuts off Squelch (for
    weak signals).
    19. Scroll buttons / - Press these buttons to change
    setting within the MENU.
    4. PREPARING THE TRANSCEIVER
    Make sure the following items are supplied in the package before you start using your
    transceiver:
    2 transceivers; double desktop charger; wall adaptor; 2 battery packs, 800m A/h NiMH; belt clip;
    operational manual.
    If any of the above is missing or damaged contact your supplier immediately.
    4.1 Battery pack recharge
    The supplied battery pack is 6V NiMH type and must be recharged without taking it out of the
    transceiver; it takes 12 -14 hours to fully recharge.
    To recharge the battery pack:
    1. Connect the socket of the wall adaptor to a mains power socket and insert the jack of the wall
    adaptor into the desktop charger plug.
    2. Place your transceiver into the cradle of the desktop charger.
    3. When charging is complete take the transceiver out of the cradle and detach the socket of the
    wall adaptor from the mains.
    ! Do not overcharge the batteries! When these are fully charged the charging process
    does not stop automatically. Do not forget therefore, to remove the transceiver from the
    charger as soon as the batteries are charged.
    ! Do not try to charge alkaline batteries or non rechargeable batteries. Make sure that
    when you charge the radio, only rechargeable NI-MH batteries should be contained
    in the battery compartment! It is very dangerous attempting to recharge other types
    of batteries (for example alkaline or manganese batteries). Batteries which are not
    suitable to be recharged may leak, explode or even burn and cause damage!
    ! Using a different battery charger other than the one specified can cause damage to
    your device or may even cause explosions and personal injuries.
    ! Do not throw batteries into fire or place them near heat as this may cause explosions
    or personal injuries. Dispose of the batteries according to procedures set out by local
    regulations.
    ! Do not mix old and new batteries or batteries of different types or batteries which have
    been used in different manners.
    4.2 Memory effect of rechargeable batteries
    Rechargeable NiMH (Nickel-Metal-Hydrate) batteries are affected by what is known as the
    “memory effect”. This phenomenon is associated with a drastic reduction of battery autonomy
    and is triggered if the batteries are regularly charged before being fully discharged and/or are not
    completely recharged. To avoid the memory effect:
    When possible, recharge the batteries only when they are completely discharged (until the
    device turns itself off during normal use)
    Do not disconnect the battery charger before the time indicated for a full battery charge.
    Discharge and recharge your batteries completely at least twice a month. In any case, the best
    solution for avoiding the memory effect is to use in turn two battery sets: one in use, and the
    other as a spare set. The memory effect can be easily eliminated by completely discharging/
    charging the batteries 3 or 4 times.
    The memory effect should not be confused with the normal battery life, which is 300-400
    cycles of charge/discharge on average. It is completely normal for operating duty to decrease
    when the batteries have reached the end of their life; at this point, you will need to substitute
    the batteries.
    4.3 Installing and removing the belt clip
    With the belt clip you can easily attach the transceiver to your belt. The clip however, must be
    removed in order to install or change the batteries. To remove the belt clip follow the indication of
    picture 1. To fix the clip back to the device slot it in the guides at the back of the transceiver until
    it clicks into place.
    4.4 Installing/removing the battery pack
    4.4.a Removal
    1) Remove the belt clip as explained in
    paragraph 4.3;
    2) Open the battery compartment as shown
    in picture 2;
    3) Remove the battery pack;
    4) Replace the battery cover and fix the belt
    clip.
    4.4.b Installation
    1) Remove the belt clip as explained in
    paragraph 4.3;
    2) Insert the battery pack into the battery
    compartment;
    3) Replace the battery cover and fix the belt
    clip.
    Midland G7
    Two-colour and dual band PMR/LPD transceiver
    1. INTRODUCTION
    Combing the latest technology in radio communication along with a sturdy mechanical frame,
    the MIDLAND G7 makes the ideal and effective solution for both the professionals who need
    to stay in touch with colleagues (construction sites, buildings, hotels, trade fairs, shows) or
    with leisure users that just want to keep up with friends and family. Its robust frame, ease
    of use and simple design mean that it is ideal for use in any activity. The MIDLAND G7 is
    extremely practical and operates on both PMR446 and LPD bands (please see chart in user
    guide for restrictions on use).
    The MIDLAND G7 incorporates all the functions that you would expect to see on the latest
    and most advanced two way radio transceivers and guarantees reliability and maximum
    efficiency. Other key features include an LCD backlit display, a Vibrating call alert feature for
    use in high-noise areas and an auto power save function which reduces battery consumption
    by up to 50%. All of the features on this outstanding radio are easily accessible thanks to the
    centrally mounted controls.
    Coverage (referred to PMR frequency band)
    The maximum range is obtained during use in an open space.
    The only limitation to maximum possible range are environmental factors such as blockage
    caused by trees, buildings, or other obstructions. Inside a car or a metallic constructions, the
    range can be reduced.
    channels to higher ones or vice versa) and therefore to skip communications which are of
    no interest.
    Press briefly the button MON/SCAN [18] to start scanning.
    If you want to stop it, press again MON/SCAN [18]. Your transceiver will go back to the
    channel from which the scanning originally started.
    5.6 Display backlight
    If there is insufficient light to read the display you can press the MENU [17] button to switch
    the display back light on for about 5 seconds.
    Switching the backlight on the display adds an additional drain on the batteries. Try to
    make a moderate use of this.
    5.7 Keypad lock
    Keep pressed
    CALL/ [12] for about 5 seconds and [3] will be displayed as confirmation.
    Only PTT [11] and CALL/ [12] remain active. To disable this function, keep pressed again
    CALL/ [12] for 5 seconds approx.
    5.8 Power Save
    The battery power saving feature enables a reduction in the consumption of up to 50%;
    power saving comes on automatically when the transceiver does not receive any signal for
    more than 7 seconds. When the batteries are discharged, the icon [5] appears on the
    display: replace the batteries or recharge the battery pack.
    6.MENU button
    6.1 Channel selection
    Press once the MENU [17] button. The number of the channel [4] will start flashing on the
    display. Press the scroll buttons / [19] to scroll up or down the PMR and then LPD
    channels till you select the desired channel. Press the PTT [11] button to confirm, or wait
    for 5 seconds.
    Refer to the table of frequencies of Chapter 9.
    6.2 CTCSS tones selection
    MIDLAND G7 can receive in two modes:
    a) Open traffic: in this case you will hear any communication transmitted on the selected
    channel;
    b) Group mode CTCSS: CTCSS tones are access keys that allow you to receive only
    messages coming from parties using the same channel and code. The speaker will remain
    muted until the correct CTCSS tone is received.
    To activate 1 of 38 different CTCSS tones in RX and TX
    1. Turn on the radio.
    2. Select the desired channel.
    3. Press twice MENU [17] until the Display shows the channel with the CTCSS tone [9] flashing
    on the right (“of” default condition).
    4. Select the desired CTCSS tone by pushing the
    / [19] controls.
    5. To confirm the setting, press the PTT [11]
    key or wait for approximately 5 seconds.
    To deactivate CTCSS tones
    If you want to operate with no CTCSS code:
    1. Press twice the MENU [17] key until the display shows the desired channel and the
    CTCSS
    [9] tone blinking on the right.
    2. Select “
    of” with / [19] buttons.
    6.3 Choosing high or low transmission power (PMR band)
    Batteries are drained more quickly during transmission. In order to extend the battery life you can
    select the low power when transmitting over short distances.
    Procedure:
    1) Press the
    MENU [17] button for 3 times and Pr will be displayed.
    2) Select
    L [7] using the scroll buttons / [19].
    3) Press PTT [11] to confirm, or wait for 5 seconds.
    If you want to transmit a longer distance repeat the above procedure to select the high power. At
    step 2 select H [7]. When the batteries are in good conditions, high power is 500mW, whereas
    low power is 10mW.
    A low battery level during transmission will reduce the performance of your device.
    6.4 VOX function
    MIDLAND G7 enables hands free conversations through VOX function. The sensitivity of VOX
    function can be adjusted in 2 different levels. You can enable VOX function with or without
    accessories.
    To activate
    VOX function press the MENU [17] button 4 times in the PMR band and VOX [1] will
    appear on the display.
    Use the scroll / [19] buttons to select:
    OFF: Disabled;
    1: 1
    st
    Level (low sensitivity);
    2: 2
    nd
    Level (high sensitivity);
    Press PTT [11] to confirm or wait for 5 seconds.
    To disable the VOX function follow the instructions above and select option oF.
    6.5 Vibra-Call function
    MIDLAND G7 is equipped with the “Vibra-Call” feature, which provides a silent alert for incoming
    calls.
    To activate it, follow these steps:
    1. In the PMR band, press the
    MENU [17] button for 5 times, until the display shows [6];
    2. Use the
    / [19] buttons to disable or enable this feature (on: enables, oF:disables);
    3. Push PTT [11] to confirm or wait for 5 seconds.
    Everytime MIDLAND G7 receives a call, it will vibrate.
    When the Vibracall function is enabled, the call tone won’t be heard.
    6.6 ROGER BEEP (End transmission tone)
    Every time you end transmission (PTT [11] released), MIDLAND G7 gives out a sound that
    indicates to the other party that s/he can start talking. This function is factory disabled. To activate
    it:
    1) Press six times the
    MENU [17] button in the PMR band until the display shows “rb oF”;
    2) Using the scroll buttons
    / [19] select “on” and “rb on” will be displayed;
    3) To confirm the roger beep activation, press PTT [11]
    button or wait for 5 seconds.
    6.7 CALL function
    MIDLAND G7 can send 5 different call tones. To send this audio signal to other users, press the
    CALL/ [12] key.
    To select the call tones:
    1. Push the
    MENU [17] button 7 times in the PMR band, until the display shows “CA 1”.
    2. By pushing
    / [19] you will hear the 5 pre-set melodies.
    3. Confirm by pressing the PTT [11] key or wait for 5 seconds.
    Now, each time your
    MIDLAND G7 sends out a tone call, it will beep with the selected melody.
    If the Vibracall function is activated (See par. 6.5), the call tone won’t be heard.
    6.8 Dual Watch function
    This function allows the monitoring of 2 channels of your choice. Procedure:
    1. Select one of the 2 channels you want to monitor.
    2. Press 9 times the
    MENU [17] button in the PMR band until the display shows “TX oF RX”.
    3. With the
    / [19] button select the second channel to monitor.
    4. Push the PTT [11] key or wait for 5 seconds for confirmation.
    To disable the function, press the
    MON/SCAN [18] button.
    6.9 Keypad beep
    To deactivate the keypad beep, follow these steps:
    1. Press for 8 times the
    MENU [17] button in the PMR band, until “bP on” is displayed.
    2. Use the / [19] buttons until the display shows “bP of”.
    3. Confirm by pushing the PTT [11]
    or wait for 5 seconds.
    Now you won’t hear any beep at the pressure of any button.
    7. TROUBLESHOOTING
    Your MIDLAND G7 is designed to provide you with years of optimal performance. If for some
    reason problems arise, refer to this chapter before contacting a service centre in your region.
    7.1 Reset
    If your transceiver experiences a logical malfunction (improper symbols on the display, blocking of
    functions, etc.), it may not be experiencing a true failure, but rather a problem caused by external
    factors. For example, it may have an incorrect setting brought on by a noise or spikes in the
    electrical system during battery recharging. In such cases, you can reset the transceiver to its
    factory-programmed settings, by resetting all parameters:
    1) Turn off the transceiver
    2) Remove the batteries for about 60 seconds (Par.4.4)
    Before you go ahead with the reset, we recommend that you take note of all the setting you
    have carried out as they will be deleted.
    8 TECHNICAL SPECIFICATIONS
    Channels ......................................................................................................1~8 PMR, 1~69 LPD
    Frequency range ................................................................. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR)
    ....................................................................................................... 433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)
    Channel spacing ..........................................................................12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)
    Power supply ........................................................................................................... 6+/- 10% Vdc
    Temperature ....................................................................................................
    from -20° to +55°C
    Dimensions (w/o batteries) ................................................................. 58 (L)x 122 (H)x34 (D) mm
    Weight (w/o batteries) ...........................................................................................................
