Canon EF 35mm f/2.0

Canon EF 35mm f/2.0 priručnik

(1)
  • *1 Built-in gelatine filter holder Porte de filtre gélatine incorporé Eingebauter Gelatinefilterhalter Soporte de filtro de gelatina incorporado Supporto per filtri in gelatina incorporato
    *2 Built-in Incorporé Eingebaut Incorporado Incorporato
    Specifications Fiche technique Technische Daten Especificaciones Specifiche tecniche
    Angle of view
    Angle de champ
    Bildwinkel
    Augulo de visión
    Angolo di campo
    Lens construction
    Construction
    Aufbau
    Construcción del objetivo
    Struttura dell’obiettivo
    Minimum aperture
    Ouverture minimale
    Kleinste Blende
    Abertura mínima
    Apertura minima
    Max. magnification
    Grossissement max.
    Stärkste Vergrößerung
    Ampliación máx.
    Ingrandimento max.
    (×)
    Min. focusing distance
    Distance de mise au point min.
    Naheinstellgrenze
    Distancia de enfoque mín.
    Distanza minima di messa a fuoco
    Filter diameter
    Diamètre de filtre
    Filtergewinde
    Diámetro del filtro
    Diametro del filtro
    Hood
    Parasoleil
    Gegenlichtblende
    Parasol
    Paraluce
    Max. diameter and length
    Diamètre et longueur max.
    Max. Durchmesser und Länge
    Diámetro y longitud máx.
    Diametro e lunghezza max.
    Weight
    Poids
    Gewicht
    Peso
    Peso
    Case
    Boîtier
    Etui
    Estuche
    Custodia
    Diagonal
    Portée diagonale
    Diagonal
    Diagonal
    Diagonale
    Vertical
    Verticale
    Vertikal
    Vertical
    Verticale
    Horizontal
    Horizontale
    Horizontal
    Horizontal
    Orizzontale
    EF15mm f/2.8 Fish-eye 180° 7-8 22 0.14 0.2 m 0.7 ft. *1 *2 73 × 62.2 (2.9” × 2.4”) 330 (11.6 oz.) LP814
    EF24mm f/2.8 84° 53° 74° 10-10 22 0.16 0.25 0.8 58 EW-60 II 67.5 × 48.5 (2.7” × 1.9”) 270 (9.5 oz.) LP811
    EF28mm f/2.8 75° 46° 65° 5-5 22 0.13 0.3 1 52 EW-65 II 67.4 × 42.5 (2.7” × 1.7”) 185 (6.5 oz.) LP1011
    EF35mm f/2 63° 38° 54° 5-7 22 0.23 0.25 0.8 52 EW-65 II 67.4 × 42.5 (2.7” × 1.7”) 210 (7.4 oz.) LP1011
    EF50mm f/1.0L USM 46° 27° 40° 9-11 16 0.11 0.6 2 72 ES-79 II 91.5 × 81.5 (3.6” × 3.2”) 985 (34.7 oz.) LP1219
    EF50mm f/1.8 46° 27° 40° 5-6 22 0.15 0.45 1.5 52 ES-65 III 67.4 × 42.5 (2.7” × 1.7”) 190 (6.7 oz.) LP1014
    EF85mm f/1.2L USM 28°30’ 16° 24° 7-8 16 0.11 0.95 3.2 72 ES-79 II 91.5 × 84 (3.6” × 3.3”) 1025 (36.2 oz.) LP1219
    CT1-8540-000 0906SZxx © CANON INC. 2006 PRINTED IN JAPAN 2007.1.1
    ❷-
    󱀓
    󱀔
    󱀕
    ❷-
    This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
    Operation is subject to the following two conditions: (1) This
    device may not cause harmful interference, and (2) this
    device must accept any interference received, including
    interference that may cause undesired operation.
    Do not make any changes or modifications to the
    equipment unless otherwise specified in the instructions. If
    such changes or modifications should be made, you could
    be required to stop operation of the equipment.
    This equipment has been tested and found to comply with
    the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of
    the FCC Rules.
    These limits are designed to provide reasonable protection
    against harmful interference in a residential installation.
    This equipment generated, uses and can radiate radio
    frequency energy and, if not installed and used in
    accordance with the instructions, may cause harmful
    interference to radio communications.
    However, there is no guarantee that interference will not
    occur in a particular installation. If this equipment does
    cause harmful interference to radio or television reception,
    which can be determined by turning the equipment off and
    on, the user is encouraged to try to correct the interference
    by one or more of the following measures:
    Reorient or relocate the receiving antenna.
    Increase the separation between the equipment and
    receiver.
    Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
    for help.
    This digital apparatus does not exceed the Class B limits
    for radio noise emissions from digital apparatus as set out
    in the interference-causing equipment standard entitled
    “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Industry Canada.
    Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
    radioélectriques dépassant les limites applicables aux
    appareils numériques (de la classe B) prescrites dans le
    Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le
    ministère des Communications du Canada.
    EF Lenses
    Instructions
    Nomenclature
    Distance scale
    Infrared index
    Depth-of-Field scale
    Distance index
    Focusing ring
    Focus mode switch
    Lens mount index
    Contacts
    Objectifs EF
    Mode d’emploi
    Nomenclature
    Echelle des distances
    Repère infrarouge
    Repère de profondeur de champ
    Repère des distances
    Bague de mise au point
    Sélecteur de mode de mise au point
    Repère de montage d’objectif
    Contacts
    EF-Objektive
    Bedienungsanleitung
    Teilebezeichnungen
    Entfernungsskala
    Infrarot-Index
    Schärfentiefe-Skala
    Entfernungsindex
    Scharfstellring
    Fokus-Wahlschalter
    Montageindex
    Kontakte
    EF15mm 1:2,8 Fischauge
    EF24mm 1:2,8
    EF28mm 1:2,8
    EF35mm 1:2
    EF50mm 1:1,0L USM
    EF50mm 1:1,8
    EF85mm 1:1,2L USM
    Objetivos EF
    Instrucciones
    Nomenclatura
    Escala de distancias
    Indice de infrarrojos
    Escala de profundidad de campo
    Índice de distancias
    Anillo de enfoque
    Interruptor del modo de enfoque
    Indice de montura del objetivo
    Contactos
    Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das
    Sie Canon mit dem Kauf dieses Objektivs
    entgegengebracht haben.
