Alcatel E192

Alcatel E192 priručnik

    In keeping with our environmental preservation and compliance commitment, we include
    Start Up Guide in our packaging. Online assistance is available on our website:
    BEFORE 1st USE
    Connecting your phone:
    - Connect plugs in corresponding sockets in the base station. Plug the telephone line into
    telephone socket and insert power plug in an electrical outlet.
    - Insert batteries in Handset.
    Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for 15 hours.
    only use plug adapter supplied with the unit and rechargeable batteries with your phone.
    Handset / Base Station Keys
    1. OK key
    2. Back key/Clear key
    3. Navigation key
    4. Talk key/Activate handsfree (E192 only)
    5. Hang-up/Exit key
    6. Recall (Flash) key - To access to operator services* / Message playback
    Menu key
    Redial key
    9. Star key - To lock / unlock keypad; toggle between the external and internal calls
    10. Hash key
    11. Mute key
    Paging key - To locate handset / to start registration procedure. When multiple
    handsets are delivered, they are pre-registered on the base station. Handset registration
    is only necessary when you buy extra handsets or if a handset has become faulty.
    *Subject to subscription and availability of the service from the fixed line operator.
    Display icons
    Fast blink indicates battery low.
    Indicates that an external call is connected or held.
    Icon blinks when receiving an incoming call.
    Indicates you have a new voice mail message*.
    Displays when handsfree is activated (E192 only).
    Displays when ringer volume is turned off.
    Indicates that the handset is registered and within range of the base station.
    Icon blinks when the handset is out of range or is searching for a base.
    Displays when in menu mode to confirm your selection.
    Indicates that more options are available.
    Use the UP / DOWN keys to scroll up / down.
    Displays when in menu mode.
    Select BACK to return to the previous menu level.
    Indicate when the telephone answering machine (TAM) is turned on.
    Flash when new TAM messages are received.
    E132 / E192 Voice
    Start Up Guide
    12. Call transfer/Intercom key
    Press to skip the current message and play the next message.
    Press to stop message playback.
    Press to repeat playing the current message from the beginning.
    Press twice to skip backward to the previous message.
    Displays when the phonebook is accessed.
    Displays when the alarm clock is activated.
    Set language and flashtime to operate correctly on your network:
    - / or select PERSONNALIS. / / or select LANGUE / / or
    select your desired language / .
    - /
    or select ADVANCE SET / / or select RECALL TIME / / or
    SHORT / MEDIUM or LONG / .
    Using the phone
    Receive and end a call
    Make a call
    either before or after dialing your number
    - From redial list: BIS /
    or / .
    - From call log list*:
    / or / .
    Note: You need to subscribe to Caller Line Identification service to be able to see the
    caller’s number or name in the call log.
    - From direct memories: long press on KEY 1 or KEY 2 in idle mode.
    - From phonebook:
    / or / .
    - To activate/dsactivate handsfree:
    (for E192 only)
    To make an internal call
    - If only 2 registered handsets:
    - If more than 2 registered handsets:
    / enter the handset number.
    - To ring all handsets to intercom: .
    To make a three-party conference call: during call,
    / enter handset number or to
    ring all handset /
    on the called handset to answer / long press .
    Phonebook settings: 50 entries
    To register in phonebook
    or to select PHONEBOOK / select NEW ENTRY / enter name
    / enter number of contact / . (
    to delete the characters)
    To register the direct memories in keys 1 & 2
    or select PHONEBOOK / / or select DIRECT MEM / / or
    select KEY 1
    or KEY 2 / /
    General settings
    This phone can be customized according to your preferences, to access the different
    possibilities press :
    - To customize handset(name, melody, language,…):
    or select PERSONAL SET / .
    - To set time and alarm:
    or select CLOCK&ALARM /
    - To change PIN, registration handset, reset:
    or select ADVANCED SET / .
    / or select EDIT NUMBER / / edit or enter
    of contact /
    the number /
    Answering machine setting
    Answering machine operation by handset
    Turn the answering machine on or off
    / or to select ANSW MACHINE / / or to select ANSW. ON/OFF/
    / or to select ON or OFF / / confirmation beep.
    / or to select ANSW MACHINE / / or to select ANSWER MODE
    / / or to select ANSWER ONLY or ANSW.&RECORD / .
    / or to select ANSW MACHINE / / or to select RECORD OGM
    / / or to select ANSWER ONLY or ANSW.&RECORD / / or to
    select RECORD OGM / to start recording / to end recording.
    / or to select ANSW MACHINE / / to start playback.
    Set the answer mode
    / or to select ANSW MACHINE / / or to select SETTINGS / /
    or to select LANGUAGE / / or to select your preferred language / /
    confirmation beep.
    / or to select ANSW MACHINE / / or to select SETTINGS /