    123gr
    Duty cycle ...................................................................................... TX 5%, RX 5%, stand-by 90%
    8.1 Transmitter
    Output power ...................................................................................... 10 or 500 mW (Selectable)
    Modulation ................................................................................................................................FM
    Spurious rejection ..............................................................................within European legal terms
    8.2 Receiver
    Sensitivity @ 12dB Sinad ...................................................................................................0,35µV
    Adjacent channel rejection ....................................................................................................70dB
    Audio output power ......................................................................................300mW @ 10% THD
    Intermediate frequencies ................................................................. 1st :21,4 MHz ; 2nd:450 KHz
    Jack for ext.mike and recharge .............................................................................. stereo 2,5 mm
    Jack for ext. speaker ............................................................................................... mono 3.5 mm
    Specifications are subject to change without notice.
    9 FREQUENCY CHART
    PMR446 channels
    Channel Frequency RX/TX (MHz) Channel Frequency RX/TX (MHz)
    P1 446.00625 P5 446.05625
    P2 446.01875 P6 446.06875
    P3 446.03125 P7 446.08125
    P4 446.04375 P8 446.09375
    LPD channels
    Channel Frequency RX/TX (MHz) Channel Frequency RX/TX (MHz)
    1 433.0750 36 433.9500
    2 433.1000 37 433.9750
    3 433.1250 38 434.0000
    4
    433.1500 39 434.0250
    5
    433.1750 40 434.0500
    6 433.2000 41 434.0750
    7 433.2250 42 434.1000
    8 433.2500 43 434.1250
    9 433.2750 44 434.1500
    10 433.3000 45 434.1750
    11
    433.3250 46 434.2000
    12 433.3500 47 434.2250
    13 433.3750 48 434.2500
    14 433.4000 49 434.2750
    15 433.4250 50 434.3000
    16 433.4500 51 434.3250
    17 433.4750 52 434.3500
    18 433.5000 53 434.3750
    19 433.5250 54 434.4000
    20 433.5500 55 434.4250
    21 433.5750 56 434.4500
    22 433.6000 57 434.4750
    23 433.6250 58 434.5000
    24 433.6500 59 434.5250
    25 433.6750 60 434.5500
    26 433.7000 61 434.5750
    27 433.7250 62 434.6000
    28 433.7500 63 434.6250
    29 433.7750 64 434.6500
    30 433.8000 65 434.6750
    31 433.8250 66 434.7000
    32 433.8500 67 434.7250
    33 433.8750 68 434.7500
    34 433.9000 69 434.7750
    35 433.9250
    2. ABOVE ALL….SAFETY!
    2.1 Simbols used
    For ease and convenience of use, this manual uses symbols to highlight urgent situations,
    practical advice, and general information.
    ! Exclamation marks such as this one indicate a crucial description regarding technical
    repairs, dangerous conditions, safety warnings, advice, and/or other important
    information. Ignoring these symbols may result in serious problems and/or damage
    and/or personal injury.
    Notes such as this one indicate practical advice that we suggest be followed for the optimal
    performance of the equipment
    2.2 Warnings
    ! BATTERIES - Strictly follow all the directions and warnings on the batteries stated at
    chapter 4.1
    ! Do not open the radio for any reason! The radio’s precision mechanics and electronics
    require experience and specialized equipment; for the same reason, the radio should
    under no circumstances be realigned as it has already been calibrated for maximum
    performance. Unauthorized opening of the transceiver will void the warranty.
    ! Do not use detergents, alcohol, solvents, or abrasives to clean the equipment. Just use
    a soft, clean cloth. If the radio is very dirty, slightly dampen the cloth with a mixture of
    water and a neutral soap.
    3. IDENTIFYING THE PARTS
    3.1 Display
    Your MIDLAND G7 keeps you constantly updated about its operational status through a Liquid
    Crystal Display (LCD). The symbols and their corresponding parameters that may appear,
    according to the operational status of the device, are described as follows:
    1. VOX - Activation of VOX function.
    2. TX- during transmission (PTT pressed).
    3. This symbol appears when the keypad lock is
    activated.
    4. CHANNEL - These two large digits indicate the channel
    selected (P1~P8 PMR, 1~69 LPD).
    5. It warns you of the battery pack / AA batteries low
    charge.
    6. Vibra-Call function activated.
    5.BASIC OPERATION
    5.1 Turning on/off
    To turn on the transceiver, turn the VOLUME [10] knob clockwise until you hear it clicks: the
    LCD display will light up and do an Auto-Test. Subsequently you will hear 3 beeps of different
    tones. To turn off the transceiver, turn the knob counter-clockwise until you hear another click.
    The LCD display will turn off and subsequently you will hear 3 beeps of different tones.
    5.2 Volume control
    Turn the knob
    VOLUME[10] to about half way and adjust it to a comfortable level as soon
    as you receive a signal. If you do not receive a signal you can use the button
    MON/SCAN
    [18] described at par. 5.4.
    5.3 Transmission and reception
    The button PTT [11] is located on the top left side of the device. To transmit:
    1) Make sure that no one else is currently talking on the selected channel;
    2) Keep button PTT [11] firmly pressed: TX [2]will appear on the display;
    3) Before you start talking wait for a fraction of a second then speak normally, in the direction
    of the microphone, and hold the device at a distance of about 5 cm.
    4) When you have finished, release the PTT [11]
    : TX [2]will disappear from the display;
    5) When the radio is in reception mode (PTT [11] not pressed) you will automatically receive
    any communication (RX [8] displayed).
    During transmission and reception try, as far as possible, to keep the antenna in vertical
    position and to avoid obstacles towards the direction of the other party.
    5.4 MON button (Monitor)
    The Monitor button is for temporarily excluding (opening) the squelch, in order to listen to
    signals that are too weak to keep the squelch permanently opened. By excluding the squelch
    you will avoid listening the communication “chopped” by the squelch. In order to activate
    the Monitor function, so as to listen to all traffic on the selected channel, keep pressed the
    MON/SCAN [18] button for about 2 seconds. Keep pressed the button MON/SCAN [18] for
    about 2 seconds to disable this function.
    5.5 Scanning all channels
    MIDLAND G7 can automatically search for signals throughout the PMR/LPD bands by
    scanning, i.e. selecting the channels in rapid sequence. When a signal is detected, the
    scanning pauses on that channel and you can transmit by pushing PTT [11] . If you press
    PTT [11] during scanning you can transmit on the channel from which the scanning started.
    The scroll buttons / [19] allow you to change the direction of scanning (from lower
    scaricarsi;
    6. Indica l’attivazione della funzione Vibra-Call;
    7. H (High) / L(Low)- indica la selezione della bassa o dell’alta potenza di trasmissione (Banda
    PMR).
    8. RX - (canale occupato): appare sul display quando il ricetrasmettitore sta ricevendo un
    segnale.
    9. Toni CTCSS - queste due piccole cifre indicano il codice del tono CTCSS selezionato (1 - 38).
    3.2 Radio
    Fate riferimento al’immagine a fianco per localizzare le varie parti dell’apparecchio:
    10. Manopola VOLUME - Accende/spegne l’apparecchio e regola il volume audio di ricezione.
    11. Pulsante PTT (premere per parlare) - La pressione di questo pulsante, porta l’apparecchio
    in trasmissione
    12. Pulsante CALL/ - Serve ad inviare un segnale di
    chiamata sul canale selezionato, oppure tenendolo
    premuto per circa 5 secondi si attiva la funzione blocco
    tastiera.
    13. MICROFONO Integrato - In questo punto è ubicato il
    microfono per la trasmissione.
    14. ALTOPARLANTE Integrato - In questo punto è ubicato
    l’altoparlante per la ricezione.
    15. ANTENNA - Serve a ricevere e trasmettere i segnali
    radio.
    16. Presa ALTOPARLANTE/MICROFONO (sotto la
    protezione) - Consente il collegamento a dispositivi
    esterni (cuffie, microfoni ecc.)
    17. Pulsante MENU - La pressione di questo pulsante, porta
    l’apparecchio nel MENU .
    18. Pulsante MONITOR/SCAN - Premendo brevemente
    questo pulsante si attiva la funzione SCAN, scansione
    dei canali.
    Tenendo premuto per circa 2 secondi lo stesso
    pulsante si accede alla funzione MON, che esclude
    temporaneamente lo Squelch per ricevere anche i segnali
    estremamente deboli.
    19. Pulsanti
    / - servono a variare le impostazioni
    all’interno del MENU.
    ITALIANOITALIANOENGLISHENGLISHESPAÑOLESPOL
    4. PREPARAZIONE
    Prima di utilizzare il vostro ricetrasmettitore, dovete innanzitutto accertarvi che la confezione
    contenga:
    2 ricetrasmettitori; caricabatteria doppio da tavolo; adattatore da muro; 2 pacchi batterie da 800m
    A/h NiMH; la clip da cintura; il manuale d’istruzioni. Se qualche parte dovesse mancare o risultare
    danneggiata, contattate immediatamente il vostro fornitore.
    4.1 Ricarica del pacco batteria
    Il pacco batterie in dotazione é del tipo Ni-MH da 6V e deve essere caricato quando è inserito nel
    ricetrasmettitore; sono necessarie 12 -14 ore per una carica completa.
    Per caricare il pacco batterie:
    1) Inserite la spina del cavo di ricarica in una presa di alimentazione di rete CA e l’altra estremità
    nella presa della vaschetta di ricarica.
    2) Inserite il ricetrasmettitore nella vaschetta in modo che si innesti saldamente al suo interno.
    3) Al termine della carica, estraete il ricetrasmettitore dalla vaschetta e scollegate la spina del
    cavo di ricarica dalla presa di alimentazione di rete CA.
    ! Non sovraccaricate le batterie! Quando le batterie sono completamente cariche, il
    processo di carica non si blocca automaticamente. Non dimenticate quindi di staccare
    al più presto il ricetrasmettitore dal caricabatteria non appena é trascorso il tempo
    necessario, diversamente potreste danneggiare le batterie e/o il ricetrasmettitore.
    ! Non cercate di caricare batterie alcaline o comunque batterie non ricaricabili. Accertatevi
    che nel vano batterie dell’apparecchio, con il caricabatterie collegato, siano inserite
    esclusivamente batterie ricaricabili NI-MH del tipo consigliato! E’ molto pericoloso
    tentare di ricaricare batterie di altro tipo (ad esempio alcaline o al manganese). Batterie
    non idonee possono perdere liquido, esplodere o anche bruciare e causare gravi
    danni!
    ! L’utilizzo di un caricabatterie non originale puó causare danni al vostro apparecchio o
    causare esplosioni e lesioni personali.
    ! Non gettate mai le batterie nel fuoco, avvicinatele a sorgenti di calore: possono
    causare esplosioni e lesioni personali. Smaltite le batterie esclusivamente seguendo le
    normative locali.
    ! Non mescolate assieme batterie vecchie e nuove e/o di tipo diverso e/o utilizzate in
    modo diverso.
    4.2 Effetto memoria delle batterie ricaricabili
    Le batterie ricaricabili Ni-MH (Nickel-metal-idrato) sono virtualmente prive di quello che viene
    chiamato “Effetto Memoria”. Quest’ultimo si manifesta con una drastica diminuzione dell’autonomia
    d’uso dell’apparecchio e viene innescato se, sistematicamente, ricaricate le batterie prima di
    averlo scaricato del tutto e/o non le caricate completamente. Per evitare il manifestarsi dell’effetto
    memoria:
    Quando possibile, ricaricate il pacco batteria solo dopo averlo scaricato completamente (fino
    a che l’apparecchio si spegne con il normale uso)
    Non scollegate il caricabatterie prima del tempo necessario ad effettuare una carica
    completa.
    Scaricate e caricate a fondo il vostro pacco batterie almeno due volte al mese. In ogni caso,
    la soluzione migliore per evitare l’effetto memoria é quella di utilizzare a rotazione due pacchi
    batterie: uno in uso e l’altro di scorta. Per eliminare l’effetto memoria basta semplicemente
    effettuare tre o quattro cicli di scarica/carica profonda.