    Sicherheitsvorkehrungen
    1.
    Schauen Sie niemals durch das Objektiv oder
    die Kamera direkt in die Sonne oder in helles
    Licht.
    Dies kann zu Erblindung führen! Durch
    das abgenommene Objektiv direkt in die Sonne
    zu blicken, ist besonders gefährlich!
    2.
    Aufgesetzt oder von der Kamera abgenommen,
    dürfen Sie das Objektiv ohne die schützenden
    Objektivdeckel niemals direktem
    Sonnenlichteinfall aussetzen.
    Das Objektiv
    würde die Sonnenstrahlen bündeln und könnte
    dadurch einen Brand verursachen!
    Zur besonderen Beachtung
    Bei Wechsel von einem kalten an einen
    warmen Ort kann es an den Linsenoberflächen
    und internen Teilen des Objektivs zu
    Kondensatbildung kommen.
    Um dies zu
    vermeiden, schützen Sie das Objektiv mit einem
    luftdichten Kunststoffbeutel, und packen das
    Objektiv erst dann aus, nachdem es sich an die neue
    Temperatur gewöhnt hat. Verfahren Sie genauso,
    wenn Sie das Objektiv von einem warmen an einen
    kalten Ort bringen.
    Umgang mit den Objektiven EF50mm 1:1,0L USM
    und EF85mm 1:1,2L USM
    Objektive sind Präzisionsinstrumente und daher
    mit Vorsicht zu behandeln. Vor Stößen und
    Schlägen schützen.
    Entfernungsskala vor dem Verstauen des Objektivs
    auf
    stellen. Die Gegenlichtblende kann bei
    diesen Objektiven nicht umgekehrt aufgesetzt
    werden. Gegenlichtblende zum Verstauen des
    Objektivs am Objektivdeckel befestigen.
    1. Ansetzen und Abnehmen des Objektivs
    Anweisungen zum Ansetzen und Abnehmen des
    Objektivs entnehmen Sie bitte der Anleitung Ihrer
    Kamera.
    Stellen Sie das Objektiv nach dem Abnehmen
    hochkant mit der hinteren Seite nach oben ab,
    um eine Beschädigung der Kontakte und der
    Linsenoberfläche durch Kratzer zu vermeiden.
    Verschmutzungen, Kratzer und Fingerabdrücke
    auf den Kontakten können zu Korrosion und
    Wackelkontakten führen. Derartige Mängel
    beeinträchtigen u. U. die Funktionsfähigkeit von
    Kamera und Objektiv.
    Die Objektivkontakte mit einem weichen Tuch von
    Verschmutzungen und Fingerabdrücken freihalten.
    Schützen Sie das abgenommene Objektiv mit dem
    Deckel gegen Staub. Zum richtigen Aufsetzen
    fluchten Sie den Montageindex am Objektiv mit
    der Markierung
    am Objektivdeckel und drehen
    dann den Deckel im Uhrzeigersinn fest. Zum
    Abnehmen gegen Sie in umgekehrter Reihenfolge
    vor.
    2. Einstellen der Scharfeinstellbetriebsart
    Zum Fotografieren mit automatischer
    Scharfeinstellung stellen Sie den Fokus-Wahlschalter
    auf AF (Auto-Fokus)
    .
    Für manuelle Scharfeinstellung stellen Sie den Schalter
    auf MF (M) und fokussieren mit dem Scharfstellring.
    Wahl des Fokussierbereichs (für EF50mm 1:1,0L
    USM)
    Bei dieser Objektive lassen sich die zwei folgenden
    Fokussierbereiche wählen
    .
    • 0,6 -
    : Kurzeste Einstellentfernung bis Unendlich.
    • 1
    : 1 m bis Unendlich.
    3. Schärfentiefe-Skala
    Die Schärfentiefe ist der Bereich vor und hinter
    der Brennebene, in dem das Motiv scharf
    erscheint. Sie wird dargestellt durch den Abstand
    zwischen den Linien der Schärfentiefeskala
    unter der Entfernungsskala. Die Zahlen der
    Schärfentiefeskala sind F-Werte (Blendenstufen),
    sodaß z.B. bei Verwendung des EF35mm 1:2 und einer
    Aufnahmeentfernung von 1,5 m und einer Blende von
    1:11 der scharfe Bereich von 1,2 m bis 2,8 m
    reicht.
    Die Schärfentiefeskala gibt Anhaltswerte.
    4. Infrarot-Index
    Der Infrarot-Index dient zur Berichtigung
    der Scharfeinstellung beim Fotografieren mit
    Schwarzweiß-Infrarotfilm. Nach der manuellen
    Scharfeinstellung drehen Sie den eingestellten
    Entfernungs-Index bis zur entsprechenden Infrarot-
    Markierung
    .
    Machen Sie die Aufnahmen mit Rotfilter.
    Zur Korrektur der Entfernungseinstellung stellt
    man den Fokus-Wahlschalter auf MF (M) und
    dreht den Scharfstellring von Hand.