    / to enter RING DELAY / or to select 2 - 7 RINGS or ECONOMY / /
    confirmation beep.
    Dial your home phone number / while the answering machine playing greeting message
    / and enter remote access code (master PIN code) / confirmation beep / message
    start playing (Default mater pin code : 0000).
    Record a personalised outgoing message
    Playback and delete messages
    During message playback you can press , then or to select options to
    DELETE the current message.
    Set ring delay
    To check messages remotely
    The remote feature lets you perform the following functions:
    Review message
    Play back messages
    Stop message playback
    Erase message
    Skip message
    Turn on answerer
    Turn off answerer
    Press this button
    6 (during message playback)
    Set the OGM voice language (optional)
    Indicates you have new missed calls*, or the call log is being viewed.
    Utilisation de votre téléphone
    Recevoir et mettre fin à un appel
    Émettre un appel
    avant ou après la composition du numéro.
    - Depuis la liste Bis: BIS /
    ou / .
    - /
    ou pour sélectionner PERSONNALIS. / / ou pour sélectionner
    LANGUE / /
    pour sélectionner
    la langue que vous désirez / .
    - /
    ou pour sélectionner REGL AVANCES / / ou pour sélectionner
    pour sélectionner COURT / MOYEN ou LONG / .
    - Depuis le journal des appels*:
    / ou / .
    Remarque: Vous devez être abonné au service d'identification de l'appelant pour que le
    numéro ou le nom de l'appelant figure dans le journal des appels.
    - Numéroter depuis une mémoire directe: appuyez et maintenez enfoncé
    TOUCHE 1 ou
    - Depuis le répertoire:
    / ou / .
    - Pour activer/désactiver le mode mains-libres:
    (E192 uniquement).
    Pour appeler un combiné en interne
    - Si vous n'avez que 2 combinés associés à la base:
    - Si vous avez plus de 2 combinés associés à la base:
    / tapez le numéro du combiné.
    - Pour appeler tous les combinés: .
    Pour réaliser une conférence à trois: pendant l'appel, sélectionnez
    / tapez le numéro du
    appeler tous les combinés /
    à partir du combiné appelé pour
    depuis le premier combiné pour connecter les trois parties.
    Répertoire : 50 entrées
    Enregistrer un contact dans le répertoire
    ou pour sélectionner REPERTOIRE / sélectionnez NOUV. ENTREE
    / tapez le
    contact / / tapez le numéro de téléphone du contact / .
    pour effacer les caractères)
    Pour affecter les mémoires directes aux touches 1 & 2
    ou pour sélectionner REPERTOIRE / / ou pour sélectionner
    / /
    ou pour sélectionner TOUCHE 1 ou TOUCHE 2 / /
    Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences. Pour accéder aux différentes
    possibilités, appuyez sur :
    - Pour personnaliser un combiné (nom, mélodie, langue, etc.):
    ou pour lectionner
    / .
    - Pour enregistrer l'heure et programmer le réveil:
    ou pour sélectionner
    - Pour modifier le code PIN, associer un combiné, le réinitialiser:
    ou pour sélectionner
    AVANCES / .
    D'une manière générale, en cas de problème, retirez les batteries dans tous les combinés.
    Déconnectez votre appareil. Attendez environ 1 minute. Reconnectez l'alimentation électrique
    et réinsérez les batteries. Pour plus d'informations, vous pouvez demander de l'aide en
    ligne sur notre site web:
    ou pour sélectionner
    CHANGER NUM. / /
    modifiez ou tapez le numéro /
    nom du
    répondre / sélectionnez
    combiné ou
    Réglages du répondeur
    Paramétrages depuis le combiné
    Allumer et éteindre le répondeur
    - / ou pour sélectionner REPONDEUR / / ou pour sélectionner REP.
    Régler le mode du répondeur
    Enregistrer une annonce personnalisée
    Lecture et suppression des messages
    - / ou pour sélectionner REPONDEUR / / pour commencer la lecture.
    -Pendant la lecture du message vous pouvez sélectionner , puis ou pour
    sélectionner option afin de supprimer le message en cours de lecture.
    Modifier le nombre de sonneries
    Accéder à votre répondeur à distance
    L’accès à distance vous permet de réaliser les actions suivantes:
    Régler la langue de la messagerie (option)
    / ou pour sélectionner REPONDEUR / / ou pour sélectionner
    MODE REPOND. / / ou pour sélectionner REP. SIMPLE ou REP. ENREG. / .
    / ou pour sélectionner REPONDEUR / / ou pour sélectionner ENR.
    ANNONCE / / ou pour sélectionner REP. SIMPLE ou REP. ENREG. / /
    ou pour sélectionner ENR. ANNONCE / pour commencer l’enregistrement /
    pour terminer l’enregistrement.
    / ou pour sélectionner REPONDEUR / / ou pour sélectionner
    REGLAGES / / pour sélectionner NBR SONNERIE / ou afin de choisir 2 - 7
    SONNERIES ou ECONOMIE / /vous entendrez un bip de confirmation.
    Composez votre numéro de téléphone. Pendant la lecture de l’annonce personnalisée,
    tapez et composez votre code d’accès à distance (code master PIN). Vous entendrez
    un bip de confirmation juste avant la lecture des messages (code pin par défaut : 0000).
    ON/OFF / / ou pour sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE / / vous
    entendez un bip de confirmation.
    Recommencer la lecture du message en cours