    L’effetto memoria non va confuso con la normale vita delle batterie che é mediamente di
    circa 300-400 cicli di carica/scarica. E’ normale che l’autonomia operativa si riduca quando le
    batterie stanno raggiungendo il termine del ciclo di vita, in questo caso sostituite le batterie.
    4.3 Rimozione/fissaggio della clip da cintura
    La clip posteriore di serie vi permette di fissare facilmente il ricetrasmettitore alla cintura. Tuttavia
    questa va rimossa nel caso in cui dobbiate rimuovere il pacco batterie. Per rimuovere la clip
    da cintura seguite le istruzioni di FIGURA 1. Per fissare nuovamente la clip all’apparecchio,
    posizionatela nell’apposita scanalatura, posta sul retro del ricetrasmettitore, e fatela scorrere
    finche non udirete scattare il fermo.
    4.4 Rimozione/fissaggio del pacco batteria
    4.4.a Rimozione
    1) Rimuovete la clip da cintura come
    spiegato nel par. 4.3;
    2) Aprire il vano batterie come mostrato in
    FIG. 2;
    3) Rimuovete il pacco batteria
    dall’apparecchio;
    4) Ripristinate in sede la clip da cintura.
    4.4.b Fissaggio
    1) Rimuovete la clip da cintura come
    spiegato nel par. 4.3;
    2) Inserite il pacco batteria nell’apposito
    vano dell’apparecchio.
    3) Ripristinate in sede la clip da cintura.
    Midland G7
    Ricetrasmettitore bi-colore e Dual Band PMR/LPD
    1. INTRODUZIONE
    L’apparato MIDLAND G7 grazie all’utilizzo delle tecnologie più avanzate in campo di
    radiocomunicazione ed alla sua robusta struttura meccanica è decisamente la soluzione più
    affidabile ed ideale per la gestione professionale di team di lavoro, per la comunicazione con
    più persone all’interno di cantieri, di edifici, nelle manifestazioni sportive, spettacoli, fiere ed
    alberghi. Estremamente comodo e completo, opera su due bande di frequenza LPD e PMR;
    dotato di tutte le principali funzioni dei ricetrasmettitori più all’avanguardia MIDLAND G7
    garantisce massima efficacia ed affidabilità. Il display retroilluminato permette di utilizzare il
    ricetrasmettitore anche in condizioni di scarsa luce, la funzione Auto Power Save economizza
    automaticamente il consumo delle batterie fino al 50%, mentre la posizione centrale dei tasti
    di comando consente un veloce e pratico utilizzo del ricetrasmettitore.
    Copertura riferita alla banda PMR
    Prestazioni ottimali si otterranno in campo aperto. Fattori ambientali quali alture, edifici,
    alberi, fogliame possono diminuire la copertura. All’interno di un’automobile o di una
    costruzione metallica, la portata si potrà ridurre.
    Queste sono le caratteristiche principali del vostro ricetrasmettitore:
    5.5 Scansione di tutti i canali
    MIDLAND G7 può ricercare automaticamente segnali su tutti i canali delle bande PMR/LPD
    effettuandone la “scansione”, cioè selezionandoli rapidamente in sequenza. Quando viene
    rilevato un segnale, la scansione si arresta su di esso. Una volta trovata la comunicazione
    desiderata ci basterà premere il tasto PTT [11] per poter comunicare. La pressione del tasto
    PTT [11] durante la scansione ci permetterà di trasmettere sul canale da cui siamo partiti a
    scansionare la banda. I tasti
    / [19] ci permettono di invertire il senso di scansione e di
    evitare l’ascolto di canali con comunicazioni non desiderate.
    Per eseguire la scansione dei canali, premere brevemente il pulsante MON/SCAN [18]
    :
    MIDLAND G7 inizia ad eseguire la scansione dei canali. Per fermare la scansione, premete
    nuovamente il pulsante MON/SCAN [18], il vostro ricetrasmettitore tornerà sul canale da cui
    abbiamo fatto partire la scansione.
    5.6 Illuminazione del display
    Se l’illuminazione ambientale non é sufficiente a farvi leggere bene il display, premendo il
    pulsante MENU[17] lo illuminerete per circa 5 secondi.
    L’illuminazione del display assorbe energia supplementare dalle batterie. Cercate di
    farne un uso moderato.
    5.7 Blocco tastiera
    Mantenere premuto il tasto
    CALL/ [12] per circa 5 secondi. Il simbolo che appare sul
    display [3] indica la sua attivazione. Solo i tasti PTT [11] e CALL/ [12] rimangono attivi.
    Per la disattivazione, premere e tenere premuto nuovamente il tasto
    CALL/ [12] per circa
    5 secondi.
    5.8 Power Save
    Il dispositivo Automatico di risparmio batterie consente di ridurre i consumi fino al
    50%; se la radio non riceve alcun segnale per più di 7 secondi la funzione viene attivata
    automaticamente.
    Quando le batterie sono scariche, apparirà sul Display l’icona
    [5]: occorre sostituire le
    batterie al più presto (se a secco) o provvedere alla ricarica del pacco batteria.
    6.Tasto MENU
    6.1 Selezione di un canale
    Premete 1 volta il tasto
    MENU[17], sul Display inizierà a lampeggiare il N° del canale [4],
    utilizzando i tasti
    / [19] fare scorrere i canali PMR e poi quelli LPD, sino a selezionare il canale
    desiderato. Premere PTT [11] per confermare, oppure attendere 5 secondi.
    Fate riferimento alla tabella delle frequenze del cap. 9.
    6.2 Selezione dei toni CTCSS
    MIDLAND G7 può ricevere in due modalità:
    a) Traffico Aperto: In questo caso sentirete tutte le conversazioni selezionate sul canale
    selezionato;
    b) Modalità di gruppo CTCSS: I toni CTCSS funzionano come una sorta di codice di accesso
    e vi consentono di comunicare solo con quegli utenti che hanno il Vs. stesso canale e codice.
    La radio rimarrà silenziata fino al ricevimento del corretto tono CTCSS.
    Procedimento per l’attivazione dei 38 toni CTCSS in RX e TX:
    1. Accendere l’apparato.
    2. Sezionare il canale desiderato.
    3. Premere 2 volte il tasto
    MENU[17] finché il Display mostra il canale con il codice del tono
    CTCSS [9] lampeggiante a destra (“of” condizione di default).
    4. Selezionare il tono CTCSS desiderato premendo i tasti
    / [19].
    5. Per confermare l’impostazione, premere il tasto PTT [11]
    oppure attendere circa 5 secondi.
    Se non si vuole operare con alcun tono CTCSS:
    1. Premere 2 volte il tasto
    MENU[17] finché il Display mostra il canale desiderato ed il codice del
    tono CTCSS [9] lampeggiante a destra;
    2. Selezionare “
    of” tramite i tasti / [19].
    6.3 Selezione dell’alta e bassa potenza di trasmissione (Banda PMR)
    La fase di trasmissione é quella che assorbe maggiore energia dalle batterie. Per prolungare
    l’autonomia, potete selezionare la bassa potenza di trasmissione quando dovete trasmettere a
    breve distanza. Per farlo, premete 3 volte il pulsante
    MENU[17] apparirà sul Display Pr, utilizzando
    i tasti
    / [19] selezionare L[7], premere PTT [11] per confermare, oppure attendere 5 secondi.
    Se volete trasmettere a lunga distanza, premete nuovamente i tasti in sequenza e selezionare
    H[7]. Con le batterie in buone condizioni, l’alta potenza é di 500 mW, mentre quella bassa é di
    10mW.
    Durante la trasmissione, un basso livello batteria influirà notevolmente sulle prestazioni del
    vostro ricetrasmettitore.
    6.4 Funzione VOX
    MIDLAND G7 consente conversazioni a mani libere tramite il dispositivo VOX. La sensibilità del
    VOX è regolabile su 2 livelli. La funzione VOX è attivabile con o senza accessori. Per attivare
    la funzione VOX, premete 4 volte il pulsante MENU[17] nella banda PMR apparirà sul display
    VOX[1], utilizzando i tasti / [19] selezionare:
    Of: Disattivato;
    1: 1° Livello (Bassa sensibilità);
    2: 2° Livello (Alta sensibilità);
    premere PTT [11] per confermare, oppure attendere 5 secondi.
    Per disattivare la funzione VOX seguire le indicazioni sopra riportate selezionando la voce oF.
    6.5 Funzione Vibra-Call
    MIDLAND G7 è dotato del dispositivo “Vibra-Call”, ovvero la possibilità di attivare il vibratore
    interno al momento della ricezione del “TONO DI CHIAMATA”.
    Per attivare ciò occorre eseguire le seguenti istruzioni:
    1. Premere 5 volte il tasto
    MENU[17] nella banda PMR, finché il display mostra [6];
    2. Premendo i tasti
    / [19] si può inibire o attivare la funzione (on: Attiva oF: Disattiva);
    3. Confermare premendo il tasto PTT [11]
    oppure attendere 5 secondi.
    In questo modo tutte le volte che viene ricevuto il tono di chiamata MIDLAND G7 vibrerà.
    Questa funzione inibirà la possibilità di udire il tono di chiamata.
    6.6 Funzione ROGER BEEP (Tonalità di conferma fine conversazione)
    Al rilascio del tasto PTT [11], quindi alla fine di ogni trasmissione, viene emessa una tonalità,
    che indica al vostro interlocutore che può iniziare a parlare. Nel MIDLAND G7 questa funzione è
    disattivata di default.
    1. Premere 6 volte il tasto
    MENU[17] nella banda PMR, finché sul display compare “ rb oF”;
    2. Con i tasti
    / [19] selezionare “on” e sul Display comparirà“ rb on”;
    3. Premere il tasto PTT [11]
    , oppure attendere 5 secondi per confermare la programmazione.
    Il Roger Beep adesso è attivato.
    6.7 Funzione CALL
    MIDLAND G7 ha la possibilità di inviare 5 diversi toni di chiamata. Per inviarla occorre premere il
    tasto CALL/ [12]. I toni possono essere selezionati nel seguente modo:
    1. Premere 7 volte il tasto
    MENU[17] nella banda PMR, finché il display mostra “CA 1”.
    2. Premendo il tasto
    / [19] si possono udire le 5 melodie preimpostate;
    3. Confermare premendo PTT [11]
    oppure attendere 5 secondi.
    In questo modo tutte le volte che viene inviato un tono di chiamata verrà utilizzata quella
    determinata suoneria.
    Se è attiva anche la funzione Vibracall (Vedi 6.5) il tono chi chiamata non verrà udito.
    6.8 Funzione Dual Watch
    Questa funzione permette di monitorare costantemente 2 canali a scelta. Procedimento:
    1. Posizionarsi su uno dei 2 canali che si desidera monitorare.
    2. Premere 9 volte il tasto
    MENU[17] nella banda PMR affinché il display mostra “TX oF RX”.
    3. Con i tasti
    / [19] selezionare il secondo canale che si desidera monitorare.
    4. Premere il tasto PTT [11]
    oppure attendere 5 secondi per conferma.
    Per interrompere il Dual Watch, premere il tasto
    MON/SCAN [18].
    6.9 Beep Tastiera
    Nel caso si desideri escludere la suoneria dei tasti alla loro pressione è possibile farlo operando
    nel seguente modo:
    1. Premere 8 volte il tasto
    MENU[17] nella banda PMR, finché il display mostra “bP on”.
    2. Premendo i tasti
    / [19] fare in modo che il display mostri “bP of”.
    3. Confermare premendo il tasto PTT [11]
    oppure attendere 5 secondi.
    In questo modo tutte le volte che si preme un tasto non si sentirà alcun suono.
    7. SOLUZIONE DEI PROBLEMI
    Il vostro MIDLAND G7 dovrebbe garantirvi anni di perfetto funzionamento. Se tuttavia presentasse
    dei problemi, consultate questo capitolo prima di rivolgervi al centro assistenza della vostra
    zona.