    Die Infrarotindizes wurden für den Einsatz von
    Filmmaterial mit eine Spitzenempfindlichkeit von
    800 nm zusammen mit einem Rotfilter (wie etwa
    Wratten 87) ermittelt.
    Beachten Sie beim Gebrauch von Infrarotfilm auch
    die Angaben des Filmherstellers.
    5. Gegenlichtblende
    EF15mm 1:2,8 Fischauge (Eingebaut)
    EF24mm 1:2,8, EF28mm 1:2,8, EF35mm 1:2, EF50mm
    1:1,8 (Sonderzubehör)
    EF50mm 1:1,0L USM, EF85mm 1:1,2L USM (im
    Lieferumfang des Objektivs enthalten)
    Bei Einsatz des EF50mm 1:1,0L USM und des
    EF85mm 1:1,2L USM empfiehlt sich immer
    die Verwendung einer Gegenlichtblende, um
    unerwünschten Streulichteinfall zu vermeiden.
    Die Gegenlichtblende setzt man wie aus der
    Abbildung ersichtlich an das Objektiv an
    .
    Das EF15mm 1:2,8 Fischauge besitzt eine
    eingebaute Gegenlichtblende.
    Zum Aufsetzen der Gegenlichtblende auf
    das EF24mm 1:2,8 richten Sie zunächst die
    Ansetzmarkierung der Gegenlichtblende auf den
    roten Punkt vorn am Objektiv, drehen dann die
    Gegenlichtblende im Uhrzeigersinn, bis der rote
    Punkt des Objektivs mit der Anschlagmarkierung
    der Gegenlichtblende fluchtet
    ,
    󱀓
    .
    6. Filter (separat erhältlich)
    Die EF-Objektive besitzen in der vorderen
    Objektivfassung ein Gewinde zur Aufnahme von
    Schraubfiltern
    󱀔
    .
    Es kann nur jeweils ein Filter gleichzeitig
    aufgesetzt werden.
    Wird ein Polfilter benötigt, so wählen Sie Canons
    PL-C.
    Filterhalter für das EF15mm 1:2,8 Fischaugenobjektiv
    Dieses Objektiv ist auf der Rückseite mit einem
    eingebauten Gelantinefilterhalter ausgestattet
    󱀕
    .
    Man schneidet die Filterfolien nach der weißen
    Markierung auf der Objektivrückseite zu (31 mm ×
    31 mm) und schiebt sie in den Halter ein.
    Beim Einsatz der EOS-1:
    Bei Verwendung des EF50mm 1:1,0L USM kommt
    es zu einer leichten Abschattung der Bildecken im
    Sucher. Dies hat keinen Einfluß auf die Aufnahme.
    Die Objektivlänge wird von der Bajonettfassung
    bis zur Vorderseite des Objektivs gemessen. Bei
    angebrachten Objektivdeckeln müssen zu dieser
    Längenangabe 21,5 mm dazugezählt werden.
    (Addieren Sie 16,8 mm für das EF15mm 1:2,8
    Fischauge)
    Die Angaben für Größe und Gewicht beziehen sich
    nur auf das Objektiv.
    Änderungen der technischen Daten und des
    Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.
    Obiettivi EF
    Istruzioni
    Nomenclatura
    Scala delle distanze
    Indicatore infrarossi
    Scala della profondità di campo
    Indice della di distanza
    Ghiera di messa a fuoco
    Selettore modalità di messa a fuoco
    Indice attacco obiettivo
    Contatti
    EF15mm f/2,8 Fish-eye
    EF24mm f/2,8
    EF28mm f/2,8
    EF35mm f/2
    EF50mm f/1,0L USM
    EF50mm f/1,8
    EF85mm f/1,2L USM
    Vi ringraziamo di avere acquistato un
    obiettivo Canon.
    Precauzioni per la sicurezza
    1.
    Non guardare il sole o una fonte di luce
    intensa attraverso l’obiettivo o la fotocamera,
    in quanto si potrebbero arrecare seri danni alla
    vista. L’osservazione diretta del sole attraverso
    l’obiettivo, in particolare, è estremamente
    pericolosa.
    2.
    Evitare di lasciare l’obiettivo esposto alla luce
    solare, sia che sia installato sulla fotocamera o
    meno, se privo del relativo coperchio.
    Le lenti
    potrebbero concentrare i raggi solari, generando
    delle fiamme.
    Precauzioni per l’utilizzo
    Quando si trasferisce l’obiettivo da un ambiente
    freddo ad un ambiente caldo, è possibile che
    si formi della condensa sulla superficie dell’
    obiettivo e sui componenti interni.
    Per evitare che
    questo accada, chiudere l’obiettivo in un sacchetto
    di plastica e attendere che sia acclimatato alla
    nuova temperatura prima di estrarlo dal sacchetto.
    Estrarre l’obiettivo dal sacchetto dopo che si è
    riscaldato gradualmente. La stessa procedura deve
    essere adottata quando l’obiettivo viene trasferito
    da un ambiente caldo ad un ambiente freddo.
    Precauzioni per l’utilizzo di EF50mm f/1,0L USM e
    EF85mm f/1,2L USM
    • Maneggiare l’obiettivo di precisione con cura e
    proteggerlo da urti improvvisi e utilizzo improprio.
    • Prima di riporre l’obiettivo nell’apposita custodia,
    posizionare il paraluce sul coperchio antipolvere e
    portare l’obiettivo nella posizione “
    ”.
    1. Montaggio e smontaggio dell’obiettivo
    Per informazioni dettagliate sul montaggio e sullo
    smontaggio dell’obiettivo, consultare il manuale di
    istruzioni della fotocamera.