    Relancer la lecture des messages
    Arrêter la lecture du message
    Effacer le message
    Passer le message
    Allumer le répondeur
    Eteindre le répondeur
    6 (pendant la lecture)
    / ou pour sélectionner REPONDEUR / / ou pour sélectionner
    REGLAGES / / ou pour sélectionner LANGUE REP. / / ou afin de
    choisir la langue souhaitée/ /vous entendrez un bip de confirmation.
    TOUCHE 2.
    En l'absence d'alimentation secteur, vous ne pourrez pas passer ou recevoir d'appel.
    En cas de fuite de gaz ou tout autre danger d'explosion, n'utilisez pas votre téléphone pour
    appeler les autorités responsables, à proximité de ce danger.
    N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur pour ne pas vous exposer à un risque
    de choc électrique. N'essayez jamais d'ouvrir les batteries, elles contiennent des substances
    chimiques dangereuses.
    Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, à l'abri de la chaleur, de
    l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les interférences radio, éloignez le poste
    téléphonique d'au-moins 1 mètre de tout appareil électrique et autre téléphone.
    Um unsere Verpflichtung gegenüber dem Umweltschutz und den geltenden Bestimmungen
    nachzukommen, haben wir eine Schnellanleitung der Verpackung beigefügt. Die Online-
    Hilfe finden Sie auf unserer Website:
    Vorbereitung vor der ersten Nutzung
    Installation Ihres Telefons:
    - Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse auf der Unterseite der
    Basisstation. Stecken Sie das kleine Ende des Netzteils in die Netzbuchse auf der
    Unterseite der Basisstation. Stecken Sie das Netzteils in eine 220-240V 50-60Hz Steckdose.
    Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse.
    - Setzen Sie die mitgelieferten AAA-Akkus ein.
    Stecken Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie das Mobilteil vor der
    Erstinbetriebnahme 15 Stunden lang auf.
    Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter und Akkus mit genau denselben
    Spezifikationen wie die mitgelieferten Akkus.
    Mobilteil und Basis Überblick
    1. OK
    2. Zurück zur vorherigen Menüoption/Löschtaste
    3. Navigator
    4. Abheben/Freisprechen (nur bei E192)
    5. Auflegen/Verlassen des Menüs
    Weiterleiten eines externen Anrufs zu einem anderen Mobilteil
    6. R Taste
    7. Hauptmenu
    - Zugang zu den Diensten des Netzbetreibers / Nachrichtenwiedergabe
    8. Wahlwiederholung
    9. * Taste - Tastensperre aktivieren/deaktivieren oder zwischen externen/internen
    Gesprächen wählen
    10. # Taste
    11. Stummschalten des Mikrofons
    13. Mobilteil suchen - Drücken Sie diese Taste, um Ihr Mobilteil anzurufen oder anzumelden.
    Bei mehreren Mobilteilen im Lieferumfang sind diese voreingestellt. Mobilteile die
    nachträglich bestellt oder ausgetauscht wurden müssen neu registriert werden.
    Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté
    séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union
    Européenne a institué un système de collecte et de recyclage spécifique dont
    les fabricants ont la responsabilité.
    Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
    Le logo impri sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme aux exigences essentielles
    et à toutes les directives pertinentes. Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité
    sur notre site Web:
    Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel Lucent et sont utilisées
    sous licence par Atlinks.
    /internen Anruf tätigen
    Drücken, um die aktuelle Nachricht zu überspringen und die nächste Nachricht
    *In Abhängigkeit von der technischen Verfügbarkeit und einem Abonnement bei Netzbetreiber.
    Schnelles Blinken, wenn die Batterie niedrig.
    Zeigt an, dass ein Anruf stattfindet oder blinkt wenn es einen eingehen Anruf gibt.
    Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde.
    Zeigt an, dass ein neuer Anruf empfangen wird.
    Anzeige bei Telefonbuch Zugriff.
    Zeigt an, dass der Wecker eingestellt ist.
    funktion verwendet wird (nur bei E192).
    Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
    Zeigt an, das sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt,
    wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation befindet oder
    nicht in der Basisstation registriert ist.
    Anzeige wenn in Menu Mode um Ihre Eingabe zu bestätigen.
    Zeigt weitere Optionen an. Blättern nach oben/unten durch Menüeinträge.
    Anzeige wenn in Menu Mode.
    Wähle ZURÜCK um in den vorhergehenden Menu Level zu kommen.
    Sprache einstellen:
    - / oder um PERSONNALIS. zu wählen / / oder um LANGUE
    zu wählen / /
    oder um DEUTSCH zu wählen / .
    Drücken, um die Wiedergabe der Nachricht zu beenden.
    Drücken, um die aktuelle Nachricht erneut abzuspielen.
    Zweimal drücken, um zur vorhergehenden Nachricht zurückzuspringen.
    Installation de votre téléphone:
    - Procédez aux divers branchements sur la base. Branchez le câble de la ligne téléphonique
    sur votre BOX (ou sur une prise murale à l’aide d’une prise téléphonique en T) et
    branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur.
    - Insérez les batteries dans le combiné