    7.1 Azzeramento delle impostazioni (Reset)
    Se il vostro ricetrasmettitore presentasse qualche malfunzionamento logico (simboli incongruenti
    sul display, blocco delle funzioni ecc.), potrebbe non trattarsi di un guasto vero e proprio, ma
    di un problema causato da altri fattori esterni, ad esempio di un’impostazione errata indotta da
    qualche disturbo proveniente dalla rete elettrica durante la ricarica delle batterie. In questo caso,
    potete ripristinare il ricetrasmettitore sulle condizioni di fabbrica cancellandone le memorie ed
    azzerandone le impostazioni:
    1) Spegnete il ricetrasmettitore;
    2) Togliete le batterie per circa 60 secondi (Cap.4.4)
    Prima di effettuare il reset, suggeriamo di prendere nota di tutte le impostazioni eseguite, in
    quanto verranno cancellate.
    8 SPECIFICHE TECNICHE
    Canali ...........................................................................................................1~8 PMR, 1~69 LPD
    Generazione delle frequenze ............................................................................sintetizzatore PLL
    Copertura di frequenza ........................................................ 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR)
    433.075 - 434.775MHz (LPD)
    Passo Canalizzazione .................................................................12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)
    Alimentazione ........................................................................................................ 6+/- 10% VCC
    Temperatura operativa ...........................................................................................da -20° a +55°
    Dimensioni (senza antenna) ................................................................58 (L)x 122 (A)x34 (P) mm
    Peso (senza batterie) ...........................................................................................................123gr
    Ciclo di funzionamento .................................................................. TX 5%, RX 5%, stand-by 90%
    8.1 Trasmettitore
    Potenza di uscita .............................................................................10 o 500 mW (Selezionabile)
    Tipo di modulazione .................................................................................................................FM
    Reiezione Spurie ..................................................................................rispetta le normative ETSI
    8.2 Ricevitore
    Sensibilità a 12dB Sinad ....................................................................................................0,35µV
    Reiezione canali adiacenti .....................................................................................................70dB
    Potenza di uscita audio ................................................................................. 300mW a 10% THD
    Frequenze intermedie .......................................................................... 1°:21,4 MHz ; 2°:450 KHz
    Presa per microfono esterno e ricarica ...........................................................jack stereo 2,5 mm
    Presa per altoparlante esterno ........................................................................ jack mono 3.5 mm
    Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
    9 TABELLA DELLE FREQUENZE
    Canali PMR446
    Canale Frequenza RX/TX (MHz) Canale Frequenza RX/TX (MHz)
    P1 446.00625 P5 446.05625
    P2 446.01875 P6 446.06875
    P3 446.03125 P7 446.08125
    P4 446.04375 P8 446.09375
    Canali LPD
    Canale Frequenza RX/TX (MHz) Canale Frequenza RX/TX (MHz)
    1 433.0750 36 433.9500
    2 433.1000 37 433.9750
    3 433.1250 38 434.0000
    4
    433.1500 39 434.0250
    5
    433.1750 40 434.0500
    6 433.2000 41 434.0750
    7 433.2250 42 434.1000
    8 433.2500 43 434.1250
    9 433.2750 44 434.1500
    10 433.3000 45 434.1750
    11
    433.3250 46 434.2000
    12 433.3500 47 434.2250
    13 433.3750 48 434.2500
    14 433.4000 49 434.2750
    15 433.4250 50 434.3000
    16 433.4500 51 434.3250
    17 433.4750 52 434.3500
    18 433.5000 53 434.3750
    19 433.5250 54 434.4000
    20 433.5500 55 434.4250
    21 433.5750 56 434.4500
    22 433.6000 57 434.4750
    23 433.6250 58 434.5000
    24 433.6500 59 434.5250
    25 433.6750 60 434.5500
    26 433.7000 61 434.5750
    27 433.7250 62 434.6000
    28 433.7500 63 434.6250
    29 433.7750 64 434.6500
    30 433.8000 65 434.6750
    31 433.8250 66 434.7000
    32 433.8500 67 434.7250
    33 433.8750 68 434.7500
    34 433.9000 69 434.7750
    35 433.9250
    2. INNANZITUTTO… LA SICUREZZA!
    2.1 Simbologia utilizzata
    Per una lettura rapida e razionale abbiamo utilizzato simboli che evidenziano situazioni di massima
    attenzione, consigli pratici o semplici informazioni.
    ! Le note come queste, riportate con il punto esclamativo, evidenziano una descrizione
    della massima importanza riguardante interventi tecnici, condizioni pericolose,
    avvertenze di sicurezza, consigli e/o informazioni della massima importanza. La loro
    inosservanza potrebbe causare seri problemi e/o danni e/o lesioni personali.
    Le note come queste, contrassegnate con il foglietto di promemoria, costituiscono consigli pratici
    di rilievo che suggeriamo di seguire per ottenere le migliori prestazioni dall’apparecchio.
    2.2 Avvertenze
    ! BATTERIE - Osservate tutte le precauzioni sull’utilizzo delle batterie descritte nel cap.
    4.1
    ! NON APRITE LA RADIO PER NESSUN MOTIVO, la meccanica ed elettronica di
    precisione di cui é composto l’apparato richiede esperienza e strumentazione; per lo
    stesso motivo non va assolutamente riallineata la radio, che é già stata tarata in fabbrica
    per le massime prestazioni. L’apertura del ricetrasmettitore da parte di personale non
    autorizzato farà decadere automaticamente la garanzia.
    ! Non utilizzate alcool, solventi o abrasivi per pulire l’apparecchio. Utilizzate solo un
    panno morbido e pulito leggermente inumidito con acqua. Nei casi più tenaci utilizzate
    un blando detergente.
    3. DESCRIZIONE DELLE PARTI
    3.1 Display
    Il vostro ricetrasmettitore utilizza un display LCD (a cristalli
    liquidi) per informarvi costantemente del suo stato operativo.
    I simboli ed i parametri che possono apparire di volta in volta
    sono i seguenti:
    1. VOX - Indica l’attivazione della funzione VOX;
    2. TX - Compare quando state trasmettendo (pulsante PTT
    premuto);
    3. Il simbolo del lucchetto indica che avete attivato il
    blocco della tastiera.
    4. CANALE - Queste due grandi cifre indicano il canale selezionato (P1-P8 PMR, 1-69 LPD).
    5. Il simbolo della batteria vi avvisa quando il pacco batteria o le batterie AA stanno per
    5.OPERAZIONI DI BASE
    5.1 Accensione/spegnimento
    Per accendere il ricetrasmettitore, ruotate la manopola
    VOLUME[10] in senso orario sino a
    che sentite uno scatto meccanico: si accenderà il display LCD che effettuerà un Auto-Test
    e successivamente si udiranno 3 Beep di tonalità diversa. Per spegnere il ricetrasmettitore,
    ruotate la manopola in senso antiorario fino a sentire nuovamente lo scatto meccanico: il
    display LCD si spegnerà e verranno emessi 3 Beep di tonalità diversa.
    5.2 Regolazione volume
    Portate la manopola VOLUME[10] a metà corsa e non appena ricevete un segnale regolate
    il volume ad un livello confortevole. Se non ricevete segnali, potete utilizzare il pulsante
    MON/SCAN [18] descritto nel par. 5.4.
    5.3 Trasmissione e ricezione
    Il pulsante PTT [11] si trova sulla parte superiore del lato sinistro del vostro MIDLAND G7
    .
    Per trasmettere:
    1) Assicuratevi che sul canale selezionato nessun altro stia parlando;
    2) Tenete premuto stabilmente il pulsante PTT [11]: sul display compare TX[2];
    3) Attendete una frazione di secondo e parlate con tono normale a circa 5 cm di distanza in
    direzione del microfono del ricetrasmettitore;
    4) Quando avete terminato, rilasciate il pulsante PTT [11]: scomparirà TX [2]dal display;
    5) Quando l’apparecchio é in ricezione (pulsante PTT [11] rilasciato) riceverete
    automaticamente qualsiasi comunicazione, durante la ricezione di un segnale verrà
    visualizzato sul Display RX [8];
    Durante le operazioni di trasmissione e ricezione cercate di mantenere l’antenna il più
    possibile in posizione verticale e di fare in modo che non abbia ostacoli nella direzione
    della vostra controparte.
    5.4 Pulsante MON (Monitor)
    Il pulsante Monitor consente di escludere temporaneamente lo squelch per ascoltare
    eventuali segnali estremamente deboli che non riescono ad aprirlo stabilmente. In questo
    modo eviterete di sentire la comunicazione spezzettata. Per attivare la funzione Monitor,
    premete e tenete premuto per circa 2 secondi il pulsante MON/SCAN [18] per ascoltare tutto
    il traffico radio sul canale selezionato. Per disattivare questa funzione premere per circa 2
    secondi il tasto MON/SCAN [18].
    ITALIANOITALIANOENGLISHENGLISHESPOLESPAÑOL
    Ricetrasmettitore Dual Band LPD/
    PMR
    Funzione
    VIBRACALL
    Display a cristalli liquidi retroilluminato
    Indicatore batteria scarica
    Auto power save: circuito automatico
    di economizzazione batterie
    38 toni CTCSS in TX e RX
    Tasto CALL di chiamata, con 5 toni
    selezionabili
    Regolazione squelch automatico
    Pulsanti per la selezione dei canali
    Funzione SCAN
    Blocco tastiera per evitare pressioni
    accidentali sui tasti
    Selezione alta/bassa potenza
    (Banda PMR)
    Roger Beep disinseribile
    VOX per comunicazioni a mani libere
    Presa per microfono esterno /
    altoparlante esterno / ricarica batterie
    (AA)
    Nota: il costruttore, nell’impegno di
    migliorare costantemente la qualità del
    prodotto, si riserva la facoltà di variarne le
    caratteristiche senza preavviso.
    FIGURA 1 FIGURA 2
    Main functions
    Dual Band LPD/PMR transceiver
    VIBRACALL function
    LCD display with backlight
    Low battery indicator
    Auto power save: automatic current
    economy circuit
    38 CTCSS tones in TX and RX
    CALL button with 5 tones selectable
    Automatic squelch adjustment
    Buttons for the channel selection
    SCAN function
    Keypad lock
    Hi/low power selection (PMR band)
    Roger Beep on/off
    VOX for hands-free communications
    Jack for ext. mike / ext. speaker /
    battery (AA type) recharge
    NOTE: The manufacturer, with its effort
    to constantly improve product quality,
    reserves the right to change characteristics
    and features without prior notice.
    Picture 1 Picture 2
    FRANÇAISFRANÇAIS
    FRANÇAISFRANÇAIS
    3. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
    3.1 Display
    Su MIDLAND G7 utiliza un display LCD (de cristal líquido) que le informa continuamente de su
    estado operativo. Los símbolos y los parámetros que pueden aparecer de vez en cuando son los
    siguientes:
    1. VOX - Indica la activación de la función VOX.
    2. TX - Aparece cuando se está transmitiendo (tecla PTT
    pulsada) o durante el envío de la llamada ‘CALL’.
    3. - El símbolo del candado indica que se ha activado el
    bloqueo del teclado.
    4. CHANNEL - Los dos dígitos más grandes indican el
    canal seleccionado (P1~P8 PMR, 1~69 LPD).
    5. - El símbolo de la pila avisa cuando las pilas están a
    punto de agotarse.
    6. - Función Vibra-Call activada.
    7. H (High - Alta) / L (Low - baja) - Indica que se ha
    seleccionado potencia alta/baja en transmisión (banda
    PMR).
    8. RX - (canal ocupado): aparece en el display cuando el
    transceptor está recibiendo una señal.
    9. Subtono CTCSS: Los dos dígitos más pequeños facilitan
    información sobre el subtono seleccionado.
    3.2 Radio
    Remítase a las siguientes imágenes para localizar y
    familiarizarse con las diferentes partes del equipo:
    10. Mando VOLUMEN -Enciende/apaga el equipo y regula
    el volumen de audio en recepción.
    11. Tecla PTT (pulsar para hablar) - Pulsando esta tecla se
    activa la transmisión del equipo.
    12. Tecla CALL/ - para enviar una llamada en el canal
    seleccionado. Si la mantiene pulsada durante 5
    segundos, se activa el bloqueo del teclado.
    13. MICRÓFONO Integrado - Aquí se encuentra el
    micrófono para la transmisión.
    14. ALTAVOZ Integrado - altavoz que reproduce la señal
    recibida.