    Dopo avere rimosso l’obiettivo dalla fotocamera,
    appoggiarlo con la parte posteriore rivolta verso l’
    alto in modo da evitare di danneggiare la superficie
    della lente o i contatti elettrici.
    Graffi, sporco o impronte sui contatti elettrici
    possono dare luogo a problemi di collegamento
    e corrosione, il che potrebbe compromettere il
    corretto funzionamento della fotocamera e dell’
    obiettivo.
    Se vi è sporco o impronte sui contatti elettrici,
    pulirli con un panno morbido.
    Quando l’obiettivo non è montato sulla fotocamera,
    coprirlo sempre con l’apposito coperchio anti-
    polvere. Per fissarlo correttamente, allineare l’
    indice di attacco dell’obiettivo all’indicatore sul
    coperchio anti-polvere
    e ruotare in senso orario.
    Per rimuoverlo, eseguire la stessa procedura in
    senso inverso
    .
    2.
    Impostazione della modalità di messa a fuoco
    Se si intende scattare foto utilizzando la messa a
    fuoco automatica, posizionare il selettore modalità di
    messa a fuoco su AF
    .
    Per utilizzare solo la messa a fuoco manuale,
    impostare il selettore su MF (M) e ruotare la ghiera di
    messa a fuoco.
    Impostazione del campo di messa a fuoco (per
    EF50mm f/1,0L USM)
    Con l’obiettivo è possibile impostare due campi di
    messa a fuoco automatica diversi
    .
    • 0,6 -
    : Dalla distanza di messa a fuoco ravvicinata
    all’infinito.
    • 1-
    : Da 1 m all’infinito.
    3. Scala della profondità di campo
    La profondità di campo è l’area davanti e dietro
    il piano di messa a fuoco di un soggetto la cui l’
    immagine appare nitida. La profondità di campo
    è indicata dall’area tra le linee della scala della
    profondità di campo, nella parte inferiore della scala
    delle distanze. I numeri nella scala sono in valori
    F/ e, ad esempio, se la distanza di scatto è 1,5 m e il
    diaframma è f/11 con EF35mm f/2, l’area nitida si
    estenderà da circa 1,2 m a 2,8 m
    .
    La scala della profondità di campo costituisce un
    indicatore approssimativo.
    4. Indicatore infrarossi
    L’indicatore infrarossi corregge la messa a fuoco
    quando si utilizza una pellicola monocromatica all’
    infrarosso. Mettere a fuoco manualmente e regolare
    la distanza, ruotando la ghiera di messa a fuoco fino
    al corrispondente indicatore di infrarosso
    .
    Utilizzare un filtro rosso al momento dello scatto.
    Cambiare la modalità di messa a fuoco in MF
    (M) per ruotare la ghiera di messa a fuoco per la
    regolazione.
    La posizione degli indicatori infrarossi si basa sull’
    utilizzo della pellicola con una sensibilità di picco
    di 800 nm e un filtro rosso, ad esempio Wratten 87.
    Seguire le istruzioni del produttore in caso di
    utilizzo di una pellicola all’infrarosso.
    5. Paraluce
    EF15mm f/2,8 Fish-eye (Incorporato)
    EF24mm f/2,8, EF28mm f/2,8, EF35mm f/2, EF50mm
    f/1,8 (venduto separatamente)
    EF50mm f/1,0L USM, EF85mm f/1,2L USM (in
    dotazione con l’obiettivo)
    Assicurarsi di utilizzare il paraluce per tenere lontana
    la luce dei raggi solari per ottenere risultati ottimali
    con EF50mm f/1,0L USM e EF85mm f/1,2L USM.
    Fissare il paraluce dell’obiettivo come illustrato
    .
    Il paraluce EF15mm f/2,8 Fish-eye è incorporato.
    Per montare il paraluce nell’obiettivo EF24mm
    f/2,8 allineare il punto di attacco sul paraluce al
    punto rosso nella parte anteriore dell’obiettivo,
    quindi ruotare il paraluce in senso orario finché il
    punto rosso non è allineato all’indicatore di arresto
    del paraluce
    ,
    󱀓
    .
    6. Filtro (venduto separatamente)
    Viti del filtro nella parte anteriore dell’obiettivo
    󱀔
    .
    È possibile montare solo un filtro per volta.
    Se occorre utilizzare un filtro polarizzatore, si
    consiglia l’uso del filtro polarizzatore Canon PL-C.
    Supporto per il filtro per EF15mm f/2,8 Fish-eye
    Questo obiettivo è dotato di un supporto per il filtro
    in gelatina incorporato sul lato posteriore
    󱀕
    . Per
    inserirlo, è sufficiente tagliare il filtro delle stesse
    dimensioni (31 mm × 31 mm) delle staffe bianche,
    quindi farlo scorrere nel supporto.
    Utilizzo EOS-1:
    Quando si utilizza EF50mm f/1,0L USM, gli angoli
    dell’area dell’immagine diventano leggermente
    scuri. Ciò non influirà sull’immagine.
    Per lunghezza dell’obiettivo si intende la distanza
    tra la superficie di attacco e l’estremità anteriore
    dell’obiettivo. Quando sull’obiettivo sono presenti
    il coperchio dell’obiettivo e il coperchio anti-
    polvere, la lunghezza aumenta di 21,5 mm. (La
    lunghezza aumenta di 16,8 mm per EF15mm f/2,8
    Fish-eye)
    Le misure relative a diametro, lunghezza e peso si
    riferiscono al solo corpo dell’obiettivo.
    Le specifiche e l’aspetto del prodotto sono soggetti
    a modifiche senza preavviso.