    Avant de commencer à utiliser votre téléphone, mettez les batteries à charger pendant
    Utilisez uniquement l'adaptateur secteur qui vous a été fourni avec la base et
    les batteries rechargeables de votre téléphone.
    Touches du combiné et de la base
    1. Touche OK
    2. Touche Retour / Effacer
    3. Touche de navigation
    4. Touche Décrocher / Activer la fonction mains-libres (E192 uniquement)
    5. Touche Raccrocher / Quitter
    6. Touche R (Flash), pour accéder aux services de votre opérateur téléphonique* /
    Lecture du message
    15 heures.
    12. Transférer un appel / Touche Intercom
    7. Touche Menu
    8. Touche Bis
    9. Touche étoile - Pour verrouiller/déverrouiller le clavier; pour basculer d'un appel
    interne à un appel externe.
    10. Touche Dièse
    11. Touche Secret
    13. Touche Recherche de combiné / association - Pour localiser le combiné/pour
    démarrer la procédure d'association
    Pour les modèles multicombinés, tous les combinés fournis sont déjà associés à la base.
    L'association n'est donc nécessaire que pour les combinés supplémentaires que vous
    achetez et pour les combinés défectueux que vous devez remplacer.
    *Sous réserve d'abonnement et de disponibilité du service auprès de l'opérateur de ligne fixe.
    Icônes de l'écran
    Le clignotement rapide indique que la batterie est faible.
    Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente.
    L'icône clignote lorsque vous recevez un appel.
    Indique que vous avez reçu un message vocal*.
    Indique de nouveaux appels non répondus* dans le journal des appels ou que le
    journal des appels est en cours de consultation.
    S'affiche sur l'écran lorsque le répertoire est ouvert.
    S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée.
    S'affiche sur l'écran lorsque vous passez en mode mains-libres
    (E192 uniquement)
    S'affiche sur l'écran lorsque vous coupez la sonnerie.
    Indique que le combiné est associé à la base et qu'il se trouve à portée de la base.
    L'icône clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou recherche la base.
    S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu et que vous devez
    confirmer votre sélection.
    Indique que plusieurs options sont disponibles.
    Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire défiler vos choix.
    S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu.
    Appuyez sur la touche Retour pour revenir en arrière.
    Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon fonctionnement
    de votre téléphone sur le réseau.
    Par défaut, le temps de flashing en France est "Moyen".
    14. Appuyez pour arrêter la lecture du message actuel et passer au message suivant.
    15. Appuyez pour désactiver la fonction répondeur.
    16. Appuyez pour relire le message actuel depuis le début.
    Appuyez deux fois pour arrêter la lecture en cours et lire le message précédent.
    This telephone is not designed for Emergency calls when the main power fails.
    Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion hazard.
    Do not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock. Do not attempt
    to open the batteries, as they contain hazardous chemical substances.
    Your telephone must be located in a dry place away from hot, humide and direct sunlight
    condition. To avoid radio signal interference, place the phone at least 1 meter away from
    other electrical appliances or other phones.
    This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected
    separately and not mixed with the household waste.The European Union has
    implemented a specific collection and recycling system for which producers are
    responsible. Help us protect the environment in which we live!
    The logo printed on the products indicates the conformity with all essential requirements and
    all applicable directives. You can download the Declaration of Conformity from our website
    Alcatel Logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel Lucent and used under license by
    Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de l'environnement,
    nous incluons dans nos emballages des mini-guides. Vous trouverez une aide en ligne sur
    notre site internet :
    Le présent emballage comprend un câble téléphonique RJ11, pour répondre aux nouvelles
    installations équipées de box ADSL :
    - Si vous disposez d’une box ADSL, veuillez connecter directement le câble téléphonique
    à votre box.
    - Si vous ne disposez pas de box ADSL, veuillez réutiliser votre ancienne prise
    - Si vous ne disposez pas de prise téléphonique, contactez-nous sans attendre à l’adresse
    suivante pour recevoir gratuitement une prise :
    As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for about 1
    minute, then disconnect and reconnect the power supply to the base and reinstall the
    handset batteries. For more information, you can get on-line assistance:
    Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde.
    - /
    oder um ERW. EINST zu wählen / / oder um CKRUFZEIT
    zuhlen / /
    oder um MITTEL zu wählen / .
    Allumé fixe : indique que le répondeur est activé.
    Clignote : lorsque le répondeur a enregistré de nouveaux messages.