    15. ANTENA - Sirve para recibir y transmitir las señales de radio.
    16. Toma MIC/CHG (bajo la protección) -Permite la conexión de dispositivos de audio externos
    (auriculares, micrófonos, etc.) y del cargador de baterías opcional.
    17. Tecla MENU - Pulsando esta tecla se activa la opción MENU.
    18. Tecla MONITOR/SCAN - Pulsando brevemente esta tecla se activa la función SCAN,
    exploración de canales. Pulsando unos 2 segundos la misma tecla se accede a la función
    MON, esta función excluye temporalmente el silenciador automático “Squelch” para recibir
    incluso las señales más débiles.
    19. Teclas
    / - sirven cambiar los ajustes del MENU.
    4. PREPARACION
    Antes de utilizar su transceptor, asegúrese sobre todo de que la caja contiene:
    2 transceptores; Cargador doble de sobremesa; Alimentador/adaptador de pared; 2 packs de
    baterías NiMH de 800 mA/h; Clip de cinturón; Manual de usuario;
    Si alguno de estos elementos faltara o estuviesen dañados, contacte inmediatamente con su
    proveedor.
    4.1 Recarga de las baterías
    El pack de baterías suministrado es de 6Vcc NiMH y debe ser cargado sin quitarlo del equipo,
    siendo el tiempo necesario para su carga de 12 a14 horas.
    Para cargar las baterías:
    1. Conecte el alimentador/adaptador a una toma de red y el otro extremo en el cargador de
    sobremesa.
    2. Coloque el equipo en el cargador de sobremesa.
    3. Cuando la carga se haya completado, quite el equipo del cargador y desenchufe de la red el
    alimentador/adaptador.
    ! ¡No sobrecargue las pilas! Cuando las pilas están completamente cargadas, el proceso
    no se detiene automáticamente. Por lo tanto, no olvide desconectar el transceptor del
    cargador en cuanto haya transcurrido el tiempo necesario.
    ! ¡No intente recargar pilas alcalinas o cualquier pila no recargable! ¡Asegúrese de que
    en el porta pilas del equipo, con el cargador conectado, se encuentren exclusivamente
    pilas recargables NiMH! Es muy peligroso intentar recargar pilas de otro tipo (por
    ejemplo alcalinas o de manganeso). ¡Las pilas no aptas pueden perder líquido, explotar
    o también quemar y causar graves daños!
    ! El uso de un cargador no original puede causar daños al equipo o causar explosiones
    y lesiones personales.
    ! No tire nunca las pilas al fuego, ni las acerque a fuentes de calor: pueden causar
    explosiones y lesiones personales. Deseche las pilas siguiendo exclusivamente la
    normativa medioambiental vigente.
    ! No mezcle pilas viejas y nuevas y/o de tipo diverso y/o usadas de forma diferente. Cada
    juego de pilas usado debe estar compuesto siempre por los mismos elementos.
    4.2 Efecto memoria en las pilas recargables
    Las pilas recargables NiMH (Níquel-metal-hidrato) virtualmente no disponen de lo que llamamos
    el Efecto Memoria”. Éste se manifiesta con una drástica disminución de la autonomía de uso
    del equipo y se produce si, sistemáticamente, se recargan las pilas antes de haberlas descargado
    totalmente y/o no se han cargado completamente. Para evitar el efecto memoria:
    Cuando sea posible, recargue las pilas únicamente después de haberlas descargado
    completamente (hasta que el equipo se apague con el uso normal)
    No desconecte el cargador antes del tiempo necesario para efectuar una carga completa.
    Descargue y cargue a fondo las pilas por lo menos dos veces al mes. En todo caso, la mejor
    solución para evitar el efecto memoria es usar alternativamente dos juegos de pilas: una
    en uso y la otra de repuesto. Para eliminar el efecto memoria es suficiente con efectuar
    simplemente tres o cuatro ciclos de descarga/carga completa.
    El efecto memoria no debe confundirse con la vida normal de las pilas que es de
    aproximadamente 300-400 ciclos de carga/descarga. Es normal que la autonomía operativa
    disminuya cuando las pilas llegan al final del ciclo de vida; en este caso cambie las pilas.
    4.3 Fijación/extracción del clip de cinturón
    El clip posterior de serie permite fijar
    fácilmente el transceptor en el cinturón. Sin
    embargo es necesario extraerlo para sacar
    o instalar las pilas. Para extraer el clip siga
    las instrucciones de la FIGURA 1. Para fijar
    de nuevo el clip al equipo, colóquelo en la
    ranura apropiada situada en la parte posterior
    del transceptor y deslícelo hasta que oiga
    accionarse el seguro.
    4.4 Instalación/Extracción de las pilas
    4.4.a Extracción
    1) Extraiga el clip de cinturón tal como se
    explica en el punto 4.3;
    2) Abra el porta pilas tal y como se muestra
    en la figura2;
    3) Extraiga las pilas del equipo;
    Midland G7
    Transceptor pmr446/LPD
    1. INTRODUCCIÓN
    Combinando las últimas tecnologías en radiocomunicación junto a un robusto chasis, el
    MIDLAND G7 es la solución ideal y efectiva tanto para los profesionales que tienen que estar
    en contacto con sus compañeros (obras, hoteles, ferias, eventos deportivos, etc.) como para
    el usuario que sólo necesita hablar con su familia o amigos. Un chasis robusto, facilidad de
    uso y un diseño efectivo lo convierten en ideal para usarlo en cualquier actividad. El MIDLAND
    G7 es extremadamente práctico y trabaja en las dos bandas de uso libre: pmr446 y LPD
    (revise el cuadro de restricciones al uso que acompaña al presente manual).
    El MIDLAND G7 aúna a las funciones que cabría esperar en equipos de última generación,
    fiabilidad y máxima eficacia.
    Entre otras características incluye display iluminado, Vibra-Call (alerta de llamada por
    vibración) para su uso en ambientes ruidosos y ahorro de baterías automático, el cual reduce
    el consumo hasta un 50%.
    Todas las funciones de este equipo son fácilmente accesibles gracias a la posición central
    de los mandos.
    Alcance (referido a la banda de frecuencias de pmr446)
    La máxima cobertura se alcanza usando los equipos en espacio abierto. La única limitación
    de cobertura se puede producir por árboles, edificios u otros obstáculos. Dentro de un coche
    o en construcciones metálicas, el alcance también se reduce sensiblemente.
    Características principales:
    estable. De esta forma, evitará oír la comunicación entrecortada. Para activar la función
    Monitor, pulse y mantenga pulsada durante unos 2 segundos la tecla MON/SCAN [18] para
    escuchar todas las comunicaciones de radio en el canal seleccionado. Para desactivar esta
    función pulse durante unos 2 segundos la tecla MON/SCAN [18].
    5.5 Exploración de canales
    El MIDLAND G7 puede buscar automáticamente señales en todos los canales de las
    bandas de pmr446/LPD realizando la “exploración”, es decir, seleccionándolos rápidamente
    en serie. Cuando se detecta una señal, la exploración se detiene en ese canal y puede
    transmitir pulsando PTT [11]. Si pulsa PTT [11] durante la exploración, puede transmitir
    en el canal desde el que ha comenzado la exploración. Las teclas / [19] le permite
    cambiar la dirección de la exploración y, por lo tanto, omitir comunicaciones que no sean
    de interés.
    Pulse brevemente la tecla MON/SCAN [18] para comenzar la exploración. Si quiere
    detenerla, vuelva a pulsar la misma tecla. El equipo volverá al canal desde el cual se
    comenzó la exploración.
    5.6 Iluminación del display
    Si la iluminación ambiental no es suficiente para poder leer correctamente el display,
    pulsando la tecla MENU [17], se iluminará durante unos 5 segundos.
    La iluminación del display consume energía adicional de las baterías. Procure utilizarlo
    de forma moderada.
    5.7 Bloqueo del teclado
    Mantenga pulsada la tecla
    CALL/ [12] durante unos 5 segundos y el bloqueo se
    confirmará con
    [3] en el display. Solo el PTT [11] y CALL/ [12] permanecen activas.
    Para deshabilitar esta función, vuelva a mantener pulsada
    CALL/ [12] durante 5 segundos
    aprox.
    5.8 Ahorro de energía
    La función de ahorro de batería permite una reducción del consumo de hasta el 50%
    ;
    esta función se activa automáticamente cuando el equipo no recibe ninguna señal durante
    más de 7 segundos. Cuando la batería está descargada, el icono
    [5] aparece en el
    display: reemplace las pilas o recargue las baterías.
    6. Tecla MENU
    6.1 Selección de canal
    Pulse una vez la tecla MENU [17]. En el display parpadea el número de canal
    [4]. Pulse las
    teclas / [19] para pasar hacia arriba o abajo los canales pmr446 y después los LPD hasta que
    encuentre el canal deseado por Ud. Pulse PTT [11] para confirmar o espere 5 segundos.
    Revise la tabla de frecuencias del punto 9.
    6.2 Selección de subtonos CTCSS
    El MIDLAND G7 puede recibir de dos maneras:
    a) Abierto: en este caso escuchará cualquier comunicación realizada en el canal seleccionado.
    b) Con subtono CTCSS: Los subtonos CTCSS le permiten escuchar solamente comunicaciones
    de otros equipos que estén en el mismo canal y con el mismo subtono seleccionado. El
    altavoz no se activará hasta que se reciba el subtono correcto.
    Para activar 1 de los 38 subtonos diferentes en RX y TX
    1. Encienda la radio.
    2. Seleccione el canal deseado.
    3. Pulse dos veces MENU [17] hasta que el display muestre el canal con el subtono [9]
    parpadeando a su derecha (por defecto “of”).
    4. Seleccione el subtono deseado pulsando las teclas
    / [19].
    5. Para confirmar el ajuste, pulse PTT [11]
    o espere aproximadamente 5 segundos.
    Para reactivar los subtonos
    Si desea operar sin subtonos:
    1. Pulse dos veces Menu [17] hasta que el display muestre el canal con el subtono [9]
    parpadeando a su derecha.
    2. Seleccione “
    of” con las teclas / [19].
    6.3 Selección de potencia en transmisión (banda PMR)
    Las baterías se descargan más rápidamente durante la transmisión. Para prolongar su vida
    puede seleccionar transmitir a baja potencia en distancias cortas.
    Procedimiento:
    1) Pulse la tecla
    MENU [17] 3 veces. En el display aparece Pr.
    2) Seleccione L [7]
    usando las teclas / [19].
    3) Pulse PTT [11] para confirmar o espere 5 segundos.
    Si quiere transmitir a una distancia más larga, repita el proceso anterior seleccionando potencia
    alta. En el paso 2 seleccione H [7]. Cuando las baterías están en buenas condiciones, la potencia
    alta es de 500 mW, mientras que la baja es de 10 mW.
    Si las baterías están bajas, el equipo no tendrá la misma cobertura que con las baterías en
    perfectas condiciones.
    6.4 Función VOX control
    MIDLAND G7 permite conversaciones con manos libres a través de la función VOX. La sensibilidad
    se puede regular en tres niveles. La función VOX puede activarse con o sin accesorios de audio
    conectados.
    Para activar el VOX, pulse 4 veces la tecla MENU [17] en la banda pmr446 y en el display
    aparecerá VOX [1]
    Utilizando las teclas / [19] seleccione:
    OF: Desactivado;
    1: Nivel 1 (Baja sensibilidad);
    2: Nivel 2 (Alta sensibilidad);
    Pulse PTT [11] para confirmar o espere 5 segundos.
    Para desactivar la función VOX siga las indicaciones indicadas anteriormente seleccionando OF
    .
    6.5 Función Vibra-Call
    El G7 está equipado con la función “Vibra-Call”, que proporciona una alerta silenciosa de llamadas
    entrantes.
    Para activarla, sigua estos pasos:
    1. En la banda pmr446, pulse la tecla
    MENU [17] 5 veces, hasta que el display muestre [6];
    2. Use las teclas
    / [19] para activar o desactivar esta función (on: activada, oF:
    desactivada);
    3. Pulse PTT [11] para confirmar o espere 5 segundos.
    Siempre que su MIDLAND G7 reciba una llamada, vibrará.