    Thank you for purchasing a Canon lens.
    Safety Precautions
    1.
    Do not look at the sun or a bright light source
    through the lens or camera.
    Doing so could
    result in loss of vision. Looking at the sun directly
    through the lens is especially hazardous.
    2.
    Whether it is attached to the camera or not, do
    not leave the lens under the sun without the
    lens cap attached.
    This is to prevent the lens from
    concentrating the sun’s rays, which could cause a
    fire.
    Handling Cautions
    If the lens is taken from a cold environment
    into a warm one, condensation may develop on
    the lens surface and internal parts.
    To prevent
    condensation in this case, first put the lens into an
    airtight plastic bag before taking it from a cold to
    warm environment. Then take out the lens after it
    has warmed gradually. Do the same when taking
    the lens from a warm environment into a cold one.
    Handling Precautions for EF50mm f/1.0L USM and
    EF85mm f/1.2L USM
    Handle these lenses of precision with care and
    protect it from sudden shock and abusive handling.
    • Before putting the lens in its case, put the lens hood
    on the dust cap and set the lens to the “
    ” position.
    1. Mounting and Detaching the Lens
    See your camera’s instructions for details on
    mounting and detaching the lens.
    After detaching the lens, place the lens with the
    rear end up to prevent the lens surface and contacts
    from getting scratched.
    If the contacts get soiled, scratched, or have
    fingerprints on them, corrosion or faulty
    connections can result. The camera and lens may
    not operate properly.
    If the contacts get soiled or have fingerprints on
    them, clean them with a soft cloth.
    If you remove the lens, cover it with the dust
    cap. To attach it properly, align the lens mount
    index and the
    index of the dust cap, and turn
    clockwise. To remove it, reverse the order.
    2. Setting the Focus Mode
    To shoot in autofocus mode, set the focus mode
    switch to AF
    .
    To use only manual focusing, set the focus mode switch
    to MF (M), and focus by turning the focusing ring.
    Setting the Focusing Range (for EF50mm f/1.0L
    USM)
    Two autofocus ranges are selectable with the lens
    .
    • 0.6-
    : From closest focusing distance to infinity.
    • 1-
    : From 1m to infinity.
    3. Depth-of-Field Scale
    The depth of field is the distance in front of and
    behind the plane of focus on the subject that appears
    sharp. The depth of field is indicated by the area
    between the depth-of-field scale lines below the
    distance scale. Numbers in the scale are in F values,
    and for example, if the shooting distance is 1.5m and
    the aperture is f/11 with the EF35mm f/2, the sharp
    area will extend from about 1.2m to 2.8m
    .
    • The depth-of-field scale is an approximate indicator.
    4. Infrared Index
    The infrared index corrects the focus setting when
    using monochrome infrared film. Focus on the subject
    manually, then adjust the distance setting by moving
    the focusing ring to the corresponding infrared index
    mark
    .
    Use a red filter also when you take the picture.
    Switch the focus mode to MF (M) to turn the
    focusing ring for adjustment.
    The position of the infrared indices is based on film
    usage with a peak sensitivity of 800 nm and a red
    filter (such as Wratten 87).
    Be sure to observe the manufacturer’s instructions
    when using infrared film.
    5. Hood
    EF15mm f/2.8 Fish-eye (built-in)
    EF24mm f/2.8, EF28mm f/2.8, EF35mm f/2, EF50mm
    f/1.8 (sold separately)
    EF50mm f/1.0L USM, EF85mm f/1.2L USM (supplied
    with the lens)
    Be sure to use the hood to keep stray light out for best
    results with the EF50mm f/1.0L USM and the EF85mm
    f/1.2L USM.
    Attach the lens hood as illustrated
    .
    The EF15mm f/2.8 Fish-eye hood is built-in.
    To mount the hood on the EF24mm f/2.8 lens,
    align the hood’s attachment position mark with the
    red dot on the front of the lens, then turn the hood
    clockwise until the lens’s red dot is aligned with
    the hood’s stop position mark
    ,
    󱀓
    .
    6. Filter (sold separately)
    The filter screws onto the front of the lens
    󱀔
    .
    Only one filter may be attached.
    If you need a polarizing filter, use Canon’s PL-C
    polarizing filter.
    Filter holder for the EF15mm f/2.8 Fish-eye
    This lens is constructed with a built-in, gelatin filter
    holder in the rear
    󱀕
    . To insert, simply cut the filter
    to the same dimensions (31mm (1-1/4”) × 31mm
    (1-1/4”)) as the white brackets, then slide the filter
    into the holder.
    EOS-1 usage:
    When using the EF50mm f/1.0L USM, the corners
    of the picture area experience a slight darkening.
    This will not affect the picture.
    The lens length is measured from the mount
    surface to the front end of the lens. Add 21.5mm
    when including the lens cap and dust cap. (Add
    16.8mm for EF15mm f/2.8 Fish-eye)
    The size and weight listed are for the lens only,
    except as indicated.
    Product specifications and appearance are subject
    to change without notice.
    EF15mm f/2.8 Fish-eye
    EF24mm f/2.8
    EF28mm f/2.8
    EF35mm f/2
    EF50mm f/1.0L USM
    EF50mm f/1.8
    EF85mm f/1.2L USM
    EF15mm f/2,8 Fish-eye
    EF24mm f/2,8
    EF28mm f/2,8
    EF35mm f/2
    EF50mm f/1,0L USM
    EF50mm f/1,8
    EF85mm f/1,2L USM
    Nous vous remercions d’avoir choisi cet
    objectif Canon.
    Consignes de sécurité
    1.
    Ne regardez jamais le soleil ou une source
    de lumière vive à travers l’objectif ou l’
    appareil.