Imate li pitanja o Alcatel E192?

Ovdje jednostavno postavite pitanje koje imate o Alcatel E192 drugim vlasnicima proizvoda. Navedite jasan i sveobuhvatan opis problema i svoje pitanje. Što bolje opišete svoj problem i pitanje, drugi vlasnici Alcatel E192 će Vam jednostavnije dati dobar odgovor.

Ovdje besplatno pročitajte Alcatel E192 priručnik. Pročitali ste priručnik, ali odgovara li on na Vaše pitanje? Postavite onda svoje pitanje na ovoj stranici drugim vlasnicima Alcatel E192.

Specifikacije proizvoda

Brend Alcatel
Model E192
Proizvod Telefon
EAN []
Jezik Nizozemac, Engleski, Njemački, Francuski
Vrsta datoteke PDF
Certifikacija CE
Tip DECT telefon
Integrirana telefonska sekretarica
Vrsta slušalica Bežične slušalice
Tihi način rada
Broj razina za glasnoću zvona 5
Broj razina glasnoće slušalica 5
Broj melodija 10
Maksimalni domet u zatvorenom prostoru 50m
Maksimalni domet na otvorenom 300m
Boja proizvoda Blue, White
Tip montaže Stolni
Telefon za starije osobe
Zaključavanje tipkovnice
Karakteristike telefona
Kapacitet imenika 50u✗si
Isključivanje mikrofona
Funkcija slanja poruke
Upravljanje pozivima
Identifikacija poziva
Popis poziva 10
Eksplicitni transfer poziva
Značajke za upravljanje
Kontrola jačine zvuka Digital✗
Ostale značajke
Automatsko upozorenje na izlazak iz dometa
Indikator slabe baterije
Ugrađen zaslon
Broj boja koje se mogu prikazati na monitoru Mo✗kromni
Težina i dimenzije
Dimenzije slušalice (ŠxDxV) 46 x 25 x 151mm
Dimenzije baze 90 x 47 x 85mm
Priključci i sučelja
RJ-11 priključak
Vrsta baterije AAA
Vrijeme razgovora 7h
Vrijeme u stanju pripravnosti 100h
Tehnologija baterije Nikal-metal-hidrid (NiMH)
Broj podržanih baterija 2
Kapacitet baterije 300mAh
Sadržaj ambalaže
Baza uključena
Broj uključenih slušalica 1

Kupite povezane proizvode:

    Povezani proizvodi

    Telefon Alcatel