    Cuando la función “Vibra-Call” está activada, el tono de llamada no se escuchará.
    6.6 ROGER BEEP (Tono fin de conversación)
    Al soltar la tecla PTT [11], al final de cada transmisión, MIDLAND G7 emite un tono que indica
    a su interlocutor que puede empezar a hablar. Esta función está desactivada de fábrica. Para
    activarla:
    1) Pulse la tecla MENU [17] seis veces en la banda pmr446 hasta que en el display aparezca
    rb oF”;
    2) Utilice las teclas
    / [19] para seleccionar “on” y en el display aparecerá “ rb on”;
    3) Para confirmar la activación del roger beep, pulse PTT [11]
    o espere 5 segundos.
    6.7 Función CALL
    MIDLAND G7 puede enviar 5 tonos de llamada diferentes. Para enviar este tono a otros usuarios,
    pulse la tecla CALL/ [12].
    Para seleccionar los tonos de llamada:
    1. Pulse la tecla
    MENU [17] 7 veces en la banda PMR, hasta que el display muestre “CA 1”.
    2. Pulsando
    / [19] escuchará las 5 melodías preseleccionadas.
    3. Confirme pulsando PTT [11]
    o espere 5 segundos.
    Ahora cada vez que emita una llamada, sonara la melodía seleccionada.
    Si la función “Vibra-Call” está activada, (ver par. 6.5), el tono de llamada no se escuchará.
    6.8 Función DW (Doble Escucha)
    Esta función le permite monitorizar dos canales cualesquiera. Para activarla:
    1. Seleccione el primer canal que desea monitorizar.
    2. Pulse 9 veces varias veces la tecla MENU [17] en la banda PMR hasta que el display muestre
    “TX oF RX”.
    3. Mediante las teclas
    / [19], seleccione el segundo canal a monitorizar.
    4. Pulse el PTT [11] o espere 5 segundos para confirmar
    Para desactivar el DW, pulse la tecla
    MON/SCAN [18]
    6.9 Tonos del teclado
    Para desactivar los tonos del teclado, sigua los siguientes pasos:
    1. Pulse la tecla
    MENU [17] 8 veces en la banda, hasta que el display muestre “bP on”.
    2. Use las teclas
    / [19] hasta que aparezca en el display “bP of”.
    3. Pulse PTT [11] para confirmar o espere 5 segundos.
    Ahora no escuchará ningún tono cuando pulse cualquier tecla.
    7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
    El MIDLAND G7 ha sido diseñado para proporcionarle años de óptimas prestaciones. Si por
    alguna razón aparece algún problema, lea este capítulo antes de contactar con el Servicio Post-
    Venta (e-mail: sat@alan.es)
    7.1 Reset
    Si su MIDLAND G7 tiene algún malfuncionamiento (símbolos extraños en el display, bloqueo
    de funciones, etc.), puede que no sea un fallo real, sino un problema causado por factores
    externos. Por ejemplo, puede haberse desajustado debido a alguna interferencia o algún pico de
    tensión durante la carga de las baterías. En tal caso, usted puede resetear el equipo a los valores
    originales de fábrica:
    1) Apague el equipo
    2) Retire las baterías durante 60 segundos aproximadamente (par.4.4)
    Antes de efectuar el reset, le recomendamos que tome nota de todos los ajustes que haya
    realizado ya que todos ellos se borrarán.
    8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
    Canales .................................................................................................... 1~8 pmr446; 1~69 LPD
    Rango de frecuencias ......................................................446,00625 ÷ 446,09375 MHz (pmr446)
    .......................................................................................................433,075 ÷ 434,775 MHz (LPD)
    Separación entre canales ........................................................ 12,5 KHz (pmr446); 25 KHz (LPD)
    Alimentación ............................................................................................................. 6+/- 10% Vcc
    Temperatura .........................................................................................................
    de -20° a +55°C
    Dimensiones .....................................................................................58 (L) x 122 (H) x 34 (D) mm
    Peso (sin baterías) .............................................................................................................. 123 gr
    Ciclo de trabajo ..................................................................................Tx 5%, Rx 5%, espera 90%
    8.1 Transmisor
    Potencia de salida ........................................................................... 10 ó 500 mW (seleccionable)
    Modulación ................................................................................................................................FM
    Rechazo de espurias ............................................................................................ Según ETS 300
    8.2 Receptor
    Sensibilidad @ 12dB SINAD ............................................................................................. 0,35 µV
    Rechazo canal adyacente .................................................................................................... 70 dB
    Potencia de salida de audio ........................................................................ 300 mW @ 10% THD
    Frecuencias intermedias ......................................................................1ª: 21,4 MHz; 2ª: 450 KHz
    Toma para micrófono exterior y carga ...................................................................estéreo 2,5 mm
    Toma para altavoz exterior .......................................................................................
    mono 3.5 mm
    Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
    9 TABLA DE FRECUENCIAS
    Canales PMR446
    Canal Frequencia RX/TX (MHz) Canal Frequencia RX/TX (MHz)
    P1 446.00625 P5 446.05625
    P2 446.01875 P6 446.06875
    P3 446.03125 P7 446.08125
    P4 446.04375 P8 446.09375
    Canales LPD
    Canal Frequencia RX/TX (MHz) Canal Frequencia RX/TX (MHz)
    1 433.0750 36 433.9500
    2 433.1000 37 433.9750
    3 433.1250 38 434.0000
    4
    433.1500 39 434.0250
    5
    433.1750 40 434.0500
    6 433.2000 41 434.0750
    7 433.2250 42 434.1000
    8 433.2500 43 434.1250
    9 433.2750 44 434.1500
    10 433.3000 45 434.1750
    11
    433.3250 46 434.2000
    12 433.3500 47 434.2250
    13 433.3750 48 434.2500
    14 433.4000 49 434.2750
    15 433.4250 50 434.3000
    16 433.4500 51 434.3250
    17 433.4750 52 434.3500
    18 433.5000 53 434.3750
    19 433.5250 54 434.4000
    20 433.5500 55 434.4250
    21 433.5750 56 434.4500
    22 433.6000 57 434.4750
    23 433.6250 58 434.5000
    24 433.6500 59 434.5250
    25 433.6750 60 434.5500
    26 433.7000 61 434.5750
    27 433.7250 62 434.6000
    28 433.7500 63 434.6250
    29 433.7750 64 434.6500
    30 433.8000 65 434.6750
    31 433.8250 66 434.7000
    32 433.8500 67 434.7250
    33 433.8750 68 434.7500
    34 433.9000 69 434.7750
    35 433.9250
    Sólo para el uso del equipo en España: la banda autorizada para libre uso en España es, a
    fecha de la edición del presente manual, la de
    pmr446 por lo que le informamos que no está
    autorizado el uso del MIDLAND G7 con la banda LPD seleccionada.
    Nota: el fabricante, con el fin de mejorar constantemente la calidad del producto, se reserva la
    facultad de modificar las características sin previo aviso.
    CTE International SRL, declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo
    dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de
    1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de
    noviembre”
    © ALAN COMMUNICATIONS, SA. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin el permiso
    por escrito del titular
    2. ANTES DE NADA… ¡SEGURIDAD!
    2.1 Simbología utilizada
    Para una lectura rápida y racional hemos utilizado símbolos que presentan situaciones de máxima
    atención, consejos prácticos o simples informaciones.
    ! Las advertencias indicadas con el punto de exclamación evidencian una descripción
    de máxima importancia referente a operaciones técnicas, condiciones peligrosas,
    advertencias de seguridad, consejos y/o informaciones de máxima importancia. Su
    incumplimiento podría causar serios problemas y/o daños y/o lesiones personales.
    Las anotaciones como estas, indicadas con una hoja para apuntes, constituyen consejos
    prácticos de importancia que recomendamos seguir con el fin de disfrutar de las mejores
    prestaciones del equipo
    2.2 Advertencias
    ! BATERÍAS
    - Siga estrictamente todas las indicaciones y advertencias referidas en el
    capítulo 4.1
    ! NO ABRA LA RADIO BAJO NINGÚN MOTIVO, la mecánica y la electrónica de precisión
    que forman el equipo exige experiencia e instrumentación; por el mismo motivo no se
    debe reajustar en absoluto la radio, ya que viene programada de fábrica con el fin de
    obtener las máximas prestaciones. La apertura de la radio por parte de personal no
    autorizado anulará automáticamente la garantía.
    ! No utilice alcohol, disolventes o abrasivos para limpiar el equipo. Utilice sólo un paño
    suave y limpio ligeramente humedecido con agua. En los casos más resistentes use un
    detergente suave.
    4) Coloque de nuevo la tapa del porta pilas y clip de cinturón.
    4.4.b Instalación
    1) Extraiga el clip de cinturón tal como se explica en el punto 4.3;
    2) Introduzca las pilas en el porta pilas;
    3) Coloque de nuevo la tapa del porta pilas y clip de cinturón.
    5. OPERACIONES BÁSICAS
    5.1 Encendido/apagado
    Para encender el transceptor, gire el mando VOLUMEN [10] en el sentido de las agujas del
    reloj hasta oír un clic mecánico: se encenderá el display LCD que efectuará un Auto-Test y
    sucesivamente se oirán 3 beep de tonalidades diversas. Para apagar el transceptor, gire el
    mando en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta oír nuevamente el clic mecánico:
    el display LCD se apagará y se emitirán 3 beep.
    5.2 Regulación del volumen
    Gire el mando VOLUMEN [10] hasta la mitad de su recorrido y en el momento que reciba
    una señal regule el volumen a un nivel agradable. Si no recibe ninguna señal, puede utilizar
    la tecla MON/SCAN [18] tal y como se describe en el punto. 5.4.
    5.3 Transmisión y recepción
    La tecla PTT [11] se encuentra en la parte superior del lateral izquierdo de su G7. Para
    transmitir:
    1) Asegúrese de que no hay nadie más en ese canal;
    2) Mantenga pulsada la tecla PTT [11]
    : en el display aparece TX [2];
    3) Espere una fracción de segundo y hable con tono normal a unos 5 cm. de distancia en
    dirección al micrófono del transceptor.
    4) Cuando haya acabado, suelte la tecla PTT [11]
    : TX [2] desaparecerá del display;
    5) Cuando el equipo está en modo recepción (tecla PTT [11] sin pulsar), recibirá
    automáticamente cualquier comunicación.
    Durante las operaciones de transmisión y recepción procure mantener la antena en
    posición vertical y evite, en la medida de lo posible, la presencia de obstáculos en
    dirección a su interlocutor.
    5.4 Tecla MON (Monitor)
    La tecla Monitor permite excluir temporalmente el silenciador automático “squelch” para
    escuchar posibles señales extremadamente débiles que no consiguen abrirlo de forma
    Transceptor Doble Banda pmr446/
    LPD
    Función de vibración
    - Vibra-Call
    Display LCD retroiluminado
    Indicador de batería baja
    Ahorro de baterías automático
    38 subtonos CTCSS en TX y RX
    Tecla de llamada “CALL” con 5 tonos
    seleccionables
    Squelch de ajuste automático
    Teclas de selección de canal
    Función SCAN
    Bloqueo de teclado
    Selección de potencia alta/baja
    (banda PMR)
    Roger Beep on/off
    VOX control para comunicación
    manos libres
    Conector para micro-altavoz externo y
    toma de carga de baterías.
    FIGURA 1 FIGURA 2
    3. IDENTIFICATION DES ELEMENTS
    3.1 Afficheur
    Votre MIDLAND G7 vous informe en permanence de son
    état grâce à son afficheur à cristaux liquides (LCD). Les
    symboles et paramètres correspondants aux diverses
    conditions sont décrits ci-dessous:
    1. VOX - Activation de la fonction VOX.
    2. TX - Apparaît lors de la transmission (PTT appuyé).
    3. - Ce symbole apparaît lorsque le clavier est bloqué.
    4. CHANNEL - Ces deux grands digits indiquent le canal
    sélectionné (P1~P8 PMR, 1~69 LPD).
    5. - Vous informe de l’état de la batterie / batteries AA en charge lente.
    6. - Fonction vibreur activée.