    Vous pourriez endommager votre
    vue. Viser directement le soleil dans l’objectif est
    particulièrement dangereux.
    2.
    Que l’objectif soit monté ou non sur l’appareil,
    ne le laissez pas exposé au soleil sans le munir
    de son bouchon.
    C’est pour éviter l’effet de loupe
    qui pourrait déclencher un incendie.
    Précautions d’utilisation
    Si l’objectif est amené d’un environnement froid
    à un environnement chaud, de la condensation
    risque de se déposer sur la surface de l’objectif et
    sur les pièces internes.
    Pour éviter toute formation
    de condensation, commencez par mettre l’objectif
    dans une poche en plastique étanche avant de le
    sortir dans un environnement chaud. Puis sortez l’
    objectif quand il s’est peu à peu réchauffé. Faites
    de même quand vous amenez l’objectif d’un
    environnement chaud à un environnement froid.
    Précautions de manipulation des objectifs
    EF50mm f/1,0L USM et EF85mm f/1,2L USM
    Manipuler ces objectifs de haute précision avec le plus
    grand soin et les protéger contre les chocs éventuels.
    Veiller à ce que la mise au point soit réglée sur
    avant
    de ranger l’objectif dans l’étui. Avec ces objectifs, lors
    de rangement, il est impossible de fixer le parasoleil à l’
    envers. Mettre le parasoleil sur le bouchon arrière.
    1. Montage et retrait de l’objectif
    Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
    photo pour le montage et le retrait de l’objectif.
    Après avoir retiré l’objectif, placez-le côté arrière
    dirigé vers le haut. Pour éviter de rayer la surface
    de l’objectif et les contacts.
    Si les contacts sont éraflés ou salis par des
    empreintes de doigts, ils peuvent être corrodés ou
    ne pas être connectés correctement. L’appareil et l’
    objectif peuvent ne pas fonctionner correctement.
    Si les contacts sont sales ou s’ils portent des empreintes
    de doigts, nettoyez-les avec un chiffon doux.
    • Si vous retirez l’objectif, remettez le bouchon
    d’objectif dessus. Pour installer le bouchon
    correctement, alignez le repère de montage d’objectif
    avec le repère
    du bouchon d’objectif et tournez-
    le dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour le
    retirer le bouchon, tournez-le dans le sens opposé.
    2. Sélection du mode de mise au point
    Pour effectuer des prises de vue avec mise au point
    automatique, réglez le sélecteur de mode de mise au
    point sur AF
    .
    Pour une mise au point manuelle, réglez-le sur MF
    (M), et effectuez la mise au point au moyen de la
    bague de mise au point.
    Réglage de plage de mise au point (pour l’
    EF50mm f/1,0L USM)
    Il est possible de choisir deux plages de mise au point
    AF avec l’objectif
    .
    • 0,6 -
    : De la distance minimale de mise au point à
    l’infini.
    • 1 -
    : 1 m à l’infini.
    3. Repère de profondeur de champ
    La profondeur du champ est la distance entre l’avant
    et l’arrière du plan de mise au point sur le sujet. La
    profondeur du champ est indiquée par la zone entre
    les lignes du repère de la profondeur de champ
    qui apparaît nette. Les nombres de l’échelle sont
    exprimés en valeur F et si, par exemple, la distance de
    mise au point est de 1,5 m et que l’ouverture est f/11
    avec un objectif EF35mm f/2, la zone de netteté sera
    approximativement entre 1,2m et 2,8m
    .
    • Le repère de profondeur de champ est un indicateur
    approximatif.
    4. Repère infrarouge
    Le repère infrarouge corrige le réglage de mise au point
    lors de l’utilisation de films infrarouge en noir et blanc.
    Effectuez manuellement la mise au point sur le sujet, puis
    ajustez le réglage de la distance en déplaçant la bague de
    mise au point sur le repère infrarouge correspondant
    .
    Utilisez aussi un filtre rouge lors de la prise de vue.
    Déplacer le sélecteur de mode de mise au point à la
    position MF (M) pour tourner la bague de mise au
    point pour le réglage.
    Le repère infrarouge de l’objectif est engravé en
    rouge. Sa position a été calculée pour les films
    sensibles dans les longueurs d’onde de l’ordre de
    800 nm et un filter rouge tel que Wratten 87.
    Prenez soin de suivre correctement les
    recommandations du fabricant lors de l’utilisation
    d’un film infrarouge.
    5. Parasoleil
    EF15mm f/2,8 Fish-eye (incorporé)
    EF24mm f/2,8, EF28mm f/2,8, EF35mm f/2, EF50mm
    f/1,8 (vendu séparément)
    EF50mm f/1,0L USM, EF85mm f/1,2L USM (fourni
    avec l’objectif)
    Pour garantir la qualité des résultats avec les objectifs
    EF50mm f/1,0L USM et EF85mm f/1,2L USM, bien
    installer le parasoleil pour éliminer toute lumière
    parasite.
    Attacher le parasoleil à l’objectif comme indiqué sur
    le schéma
    .
    Le parasoleil pour l’objectif EF15mm f/2,8 fish-eye
    est incorporé.
    • Pour fixer le parasoleil sur l’EF24mm f2,8, alignez le
    repère de position de fixation du parasoleil et le point
    rouge à l’avant de l’objectif, tournez le parasoleil vers
    la droite jusqu’à ce que le point rouge soit aligné au
    repère de position d’arrêt du parasoleil
    ,
    󱀓
    .
    6. Filtre (vendu séparément)
    Le filtre se visse dans le filetage avant de l’objectif
    󱀔
    .
    Vous ne pouvez pas fixer plus d’un filtre à la fois.