    7. H (Haute) / L(basse)- affiche la puissance utilisée (bande PMR).
    8. RX - (canal occupé): apparaît à l’écran lors de la réception d’un signal
    9. Tons CTCSS - Ces deux petits digits indiquent le ton CTCSS (1 - 38).
    3.2 Radio
    Veuillez vous repérer à ce dessin pour identifier les éléments de l’appareil:
    10. Bouton VOLUME - interrupteur marche/arrêt et réglage
    du volume en réception.
    11. Bouton PTT (push to talk) - Pressez ce bouton pour
    émettre.
    12. Bouton CALL/ - pour envoyer un appel sur le canal
    courant. Appuyé durant 5 secondes, vous verrouillez le
    clavier.
    13. MICROPHONE - votre voix est captée ici par le micro.
    14. Haut parleur - Emplacement du HP.
    15. ANTENNE - Reçoit et émet les signaux radio.
    16. Connecteur SPK/MIC (sous le capuchon) - permet la
    connexion d’accessoires audio (contour de tête, micro-
    HP etc.) ainsi que le chargeur batterie.
    17. Bouton MENU - Pressez ce bouton pour afficher le
    menu.
    18. Bouton MONITOR/SCAN - Pressez ce bouton une
    fois pour activer le balayage (scanning des canaux).
    Maintenez ce même bouton 2 secondes pour activer la
    fonction écoute. Cette fonction coupe momentanément
    le squelch (pour l’écoute de porteuses lointaines).
    19. Boutons Scroll / - Pressez ces boutons pour changer la programmation dans le menu.
    4. PREPARATION DU PORTATIF
    Assurez vous de la présence des éléments suivants avant d’utiliser la radio:
    2 portatifs; double chargeur de bureau; adaptateur secteur; 2 packs batterie, 800m A/h Ni-MH, clip
    de ceinture, manuel d’utilisation;
    Si un élément listé ci-dessus venait à manquer, veuillez prévenir votre fournisseur.
    4.1 Charge du pack batterie
    La batterie fournie est de type 6V Ni-MH et doit être rechargée connectée à la radio. Cela prendra
    environ 12 -14 heures pour une charge complète.
    Pour recharger le pack batterie:
    1. Connectez la prise de l’adaptateur au secteur et insérez la fiche jack dans l’alvéole.
    2. Placez votre portatif dans le chargeur de bureau.
    3. Quand la charge est complète, retirez le portatif de l’alvéole et débranchez le chargeur du
    secteur.
    ! Ne chargez pas les batteries de façon excessive! Lorsqu’elles sont chargées, le
    chargeur ne s’arrête pas automatiquement. N’oubliez jamais de retirer l’appareil dès
    que la batterie est bien chargée.
    ! Ne tentez jamais de recharger des piles alcalines ou d’autre nature. Assurez vous que
    lorsque vous chargez votre radio, celle-ci contient bien des batteries rechargeables!
    Il est très dangereux de charger des piles (par exemple alcaline ou manganèse). Les
    piles ou batteries non destinées à être rechargées peuvent couler, exploser ou brûler et
    causer des dégâts!
    ! L’utilisation de chargeurs non compatibles peut causer des dégâts à votre portatif,
    engendrer une explosion et des blessures corporelles.
    ! Ne jetez pas les batteries dans le feu et maintenez les dans un endroit éloigné de sources
    de chaleur cela pourrait engendrer une explosion et des blessures corporelles. Veuillez
    dans tous les cas respecter les procédures relatives au recyclage des batteries.
    ! Ne mélangez pas des accus neufs et anciens, de provenance douteuse ou inconnue.
    4.2 Effet mémoire des batteries rechargeables
    Les batteries rechargeables Ni-MH (Nickel Métal Hydrate) peuvent être affectées de ce que l’on
    appelle “l’effet mémoire”. Ce phénomène est associé à une forte réduction de l’autonomie
    batterie causée par des cycles de charges répétés alors que la batterie n’est pas totalement
    déchargée. Pour éviter ceci:
    Quand cela est possible, chargez les batteries seulement quand elles sont complètement
    déchargées (jusqu’à ce que le poste s’éteigne de lui-même).
    Ne retirez pas la batterie de son chargeur avant le temps préconisé.
    Déchargez et rechargez vos batteries complètement environ deux fois par mois. Dans tous les
    cas, pour éviter l’effet mémoire, la meilleure solution consiste à utiliser deux jeux de batteries:
    l’un en utilisation dans la radio, l’autre en remplacement. L’effet mémoire peut être éliminé par
    la décharge et la recharge complète de la batterie 3 ou 4 fois de suite.
    l’effet mémoire ne doit pas être confondu avec la perte d’autonomie due à l’âge de la batterie
    qui supporte environ 300-400 cycles de charge. Lorsque la batterie vieillie, il est bon de la
    remplacer.
    4.3 Pose et dépose des batteries
    Le clip de ceinture est pratique pour porter la radio à la ceinture. Il faut le retirer pour toute
    manipulation des batteries. Pour cela, suivez les instructions suivantes sur la figure 1; pour
    le repositionner, présentez le clip dans les guides, et pousser le jusqu’à entendre un click de
    sécurité.
    4.4 Installation et remplacement des batteries
    4.4.a Retrait des batteries
    1) Retirez le clip de ceinture comme l’indique la figure 4.3;
    2) Ouvrez le couvercle batterie comme l’indique la figure 2;
    3) Retirez le pack batterie;
    4) Replacez le couvercle et le clip
    batterie.
    4.4.b Installation
    1) Retirez le clip de ceinture comme
    l’indique la figure 4.3;
    2) Insérez le pack dans le compartiment;
    3) Replacez le couvercle et le clip
    batterie.
    Midland G7
    Portatif bicolore bi-bandes PMR/LPD
    1. INTRODUCTION
    Issu de la dernière technologie en radiocommunication et pourvu d’un boîtier robuste, le
    portatif MIDLAND G7 est la solution idéale et efficace pour les professionnels désireux de
    rester en contact avec les collègues (chantiers, immeubles, hôtels, salons...), ainsi que dans
    les manifestations sportives et ou bien les loisirs pour rester en contact avec ses amis ou
    sa famille. Son armature robuste et sa facilité d’emploi en font un partenaire précieux en
    toute occasion.
    Le MIDLAND G7 est extrêmement pratique et fonctionne dans les deux bandes PMR 446 et
    LPD ( voir le tableau dans la notice d’utilisation).
    Le MIDLAND G7 intègre toutes les fonctions que vous attendez d’un portatif de dernière
    génération garantissant fiabilité et efficacité maximum.
    Les caractéristiques avancées intègrent l’affichage rétro éclairé, la fonction vibreur sur
    appel reçu ainsi qu’un système d’économiseur d’énergie réduisant la consommation des
    batteries de 50%. Toutes ces fonctions sont aisément accessibles grâce à ses commandes
    centralisées.
    Couverture radio (voir bande de fréquences PMR)
    La propagation maximale est obtenue en champ libre. La limitation de la couverture est
    particulièrement influencée par des facteurs divers tells que: les arbres, bâtiments ou les
    obstacles naturels. A l’intérieur d’un véhicule ou de constructions métalliques, la couverture
    peut être fortement réduite.
    Fonctions principales
    scanning, vous transmettrez sur le canal de départ. Les boutons
    / [19] vous permettent
    de changer la direction du balayage (du plus bas au plus haut ou l’inverse) et également
    pour sauter un canal inintéressant.
    Pressez brièvement le bouton MON/SCAN [18] pour lancer le balayage.
    Pressez à nouveau MON/SCAN [18] pour arrêter le balayage. Le portatif se positionnera sur
    le canal précédemment utilisé avant le balayage.
    5.6 Afficheur rétro éclairé
    Si un éclairage insuffisant vous pénalise pour lire correctement l’afficheur, pressez le bouton
    MENU [17] pour valider le rétro éclairage de l’afficheur durant 5 secondes environ.
    L’éclairage consomme aussi l’énergie des batteries. Utilisez le avec modération.
    5.7 Blocage du clavier
    Maintenez enfoncé
    CALL/ [12] 5 secondes environ et [3] l’afficheur s’éclaire en guise
    de confirmation. Seules les touches PTT [11]
    et CALL/ [12] restent actives. Pour inhiber
    la fonction, maintenez à nouveau 5 secondes CALL/ [12].
    5.8 Economiseur d’énergie
    La fonction d’économie d’énergie vous permet le réduction de la consommation
    jusqu’à environ 50%; ce mode est actif automatiquement lorsque le poste ne reçoit aucun
    signal après 7 secondes. Quant le pack batterie est déchargé (l’icône
    [5] apparaît à
    l’écran); les accus doivent alors être remplacés ou rechargés à condition qu’ils soient du
    type Ni-MH.
    6. Bouton MENU
    6.1 Sélection d’un canal
    Pressez un fois le bouton MENU[17]. Le numéro du canal [4] clignote à l’écran.
    Pressez les boutons
    / [19] pour monter ou descendre les canaux PMR puis les canaux LPD
    afin de sélectionner le canal de votre choix. Pressez le PTT [11] pour confirmer, ou attendez 5
    secondes.
    Voir table des fréquences au chapitrer 9.
    6.2 Sélection des tons CTCSS
    Le MIDLAND G7 peut recevoir en deux modes distincts:
    a) mode ouvert: dans ce cas vous entendrez toutes les communications sur le canal courant;
    b) mode CTCSS: les tons CTCSS sont des codes vous permettant de recevoir uniquement les
    messages en provenance de radios disposant du même code. Sans cela, le haut parleur sera
    fermé jusqu’à ce que vous receviez le bon code CTCSS.
    Pour activer 1 des 38 différents tons CTCSS en RX et TX
    1. Allumez la radio.
    2. Sélectionnez le canal désiré.
    3. Pressez 2 fois MENU [17] pour afficher le canal avec le CTCSS [9] clignotant à droite (
    “of”
    par défaut).
    4. Sélectionnez le ton CTCSS avec les touches
    / [19].
    5. Confirmez en pressant le PTT [11]
    ou attendez 5 secondes.
    Désactivation du ton CTCSS
    Si vous voulez trafiquer sans ton CTCSS:
    1. Pressez 2 fois le bouton MENU [17] de façon à avoir à l’écran le canal désiré accompagné du
    CTCSS clignotant sur la droite.
    2. Sélectionnez
    “of” avec les boutons / [19] .
    6.3 Choix de la puissance Haute ou basse (en bande PMR)
    Les batteries s’épuisent plus rapidement durant la transmission. Pour allonger l’autonomie, vous
    pouvez choisir la puissance basse lors de communications courte distance.
    Procédure:
    1) Pressez le bouton
    MENU [17] 3 fois et Pr s’affichera.
    2) Sélectionnez L [7]
    avec les boutons / [19].
    3) Pressez PTT [11] pour confirmer ou attendez 5 secondes.
    Si vous transmettez sur une longue distance, répétez la procédure pour revenir en puissance
    haute. A la partie 2 sélectionnez H [7]. Avec des batteries bien chargées, la puissance haute est
    de 500 mW, la puissance basse à 10 mW.
    Un niveau de batterie faible réduit les performances de l’appareil en émission.
    6.4 Fonction VOX
    Le MIDLAND G7 permet des communications mains libres par la fonction VOX. La sensibilité
    du VOX peut être ajustée en 2 différents niveaux. Vous pouvez utiliser le vox avec ou sans
    accessoires.
    Pour activer le VOX, pressez le bouton
    MENU[17] 4 fois dans la bande PMR, VOX[1] apparaîtra
    à l’écran.
    Utilisez les boutons / [19] pour sélectionner:
    OF: Inhibé
    1: 1° niveau (sensibilité basse);
    2: 2° niveau (sensibilité haute);
    Pressez le PTT [11] pour confirmer ou attendez 5 secondes.
    Pour inhiber la fonction VOX suivez les instructions ci-dessus et sélectionnez :oF.
    6.5 Fonction vibreur (VibraCall)
    Le MIDLAND G7 est équipé de la fonction “Vibreur”, qui permet une alerte silencieuse sur appel
    entrant.