    Si vous avez besoin d’un filtre polarisant, utilisez
    le filtre polarisant Canon PL-C.
    Porte-filtre pour l’objectif EF15mm f/2,8 fish-eye
    Cet objectif est pourvu d’un porte-filtre gélatine
    incorporé à sa partie arrière
    󱀕
    . Pour installer le filtre
    gélatine, il suffit de couper le filtre selon les dimensions
    (31 mm × 31 mm) des cadres blancs, prévus à l’arrière
    de l’objectif et de le glisser dans le porte-filtre.
    Utilisation de l’EOS-1:
    Avec un objectif EF50mm f/1,0L USM, les coins de
    la zone de cadrage risquent d’apparaître légèrement
    assombris. Ce phénomène n’affecte pas l’image.
    La longueur de l’objectif est mesurée depuis la
    surface de monture jusqu’à l’avant de l’objectif.
    Ajoutez 21,5 mm quand le bouchon d’objectif et le
    bouchon arrière sont inclus. (Ajouter 16,8 mm pour
    EF15mm f/2,8 Fish-eye)
    Les dimensions et le poids sont donnés pour l’
    objectif seul, sauf où spécifié autrement.
    Spécifications et aspect sous réserve de
    modifications sans préavis.
    EF15mm f/2,8 Ojo de pez
    EF24mm f/2,8
    EF28mm f/2,8
    EF35mm f/2
    EF50mm f/1,0L USM
    EF50mm f/1,8
    EF85mm f/1,2L USM
    Muchas gracias por su compra del objetivo
    Canon.
    Precauciones de seguridad
    1.
    No mire al sol o a una fuente de luz brillante a
    través del objetivo o de la cámara, pues podría
    causar ceguera.
    Mirar al sol directamente a través
    del objetivo es especialmente peligroso.
    2.
    El objetivo, esté o no instalado en la cámara,
    no debe dejarse expuesto a la luz del sol si está
    desprovisto de su cubierta.
    De este modo se
    evita que el objetivo concentre los rayos solares y
    pueda causar un incendio.
    Precauciones de uso
    Si se lleva el objetivo de un lugar frío a uno
    caliente, puede condensarse la humedad en la
    superficie del objetivo y piezas internas.
    Para
    evitar la condensación en este caso, primero ponga
    el objetivo en una bolsa de plástico herméticamente
    cerrada antes de llevarla de un lugar frío a otro
    caliente. Saque el objetivo después de que se ha
    calentado gradualmente. Haga lo mismo cuando
    lleve el objetivo de un lugar caliente a otro frío.
    Precausiones de manejo para los EF50mm f/1,0L
    USM y EF85mm f/1,2L USM
    Tenga muchísimo cuidado cuando maneje estos
    objetivos ultraprecisos y sobre todo no los golpee.
    Antes de guardar el objetivo en su estuche, no
    se olvide de poner el enfoque en
    . Con estos
    objetivos, los parasoles no pueden colocarse en
    posición invertida al guardar los objetivos. Coloque
    el parasol en la tapa contra el polvo.
    1. Montaje y desmontaje del objetivo
    Con respecto al montaje y desmontaje del objetivo,
    consulte las instrucciones entregadas con su cámara.
    Después de desmontar el objetivo, colóquelo con
    su parte posterior hacia arriba, para evitar que la
    superficie del objetivo y los contactos se rayen.
    Si los contactos se ensucian, rayan o tienen huellas
    dactilares, esto puede producir corrosión o
    conexiones defectuosas. La cámara y los objetivos
    pudieran no funcionar adecuadamente.
    Si los contactos se ensucian o tienen huellas
    dactilares, límpielos con un paño suave.
    Si quita el objetivo, cúbralo con la tapa contra el
    polvo. Para colocarla adecuadamente, alinee el
    índice de montura del objetivo con el índice
    de
    la tapa contra el polvo, y gírela en sentido horario.
    Para sacarla, invierta el orden.
    2. Ajuste del modo de enfoque
    Para seleccionar el modo de enfoque automático,
    ajuste el interruptor del modo de enfoque a AF
    .
    Para utilizar sólo el enfoque manual, ajuste el
    interruptor del modo de enfoque a MF (M), y enfoque
    girando el anillo de enfoque.
    Ajuste de distancia de enfoque (para EF50mm
    f/1,0L USM)
    Dos distancias de autoenfoque pueden seleccionarse
    con esto objetivo
    .
    • 0,6 -
    : Desde distancia mínima de enfoque hasta
    infinito.
    • 1 -
    : Desde 1 m hasta infinito.
    3. Escala de profundidad de campo
    La profundidad de campo es la distancia delante y
    detrás del plano de enfoque en el sujeto que aparece
    nítido. La profundidad de campo es indicada por
    el área entre las líneas de profundidad de campo
    debajo de la escala de distancia. Los números de
    la escala están en valores F y, por ejemplo, si la
    distancia de disparo es 1,5m y la abertura es f/11 con
    el EF35mm f/2, el área de nitidez se extenderá desde
    aproximadamente 1,2m a 2,8m
    .
    La escala de la profundidad de campo es un
    indicador aproximado.
    4. Indice de infrarrojos
    El índice de infrarrojos corrige el ajuste del enfoque
    cuando se utilice una película de infrarrojos en blanco
    y negro. Enfoque el sujeto manualmente, y luego
    ajuste la distancia moviendo el anillo de enfoque
    hasta la marca de índice de infrarrojos
    .
    Utilice también un filtro rojo cuando tome la foto.
    Cambie el modo de enfoque al modo MF (M) para
    girar el anillo de enfoque para el ajuste.
    La posición de índices infrarrojos está basada en el
    empleo de película con una sensibilidad máxima
    de 800 nm y un filtro rojo (p. ej. Wratten 87).
    Asegúrese de observar las instrucciones del
    fabricante cuando utilice la película de infrarrojos.
    5. Parasol
    EF15mm f/2,8 Ojo de pez (incorporado)
    EF24mm f/2,8, EF28mm f/2,8, EF35mm f/2, EF50mm
    f/1,8 (en venta por separado)
    EF50mm f/1,0L USM, EF85mm f/1,2L USM
    (suministrado con el objetivo)
    Asegúrese de usar el parasol para evitar la luz
    parásita y obtener los mejores resultados con el
    EF50mm f/1,0L USM y el EF85mm f/1,2L USM.
    Monte el parasol según la ilustración
    .
    El EF15mm f/2,8 ojo de pez lleva parasol
    incorporado.
    Para montar el parasol en el objetivo EF24mm
    f/2,8, alinee la marca de posición del parasol con
    el punto rojo ubicado en la lente delantera del
    objetivo y gire el parasol en el sentido de las agujas
    del reloj hasta que el punto rojo del objetivo quede
    alineado con la marca de posición de detención del
    parasol
    ,
    󱀓
    .
    6. Filtros (en venta por separado)
    Los filtros se enroscan en la parte frontal del objetivo
    󱀔
    .
    Sólo puede instalarse un filtro.
    Si necesita un filtro polarizador, use el filtro
    polarizador PL-C de Canon.
    Portafiltros para el EF15mm f/2,8 Ojo de pez
    Este objetivo viene con un soporte de filtro de
    gelatina incorporado en la parte posterior
    󱀕
    . Para
    insertar el filtro córtelo simplemente con las mismas
    dimensiones (31 mm × 31 mm) que los corchetes
    blancos, y deslice el filtro en el portafiltros.
    El uso de EOS-1:
    Cuando se utiliza el EF50mm f/1,0L USM, en las
    esquinas de la imagen se puede apreciar un ligero
    oscurecimiento. Esto no afecta a la imagen.
    La longitud del objetivo ha sido medida desde la
    superficie de la montura hasta el extremo delantero
    del objetivo. Añada 21,5 mm para incluir la tapa
    del objetivo y la tapa contra el polvo. (Añada 16,8
    mm para EF15mm f/2,8 Ojo de pez)
    El tamaño y el peso corresponden solamente al
    objetivo, a menos que se indique de otro modo.
    Las especificaciones y el diseño exterior del
    producto se encuentran sujetos a cambios sin
    previo aviso.
Canon EF 35mm f/2.0

Trebate pomoć?

Broj pitanja: 0

Imate li pitanja u vezi s proizvodom EF 35mm f/2.0 trgovačke marke Canon ili vam treba pomoć? Ovdje postavite svoje pitanje. Navedite jasan i sveobuhvatan opis problema i vašeg pitanja. Što više pojedinosti navedete za svoje pitanje i pitanje, lakše je drugim vlasnicima proizvoda EF 35mm f/2.0 trgovačke marke Canon pravilno odgovoriti na vaše pitanje.

Ovdje besplatno pogledajte priručnik za proizvod EF 35mm f/2.0 trgovačke marke Canon. Ovaj je priručnik pod kategorijom , a ocijenio ga je sljedeći broj osoba: 1 prosječnom ocjenom od 8. Ovaj je priručnik dostupan na sljedećim jezicima: Engleski, Nizozemac, Njemački, Francuski, Španjolski, Talijanski, Švedski, Danski, Finski. Imate li pitanja u vezi s proizvodom EF 35mm f/2.0 trgovačke marke Canon ili vam treba pomoć? Ovdje postavite svoje pitanje

Značajke proizvoda EF 35mm f/2.0 trgovačke marke Canon

Brend Canon
Model EF 35mm f/2.0
Proizvod Leća
EAN 3610170525301, 4960999212715, 5910000002209, 82966212710
Jezik Engleski, Nizozemac, Njemački, Francuski, Španjolski, Talijanski, Švedski, Danski, Finski
Vrsta datoteke PDF
Težina i dimenzije
Težina 210g
Veličina filtra 52mm
Promjer 67.4mm
Duljina 42.5mm
Ostale značajke
Uvećanje 0.23x
Optički sustav
Dijagonalni kut gledanja (max) 63°
Promjer žice 67.4mm
Komponenta za SLR
Struktura objektiva (elementi/grupe) 7/5
Vrsta objektiva Širokokutni objektiv
Broj oštrica 5
Maksimalna blenda 22
Najbliža fokusna udaljenost 0.25m
Minimalna blenda -
Vidljivi kut, horizontalno 54°
Vidljivi kut, vertikalno 38°
Dijagonalni kut gledanja (min) 63°
Sučelje držača leća Ca✗n EF
Učinak
AF aktivator AFD
Kompatibilnost -
Dizajn
Boja proizvoda Cr✗

Povezani priručnici za proizvode

Leća Canon

prirucnici.hr

Tražite priručnik? prirucnici.hr osigurava da u trenu pronađete priručnik koji tražite. Naša baza podataka sadrži više od milijun PDF priručnika za više od 10,000 robnih marki. Svaki dan dodajemo najnovije priručnike pa ćete uvijek pronaći proizvod koji tražite. Vrlo je jednostavno: samo u tražilicu upišite naziv robne marke i vrstu proizvoda i odmah ćete vidjeti priručnik po svom izboru na Internetu, besplatno.

prirucnici.hr

© Autorska prava 2020 prirucnici.hr. Sva prava pridržana.