    Pour l’activer, suivez les indications :
    1. En bande PMR, pressez le bouton
    MENU [17] 5 fois, pour afficher [6];
    2. Utilisez les boutons
    / [19] pour inhiber ou valider la fonction (on: validé, oF:inhibé);
    3. Pressez le PTT [11] pour confirmer ou attendez 5 secondes.
    A chaque fois que le MIDLAND G7 recevra un appel, il vibrera.
    Quand la fonction Vibracall es validée, la mélodie d’appel n’est pas entendue.
    6.6 ROGER BEEP (bip de fin de transmission)
    A chaque fin de transmission (PTT [11] relâché), MIDLAND G7 émet un bip audio indiquant au
    correspondant qu’il peut émettre à son tour. Cette fonction est inhibé par défaut. Pour l’activer:
    1) Pressez six fois le bouton
    MENU [17] en bande PMR pour afficher “ rb oF”;
    2) Utilisez les boutons
    / [19] pour sélectionner “on” et “ rb on” s’affiche;
    3) Pour confirmer l’activation du roger beep, presses le bouton PTT [11] ou attendez 5
    secondes.
    6.7 Fonction d’appel CALL
    MIDLAND G7 peut envoyer 5 différentes tonalités d’appel. Pour envoyer ce signal, presser la
    touche CALL/ [12] .
    Pour sélectionner les tonalités d’appel:
    1. Pressez le bouton
    MENU [17] 7 fois en bande PMR, pour afficher “CA 1”.
    2. En pressant
    / [19] vous entendrez 5 mélodies préprogrammées.
    3. Confirmez en pressant le PTT [11]
    ou attendez 5 secondes.
    Maintenant, à chaque fois que le MIDLAND G7 enverra un appel, il émettra la mélodie
    sélectionnée.
    Si la fonction Vibreur est activée (voi par. 6.5), la mélodie ne sera pas entendue.
    6.8 Fonction double veille
    Cette fonction permet la surveillance de 2 canaux de votre choix. Procédure :
    1. Sélectionnez un des 2 canaux que vous voulez écouter.
    2. Pressez 9 fois le bouton
    MENU [17] en bande PMR pour afficher “TX oF RX”.
    3. Avec les boutons
    / [19], sélectionnez le second canal désiré.
    4. Pressez le bouton PTT [11] ou attendez 5 secondes pour valider.
    Pour invalider la fonction, pressez le bouton MON/SCAN [18].
    6.9 Bip d’appui touches
    Pour désactiver le bip d’appui touches, suivez la procédure :
    1. Pressez 8 fois le bouton
    MENU [17] en bande PMR, pour afficher “bP on”.
    2. Utilisez les boutons / [19] pour afficher “bP of”.
    3. Confirmez en pressant le PTT [11]
    ou attendez 5 secondes.
    A présent, vous n’entendrez plus de bip à chaque appui touche.
    7. DEPANNAGE
    Votre MIDLAND G7 est conçu pour fournir des années d’utilisation avec des performances
    optimales. Si pour diverses raisons des problèmes apparaissaient, veuillez vous reporter à ce
    chapitre avant de contacter votre fournisseur.
    7.1 Remise à zéro (reset)
    Si votre portatif présentait un disfonctionnement, (symbole inapproprié à l’écran, blocage des
    fonctions, etc.), il se peut que cela ne soit pas une panne réelle, mais la cause d’un facteur
    extérieur. Par exemple, des signaux aléatoires (pics de tension) lors de la charge des batteries;
    Vous pouvez effectuer un Reset du portatif et revenir aux caractéristiques ‘usine’ de la façon
    suivante:
    1) Eteignez le portatif
    2) Retirez les batteries pendant 60 secondes environ (Par.4.4)
    Avant d’aller plus loin avec le Reset, nous vous recommandons de noter les programmations
    ou sélections que vous aviez entrées dans l’appareil ; celles ci seront perdues après le
    Reset.
    8 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
    CANAUX.........................................................................................................1~8 PMR, 1~69 LPD
    Bande de fréquences .............................................................446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR)
    .........................................................................................................433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)
    Espacement des canaux .............................................................. 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)
    Alimentation ............................................................................................................... 6+/- 10% Vcc
    Température ..........................................................................................................de -20° à +55°C
    Dimensions ...........................................................................................58 (L)x 122 (H)x34 (P) mm
    Poids (sans batteries) .............................................................................................................123gr
    Cycles d’utilisation ...........................................................................TX 5%, RX 5%, stand-by 90%
    8.1 Emetteur
    Puissance RF .................................................................................10 or 500 mW (programmable)
    Modulation ..................................................................................................................................FM
    Atténuations ..................................................................en vigueur avec les normes européennes
    8.2 Récepteur
    Sensibilité @ 12dB Sinad .................................................................................................... 0,35µV
    Réjection du canal Adjacent ...................................................................................................
    70dB
    Sortie Audio ................................................................................................... 300mW @ 10% THD
    Fréquences Intermédiaires ................................................................1st :21,4 MHz ; 2nd:450 KHz
    Jack pour micro et charge externe ...........................................................................stéréo 2,5 mm
    Jack pour haut parleur externe ..................................................................................mono 3.5 mm
    Ces spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
    9 TABLEAU DES FREQUENCES
    Canaux PMR446
    Canal Frequénce RX/TX (MHz) Canal Frequénce RX/TX (MHz)
    P1 446.00625 P5 446.05625
    P2 446.01875 P6 446.06875
    P3 446.03125 P7 446.08125
    P4 446.04375 P8 446.09375
    Canaux LPD
    Canal Frequénce RX/TX (MHz) Canal Frequénce RX/TX (MHz)
    1 433.0750 36 433.9500
    2 433.1000 37 433.9750
    3 433.1250 38 434.0000
    4
    433.1500 39 434.0250
    5
    433.1750 40 434.0500
    6 433.2000 41 434.0750
    7 433.2250 42 434.1000
    8 433.2500 43 434.1250
    9 433.2750 44 434.1500
    10 433.3000 45 434.1750
    11
    433.3250 46 434.2000
    12 433.3500 47 434.2250
    13 433.3750 48 434.2500
    14 433.4000 49 434.2750
    15 433.4250 50 434.3000
    16 433.4500 51 434.3250
    17 433.4750 52 434.3500
    18 433.5000 53 434.3750
    19 433.5250 54 434.4000
    20 433.5500 55 434.4250
    21 433.5750 56 434.4500
    22 433.6000 57 434.4750
    23 433.6250 58 434.5000
    24 433.6500 59 434.5250
    25 433.6750 60 434.5500
    26 433.7000 61 434.5750
    27 433.7250 62 434.6000
    28 433.7500 63 434.6250
    29 433.7750 64 434.6500
    30 433.8000 65 434.6750
    31 433.8250 66 434.7000
    32 433.8500 67 434.7250
    33 433.8750 68 434.7500
    34 433.9000 69 434.7750
    35 433.9250
    NOTE: Le constructeur, dans un souci permanent d’améliorer la qualité de ses produits, se
    réserve le droit de changer les caractéristiques sans préavis.
    2. AVANT TOUT… LA SECURITE!
    2.1 Symboles utilisés
    Pour faciliter son utilisation, cette documentation utilise des symboles pour mettre en avant les
    situations urgentes, le côté pratique, ou les informations générales.
    ! Le point d’exclamation indique une information importante relative aux points
    techniques, aux conditions dangereuses d’utilisation, et à la sécurité,. Ignorer ses
    symboles entraînerait des problèmes, des dégâts matériels ou physiques envers les
    utilisateurs.
    La note d’information indique un conseil pratique que nous conseillons de suivre pour une
    utilisation optimale de l’appareil.
    2.2 Avertissements
    ! BATTERIES - Veuillez scrupuleusement suivre les indications et mise en garde sur
    l’utilisation des batteries au chapitre 4.1.
    ! N’ouvrez jamais la radio! Le système mécanique ainsi que l’électronique nécessitent
    une certaine expérience et un matériel adapté; Pour ces mêmes raisons, la radio
    ne doit pas être réajustée, un réglage a été fait en usine pour donner les meilleures
    performances. L’ouverture de la radio peut engendrer une annulation de la garantie.
    ! N’utilisez pas de détergents, alcools, solvants, ou de matériels agressifs pour nettoyer
    la radio. Utiliser seulement un chiffon propre. Si la radio est trop sale, humectez
    légèrement un tissu d’un mélange d’eau et de savon neutre.
    5. UTILISATION
    5.1 Mise en marche
    Pour allumer votre portatif, tourner le bouton VOLUME [10] dans le sens horaire de façon
    à entendre un click significatif: L’afficheur s’éclaire et effectue son auto test. Par la suite,
    vous entendez 3 bips ou différentes notes. Pour éteindre la radio, tourner le bouton dans
    le sens inverse jusqu’à entendre un nouveau click. L’afficheur LCD s’éteint et 3 nouveaux
    bips sont entendus.
    5.2 Volume
    Tourner le bouton VOLUME [10] en position médiane puis ajustez le volume à votre
    convenance lorsque vous recevrez un signal. Si vous ne recevez aucun signal, utilisez le
    bouton MON/SCAN [18] décrit au par. 5.4.
    5.3 Transmission et réception
    Le bouton PTT [11] est situé sur le côté gauche de l’appareil. Pour passer en émission:
    1) Assurez vous que personne ne soit en conversation;
    2) maintenez enfoncé le bouton PTT [11]: TX [2] apparaît à l’écran.
    3) Avant de commencer à parler, attendez une fraction de seconde puis parlez normalement,
    en direction du microphone, en maintenant l’appareil à environ 5 cm.
    4) En fin de communication, relâchez le bouton PTT [11]: TX [2]
    disparaît de l’écran;
    5) En mode réception (PTT [11] non enfoncé) vous recevrez automatiquement toute
    communication (RX [8] affiché).
    Durant la transmission et la réception, essayez autant que possible, de maintenir
    l’antenne en position verticale et en évitant les obstacles vous séparant de l’autre
    interlocuteur.
    5.4 Bouton MON (écoute)
    Le bouton d’écoute est utilisé temporairement pour court-circuiter le squelch, de façon à
    entendre les signaux de faible intensité qui seraient en dessous du seuil de déclanchement.
    Pour activer la fonction écoute (Monitor), de façon à écouter la totalité du trafic sur un canal
    défini, maintenez enfoncé le bouton MON/SCAN [18] durant 2 secondes. Pressez le bouton
    MON/SCAN [18] environ 2 secondes pour arrêter la fonction. Maintenez ce bouton MON/
    SCAN[18] enfoncé 2 secondes encore pour invalider la fonction.
    5.5 Balayage de tous les canaux
    Le MIDLAND G7 peut détecter automatiquement un signal sur la bande PMR/LPD par un
    balayage rapide des canaux. Lorsqu’ un signal est détecté, le scanning cesse sur un canal et
    vous pouvez émettre en pressant l’alternat PTT[11] . Si vous pressez le PTT [11] pendant le
    Portatif bi bandes LPD/PMR
    Fonction
    VIBRACALL
    Afficheur LCD rétro éclairé
    Indicateur de batterie basse
    Auto power save: fonction automatique
    d’économie d’énergie
    38 tons CTCSS en TX et RX
    Bouton d’appel avec 5 tonalités
    paramétrables
    Squelch automatique
    Boutons de sélection des canaux
    Fonction
    SCAN (balayage)
    Blocage clavier
    Sélection puissance haute/basse
    (bande PMR)
    Roger Beep on/off (bip de fin
    d’émission)
    VOX pour communications main lire
    Jack pour micro ext. / HP ext. / charge
    batteries (AA type)
    FIGURE 1 FIGURE 2

Imate li pitanja o Midland G7?

Ovdje jednostavno postavite pitanje koje imate o Midland G7 drugim vlasnicima proizvoda. Navedite jasan i sveobuhvatan opis problema i svoje pitanje. Što bolje opišete svoj problem i pitanje, drugi vlasnici Midland G7 će Vam jednostavnije dati dobar odgovor.

Ovdje besplatno pročitajte Midland G7 priručnik. Pročitali ste priručnik, ali odgovara li on na Vaše pitanje? Postavite onda svoje pitanje na ovoj stranici drugim vlasnicima Midland G7.